вторник, 11 апреля 2017 г.

TIZEN-часы Samsung Gear S3 получили поддержку Samsung Pay в России




C сегодняшнего дня владельцы смарт-часов Samsung Gear S3 Frontier и Gear S3 Classic смогут оплачивать свои покупки, используя мобильный платёжный сервис Samsung Pay. Благодаря применению комбинированной технологии Samsung MST/NFC, c помощью Gear S3 можно совершать оплату практически на любых терминалах, включая те, где бесконтактные NFC-карты не поддерживаются. Чтобы воспользоваться сервисом, владельцам Gear S3 достаточно трёх касаний: нажать и удерживать кнопку «НАЗАД» на корпусе устройства, выбрать карту поворотом безеля и нажать «оплатить».
Для Samsung Pay на Gear S3 имеется несколько уровней безопасности: вместо реального номера карты используется специальный цифровой код — токен, а для совершения покупки требуется авторизация по ПИН-коду приложения Samsung Pay на Gear S3. Защиту данных Samsung Pay на Gear S3 обеспечивает встроенная система безопасности Samsung KNOX. Сервис работает на устройствах Samsung Gear S3, которые подключены к совместимому смартфону Samsung Galaxy, либо к смартфону другого производителя с не менее чем 1,5Гб ОЗУ и операционной системой Android 4.4.4 и выше на борту.
Мобильный платёжный сервис Samsung Pay был запущен в России 29 сентября 2016 года. За счёт поддержки технологий NFC (Near Field Communication) и MST (Magnetic Secure Transmission) он готов к оплате буквально везде, где можно осуществить покупку по обычной банковской карте по бесконтактной технологии или магнитной полосе (кроме банкоматов, где требуется физическое присутствие карты в картоприёмнике).
На данный момент сервис доступен держателям карт, выпущенных следующими банками и финансовыми организациями: «Альфа-Банк», «Бинбанк», «ВТБ24», «МТС» и «МТС Банк», «Банк Открытие», «Райффайзенбанк», «Рокетбанк», «Банк Русский Стандарт», «Сбербанк», «Банк Тинькофф», «Точка» и «Яндекс.Деньги». С сервисом совместимы следующие смартфоны Samsung: Galaxy S8 | S8+, Galaxy A7, A5, A3 (2017), Galaxy S7 | edge, Galaxy S6 edge+, Galaxy Note5, Galaxy A5 (2016) / A7 (2016), а также Galaxy S6 | edge (только NFC), а теперь и смарт-часы Samsung Gear S3 Classic и Gear S3 Frontier, работающие на операционной системе TIZEN.
Благодаря возможностям TIZEN OS гаджеты Samsung Gear S3 предоставляют более продвинутый функционал, недоступный на устройствах конкурентов. Кроме того, часы имеют эффектный дизайн, совместимы с универсальными ремешками шириной 22 мм и доступны в двух вариантах оформления — "экстремальном" Frontier и элегантном Classic, — за счёт чего идеально подойдут под любой стиль одежды. Gear S3 надёжно защищены от воды и пыли по стандарту IP68, а также оснащены закалённым стеклом Corning Gorilla Glass SR+, которое делает экран устойчивым к трещинам и царапинам. Также Gear S3 обладают устойчивостью к резкому перепаду температур. Благодаря GPS модулю Gear S3 можно использовать без связки со смартфоном, встроенный спикерфон позволяет слушать музыку и осуществлять голосовые вызовы, а функция «Всегда активный экран» (Always on Display) избавляет от необходимости включать его каждый раз, когда требуется узнать время или просмотреть уведомления. Наконец, благодаря ёмкому аккумулятору Samsung Gear S3 способны проработать до четырёх дней без подзарядки.
В отличие от конкурирующего сервиса Apple Pay (который, кстати, не может работать с терминалами для магнитных карт), Samsung Electronics не взимает комиссии за пользование сервисом Samsung Pay с обычных владельцев Gear S3 и других подходящих девайсов Samsung, банков-эмитентов, банков-эквайеров и торговых предприятий.
В ряде городв России владельцы устройств с поддержкой Samsung Pay пользуются привилегиями на различных видах общественного транспорта и такcи Uber, сокращая свои расходы на поездки в среднем на 30%.

Samsung находится на завершающей стадии переговоров о покупке подразделения FIAT Magneti Marelli



Samsung Electronics находится в завершающей стадии переговоров с FIAT Chrysler Automobiles касательно приобретения итальянского производителя автозапчастей Magneti Marelli уже в этом году, сообщает сегодня южнокорейская пресса. 
С августа прошлого года ситуация была не совсем понятной из-за разгоревшегося в Южной Корее коррупционного скандала, куда были вовлечены тогдашний президент Пак Кын Хи со своим окружением, а также руководство крупнейших корпораций страны, включая Samsung.
«Вице-председатель Samsung Ли Джей Ён принял решение о приобретении ещё до президентского скандала», - цитируют СМИ информированный источник в промышленных кругах Республики Корея. 
Наследник империи Samsung был директором холдинговой компании Exor, тесно связанной с FIAT Chrysler с 2012 года. Ли не смог присутствовать на ежегодном заседании совета директоров в этом году из-за того, что был заключен под стражу в феврале по [ещё не доказанному в суде] обвинению в даче взятки ближайшей помощнице экс-президента Пак Кын Хи. 
Роль основного переговорщика после ареста Ли взял на себя другой вице-председатель Samsung Group Квон О-хён, который отвечает за подразделение по производству чипов и других электронных компонентов. 
Samsung заинтересовался бизнесом Magneti Marelli из-за того, что намерен расширять своё присутствие в сегменте автомобильных развлекательных и телематических систем (в том числе решений по автопилотированию). Magneti Marelli является поставщиком такого оборудования для принадлежащих FIAT массовых брэндов Fiat, Chrysler и Jeep, а также люксовых брэндов Maserati и Alfa Romeo. 
Ключевые подразделения Samsung вроде Samsung Display и Samsung Electro-Mechanics уже давно являются партнёрами FIAT, поставляя этому автомобильному конгломерату дисплеи и фотомодули для камер слежения. 
Отраслевые источники сообщили, что ключевым вопросом на переговорах является стоимость сделки. В прошлом году, когда переговоры стартовали, Samsung предложил 1 трлн вон, в то время как FIAT надеется получить более 3 трлн южнокорейских вон. 
«Стороны достигли предварительной договорённости по цене», - сказал репортёру The Investoe неназванный источник. «Samsung рассматривает Magneti Marelli как лучшего партнёра для бизнес-взаимодействия с HARMAN». 
Напомним, что в прошлом году Samsung приобрёл гигантскую компанию HARMAN (владеет брэндами AKG, JBL, Harman Kardon, Mark Levinson, Studer и т.д.), которая в Северной Америке и других ключевых регионах является лидером на рынке автомобильной аудиоэлектроники и информационных систем. Сделка по приобретению обошлась Samsung в астрономическую сумму - 8 миллиардов долларов США, став самой дорогой покупкой за всю историю корпорации. Процедура по поглощению была окончательно одобрена акционерами HARMAN в марте 2017.

Samsung in final talks to acquire Fiat’s Magneti Marelli: report

Samsung Electronics is in final talks with Fiat Chrysler Automobiles to acquire the Italian carmaker’s auto parts maker Magneti Marelli this year, Financial News reported on April 11. 
Their possible tie-up was first reported in August last year but no progress seems to have been made as Samsung was involved in an influence-peddling scandal involving the impeached President Park Geun-hye and her close aides.
“Vice Chairman Lee Jae-yong had already decided on the acquisition even before the presidential scandal,” an industry source was quoted saying in the report. 
The Samsung heir has been a director of Fiat Chrysler’s holding company Exor since 2012. He couldn’t attend the annual board meeting this year after he was jailed in February on bribery charges in relation to the corruption scandal. 
Amid Lee’s absence, Vice Chairman Kwon Oh-hyun, one of Samsung’s three co-CEOs, who is in charge of chips and other components business, has reportedly been leading the talks. 
Samsung has been eyeing Magneti Marelli for its lighting, in-car entertainment and telematics technologies that are supplied to a slew of Fiat-owned brands such as Fiat, Chrysler and Jeep in the mass market and luxury brands such as Maserati and Alfa Romeo. 
Samsung’s key affiliates such as Samsung Display and Samsung Electro-Mechanics have already partnered with Fiat on automotive displays and camera sensors 
Sources said the key issue is Samsung’s buying price. Last year when they started related talks, Samsung is said to have offered 1 trillion won, while Fiat hoped for more than 3 trillion won. 
“The two firms have also reached a tentative agreement on the price,” the source said. “Samsung has considered Magneti Marelli the best partner for business synergies with Harman.” 
Last year Samsung acquired Harman, the US audio and in-car infotainment giant, for US$8 billion won, its biggest-ever purchase. The deal gained final approval from Harman shareholders in March.

Samsung намерен выпустить тестовую партию сгибающихся смартфонов раньше конкурентов



Южнокорейский бизнес-портал The Investor со ссылкой на ET NEWS, сообщает, что в Samsung всё-таки решили не дожидаться 2019 года и выпустить пилотную партию принципиально новых гибких смартфонов ещё до конца текущего года.
Отраслевые источники указывают, что первый в истории гаджет, способный изгибаться на 180' (то есть складываться пополам), предположительно выйдет под маркой Samsung Galaxy X. В революционном гаджете должно использоваться два OLED-дисплея нового поколения и специальное шарнирное соединение посередине, благодаря чему устройство можно будет складывать-раскладывать в любую сторону.
Также стало известно, что Samsung уже разместил заказы на компоненты для нового смартфона, а количество выпущенных аппаратов составит 2-3 тысячи штук.
Тестовая партия устройств Galaxy X должна помочь Samsung оценить рыночный потенциал в этом сегменте, а также проверить надёжность гибких дисплеев, что называется, "в полевых условиях".
Пока неизвестно, какая операционная система будет установлена на этих коммуникаторах. В последнее время эксперты высказывали предположение, что новый гаджет потребует установки эксклюзивного программного обеспечения и, скорее всего, южнокорейцам будет выгоднее использовать TIZEN OS, которая фактически контролируется Samsung, нежели "уламывать" владельца Android (компанию Google) адаптировать свою операционку специально под эти требования. Впрочем, эксперт нашего блога Николай Изнов напомнил, что все устройства серии Galaxy работают на Android, а TIZEN используется в серии устройств без упоминания "Галактики". Тем не менее всё может, в итоге, поменяться.   
Техногигант уже давно работает над Project Valley (проект "Долина"), который направлен на развитие абсолютно новых типов формфакторов благодаря применению гибких дисплеев и эластичных компонентов, включая аккумуляторы.
Лишь сегодня стало известно, что подразделению Samsung Display, занятому разработкой гибких экранов, было поручено ускорить работы в этом направлении, чтобы мобильное подразделение Samsung Electronics смогло представить свой новый продукт раньше конкурентов.
Впрочем, автор статьи в The Investor оговаривается, что полученные им данные пока официально не подтверждены топ-менеджментом корпорации.

Samsung to test dual-screen smartphone prototype

Samsung Electronics is expected to test its dual-screen smartphone prototype soon, possibly a preliminary version of its upcoming foldable smartphone, dubbed Galaxy X, industry sources said on April 11. 
The prototype that can be folded open 180 degrees reportedly features a pair of organic light-emitting diode display panels that are connected with a hinge in the middle.
Sources said the Korean tech giant has already placed orders for components to produce about 2,000-3,000 units of the dual-screen phone in the first half of this year. 
Samsung has been working on the so-called Project Valley that aims to develop the Galaxy X, its first foldable smartphone with a single flexible OLED screen that can be folded outward. 
“Samsung seems to be testing the waters with the dual-screen device to gather ideas about its upcoming foldable phone,” an industry source said on condition of anonymity.
Samsung and its display-making arm Samsung Display have been speeding up related research and development work to roll out a limited batch of Galaxy X in the latter half of this year.
Sources said the company is still testing the waters for the phone’s mass-market launch.

8-я Галактика Samsung побила рекорд по числу предзаказов в Южной Корее






Уже более 550 тысяч южнокорейцев за два дня сделали предзаказ на новые смартфоны Samsung Galaxy S8 и Galaxy S8+. По сообщению портала English Chosun это в 5,5 раз превышает объём предзаказов на предыдущую модель Galaxy S7 за тот же период.
Южнокорейский техногигант принимает заказы на новые флагманские трубки посредством своего официального сайта samsung.com
Российские покупатели, сделавшие заказ онлайн, начнут получать бандероли с 18 апреля, в то время как официальный старт продаж смартфона в магазинах стартует 28 апреля 2017. Причём в качестве бонуса при оформлении предзаказа Samsung обещает подарить компактную панорамную VR-камеру Gear 360.
Смартфоны Galaxy S8 и Galaxy S8 Plus были официально представлены 29 марта. Гаджеты получили основную 12-мегапиксельную камеру с поддержкой технологии Dual Pixel, 4Гб ОЗУ и 64Гб постоянной памяти, аккумулятор ёмкостью 3000 и 3500 мАч (в зависимости от версии). Цена Galaxy S8 составляет 54 990 рублей, а Galaxy S8+ можно будет купить за 59 990 рублей.
Вопреки ранее распространившейся новости, что более мощная версия SGS 8+ с 6Гб оперативной памяти и 128Гб постоянной будет доступна лишь в Китае, выяснилось, что заказы на такую модификацию открыли и в Южной Корее. Более того, не исключено, что этот самый дорогой вариант стоимостью порядка $1030 появится и на других рынках.
Бизнес-портал  The Investor сообщает, что рекордный спрос на новые гаджеты Samsung позволит быстро компенсировать потери двух подразделений корпорации - поставщиков компонентов Samsung SDI (аккумуляторы) и Samsung Electro-mechanics (фотомодули), которые пострадали в конце прошлого года из-за отзыва флагманов Galaxy Note 7.  

Galaxy S8 preorders off to good start in Korea
  
The number of preorders for Samsung Electronics’ flagship smartphone Galaxy S8 has hit 550,000 units for the first two days since it began in Korea, leading analysts to anticipate the turnaround of its key parts suppliers, Samsung Electro-mechanics and Samsung SDI.  
The number of preorders for the Galaxy S8 and Galaxy S8 Plus on April 7 and April 9 was much higher than its predecessor Galaxy S7, which sold 100,000 units, and Galaxy Note 7, which sold 200,000 units, during the same period last year.
Most local analysts predicted the annual sales of the Galaxy S8 and Galaxy S8 Plus would be around 45 million to 50 million units. 
Yoo Jong-woo, an analyst at Korea Investment & Securities, said, “As the initial market response of the Galaxy S8 is better than expected, we revised up the previous estimate by 7 percent to 45 million units.”
Its predecessor Galaxy S7 sold 48.5 million units in 2016 with cumulative sales of 52 million units. 
With the Galaxy S8 preorders off to a solid start, its key parts suppliers including Samsung Electro-mechanics and Samsung SDI, which both posted operating losses in the fourth quarter of last year, are expected to make a turnaround, analysts said. 
Samsung Electro-mechanics, which has provided camera modules for the Galaxy S8, fell into the red in the fourth quarter for the first time in nine quarters due to the discontinued sales of the fire-prone Note 7. 
“Samsung Electro-mechanics’ camera module business will recover with the rollout of the Galaxy S8 in the first half and the Note 8 in the second half,” said Peter Lee, an analyst at NH Investment & Securities.
“The company is expected to make a turnaround in the first quarter with an operating income of 30 billion won ($26 million) and to post an operating profit of 255.5 billion won this year,” Lee added. 
Samsung SDI, which posted operating losses over the last 10 quarters and further struggled in the second half of last year due to the Note 7 issue, is predicted to recover market credibility and see better performance this year, analysts said. 
“Samsung SDI is expected to make a turnaround this year due to the increased proportion of the company’s lithium-ion polymer battery for the Galaxy S8,” said Park Kang-ho, an analyst at Daishin Securities. 

“Samsung SDI is expected to post operating incomes of 21.7 billion won in the second quarter and 40.8 billion won in the following quarter,” Park added.