Показаны сообщения с ярлыком testing. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком testing. Показать все сообщения

суббота, 28 сентября 2019 г.

Анонс: редакция информационного блога Samsung World проводит большое тестирование новых TIZEN-часов Galaxy Active2




С середины этой недели наша редакция проводит всестороннее тестирование одной ис самых интересных новинок в мире носимой электроники 2019 года - смарт-часов Samsung Galaxy Active2. Через несколько дней мы планируем представить первые результаты испытаний этого устройства, работающего на операционной системе TIZEN 4.0. Следите за нашими публикациями, если вас заинтересуют результаты этой независимой экспертизы.

Announcement: The editorial board of the Samsung World information blog is conducting extensive testing of the new TIZEN-powered Galaxy Watch Active2

Since the middle of this week, our editorial office has been conducting comprehensive testing of one of the most interesting new products in the world of wearable electronics in 2019 - the Samsung Galaxy Watch Active2.
In a few days, we intend to present the first test results of this device running on the TIZEN 4.0 operating system. Keep an eye on our publications if you are interested in the results of this independent testing.

воскресенье, 3 декабря 2017 г.

Samsung и KDDI провели тестирование сявзи 5G в реальных условиях на скорости 100 км/ч




Samsung Electronics и один из крупнейших телекоммуникационных провайдеров Азии KDDI сообщили об успешном проведении первых испытаний системы 5G-связи на движущемся поезде при скорости 100 км/ч.
Тестирование проводилось на участке железной дороги в пригороде Токио. В рамках эксперимента было задействовано оборудование Samsung, в частности, 5G-роутер. Специалисты подтвердили полноценную работоспособность системы. Пиковая скорость передачи данных составила 1,7 Гбит/с.
Во время тестирования осуществлялась загрузка видеоматериалов ультравысокого разрешения в формате 8К. В обратном направлении передавалось 4К-видео, снятое на камеру, которая была установлена на поезде.
Проведённые испытания ещё на один шаг приближают сети 5-го поколения к коммерческому внедрению. Сервисы 5G обеспечат резкий скачок скоростей передачи данных. По сравнению с нынешними системами такие сервисы смогут обслуживать намного большее количество устройств на единицу площади. Кроме того, радикально сократятся задержки.
Samsung и KDDI тесно сотрудничают с 2015 года в области исследования ультраскоростной передачи данных в сотовых сетях с использованием 5-миллиметрового волнового диапазона. Испытания включают демонстрацию эффективной перекоммутации от от одного ретранслятора к другому в реальных условиях эксплуатации мобильных устройств. Партнёры уже провели успешные испытания в Токио (Япония) и на скоростном автомобильном полигоне в Юнджине (Республика Коря), где проверялось качество и стабильность связи в условиях большого мегаполиса с плотной застройкой и при движении в автомобиле по скоростной автотрассе. В последнем случае скорость передвижения составляла 200 км/час.  
Согласно прогнозам отраслевых экспертов, количество 5G-подключений в 2023-м году достигнет 1 млрд. Через 6 лет сотовые сети 5G станут доступны более чем 20% населения Земли.
Южная Корея намерена первой в мире запустить сеть 5G, которая будет обслуживать участников и гостей Зимней Олимпиалы 2018 в Пхёнчхане, которая стартует в феврале. Напомним, что последние флагманские модели смартфонов Samsung уже готовы к работе в сетях 5G.

KDDI and Samsung Complete First Successful Demonstration of 5G on a Train Moving at 100km/hour

Cross-industry collaboration drives breakthrough as 5G uplink and downlink handover - and 1.7Gbps speed - were achieved on a high-speed train traveling over 100km/hour (over 60mph)

KDDI and Samsung Electronics have successfully completed the first 5G demonstration on a moving train traveling at over 100 km/hour (over 60 mph). This was achieved along a section of track where the distance between two stations was approximately 1.5km (nearly 1 mile). During the demonstration, the companies achieved a successful downlink and uplink handover as well as a peak speed of 1.7 Gbps.
The tests were carried out from October 17th through the 19th in the city of Saitama in Japan, near Tokyo. For the tests, Samsung’s 5G pre-commercial end-to-end solution was used, which is composed of a 5G router (CPE), radio access unit (5G Radio), virtualized RAN and virtualized core.
The demonstration leveraged capabilities driven by 5G, such as high throughput, low latency and massive connections, which verified potential services and use cases that would be highly-beneficial to passengers and operators of high-speed trains. This could pave the way to vastly improved backhaul for onboard WiFi, superior passenger infotainment and increased security and analytics.
In addition to a successful downlink and uplink handover at more than 100km/hour (over 60 mph), 8K video was downloaded via the CPE installed on-board, and a 4K video, filmed on a camera mounted on the train, was able to be uploaded.
“In collaboration with Samsung, KDDI has opened up the possibility for new 5G vertical business models, such as a high-speed train. With 5G expected to bring railway services to a whole new dimension, the success of today’s demonstration in everyday locations such as a train and a train station is an important milestone indicating 5G commercialization is near,” said Yoshiaki Uchida, Senior Managing Executive Officer at KDDI. “To fulfill our aim to launch 5G by 2020, KDDI will continue exploring real-life scenario experiments for diverse 5G use and business cases together with Samsung.”
“The potentials that 5G holds is powerful enough to transform the landscape of our daily lives,” said Youngky Kim, President and Head of Networks Business at Samsung Electronics. “The success of today’s demonstration is a result of our joint research with KDDI, which we will continue to pursue as we explore next generation networks and use cases This will include research on diverse spectrums and technologies, as well as new business models and applications.”
Since 2015, KDDI and Samsung Electronics have been closely collaborating to demonstrate 5G millimeter wave performance in various scenarios. This includes a multi-cell handover demonstration that took place in February, where the device was mounted on a car that traveled in the busy streets of Tokyo, and a high-speed mobility test with the device attached on a car racing at 200km/h in Yongin, Korea in September.

About KDDI

KDDI, a Fortune Global 500 company and one of Asia’s largest telecommunications providers, has a proven global track record of high quality service delivery. We provide a multitude of services, including mobile phone services, fixed-line communication, and data centers, thus making us the optimum one-stop solution provider for everything telecommunications and IT environment related

среда, 22 ноября 2017 г.

Ведущие немецкие эксперты высоко оценили качество революционного киноэкрана Samsung Cinema Screen








Сегодня корпорация Samsung Electronics раскрыла информацию о специальном визите высокопоставленных представителей немецкой компании ARRI в Южную Корею для оценки работы новейшего кинотеатрального комплекса Super S, принятого в эксплуатацию прокатной компанией Lotte Cinema и оснащённого новейшим оборудованием от Samsung.
20 октября немецкая делегация во главе с президентом ARRI Францем Краузом (его компания является одним из ведущих разработчиков и поставщиков профессиональных кинокамер, съёмочного и осветительного оборудования) и экспертом в области визуального отображения доктором Йоргом Полманом (Jörg Pohlman).
В этом году легендарная фирма ARRI отмечает свой 100-летний юбилей. Она была основана в 1917-м году и главными её продуктами стали профессиональные камеры и осветительные приборы. Начиная с 1948 года с помощью камер марки ARRI было снято порядка 2.000 художественных фильмов, а целый ряд известных режиссёров заранее оговаривают в своих контрактах требование применять во время съёмок исключительно камеры этого немецкого производителя.
Как признался в интервью Франц Крауз (Franz Kraus), он с огромным нетерпением ожидал свой визит в Южную Корею, чтобы лично посмотреть работу кинотеатрального экрана Samsung LED Cinema.
"Я узнал о LED Cinema Screen из сообщения в одной немецкой газете и сказал себе: "Это первое, что ты должен обязательно увидеть" - отметил президент ARRI.
Спустя 4 месяца его желание исполнилось и представители Samsung устроили для немецких гостей специальный тестовый просмотр, во время которого специалисты по несколько раз отсматривали фрагменты, снятые на цифровые камеры ARRI, чтобы оценить разницу с проекционными решениями.
Напомним, что Samsung LED Cinema Screen представляет собой первый в мире киноэкран, который не требует наличия проекционного оборудования. Воспроизведение осуществляется на гигантском (шириной более 10 метров) LED-экране с разрешением 4K и поддержкой технологии расширенной цвето-яркостной гаммы (HDR). Срок службы таких экранов, как минимум, в 3 раза превышает таковой у обычных или лазерных проекторов, а качество изображения намного превышает все имеющиеся на сегодняшний день проекционные решения.
Благодаря тому, что LED Cinema Screen не требует применения капризных матриц и сложных оптических систем, изображение не подвергается каким-либо деформациям и цветовым искажениям. Диапазон яркости и контрастности таков, что фильмы можно демонстрировать без потери качества даже не выключая свет в кинозале. Фактически это большой телеэкран, собираемый из высокопрецизионных модулей, где невозможно заметить никаких "стыков". Система позволяет воспроизводить любые цифровые видеоформаты вплоть до профессионального 4K HDR. Причём характеристики экрана даже превосходят требования стандартов цифрового кинематографа.
Необходимо также отметить качество звукового сопровождения, которое обеспечивает новейшая кинотеатральная аудиосистема от компании JBL (подразделение американского конгломерата HARMAN, который принадлежит Samsung). Кинотеатры, получившие в Южной Корее маркировку Super S, комплектуются экранами Samsung LED Cinema Screen в сочетании с фирменной системой JBL Sculpted Surround, которая обеспечивает исключительное качество окружающего звука в любой точке зала.
После тестовых просмотров немецкая делегация не скрывала своего восторга относительно революционного детища Samsung. Доктор Йорг Полман (он также является председателем совета директоров ARRI) сказал следующее: "Samsung значительно усилил свой потенциал и стал пионером в области новейших технологий. Это очень вдохновляет и потрясает... HDR-технология, применяемая в этих светодиодных экранах очень эффективна. Не только цвет, но и коэффициент контрастности был превосходным, также великолепно отрабатывается чёрный цвет. Благодаря этому я смог увидеть детали, которые невозможно различить в обычном кинотеатре, даже с лазерной проекцией. Я очень рад, что новая технология стала реальностью".
Франц Крауз: "Сегодня зрители ожидают более высокого качества изображения не только в телевизорах, но и в кинотеатрах. Теперь я на самом деле почувствовал, что нахожусь в настоящем кинотеатре... Samsung LED Cinema - это правильно выбранный путь, который заинтересует зрителей и продюсеров".
Трижды посмотрев тестовые киноролики, немецкие гости не спешили покидать зал, а беседовали с представителями Samsung об особенностях новейших кинотеатральных решений.
Компания ARRI заинтересована в сотрудничестве относительно экспертизы новых методов отображения контента. Они также говорили о влиянии LED Cinema на киноиндустрию в целом, особенно в области дальнейшего проектирования оборудования для съёмок (камеры и освещение).
Президент ARRI Франц Крауз: "В 1970-х мы хотели максимизировать визуальное восприятие с помощью 70-миллиметровых камер, затем пришла технология IMAX, а теперь в нашем распоряжении Cinema LED Screen. Мы хотим задать самый высокий уровень стандартов, который действительно взволнует аудиторию. В конченом итоге это зависит от того, как и с помощью чего фиксируется и воспроизводится изображение. В этом смысле LED Cinema Screen - это новый инструмент. Он позволяет зрителям видеть картинку, которая максимально приближена к задумке режиссёра".
Доктор Йорг Полман: "Голливудские блокбастеры, особенно те, что используют много эффектной компьютерной графики, определённо выиграют от применения светодиодных экранов. Фильмы воспроизводятся с лучшим цветовым охватом, высоким уровнем яркости и контрастности. Это привлекает большой интерес к технологии LED Cinema, которая является желанным изменением в киноиндустрии".
Ограничения на визуальное выражение авторов художественных кинолент, которые накладывали старые технологии, ныне отменены с помощью кинозалов Super S, что позволяет зрителям наслаждаться беспрецедентным качеством изображения и звука.

“The Best Possible Representation” ARRI’s Executive Board Members Discuss Samsung Cinema LED Screen

On November 20, two special guests visited Samsung’s Cinema LED screen at the Super-S Theater in Lotte World Tower, Seoul. On a short visit to Korea, Franz Kraus and Dr. Joerg Pohlman came from Germany to acquaint themselves with Samsung’s new cinema screen technology first-hand. The pair make up the Executive Board of Arnold & Richter Cine Technik (ARRI Group) – a leading designer and manufacturer of camera systems and lights for the motion picture media industry. Founded in 1917 in Germany, ARRI now has subsidiaries across the globe, and every year several hundred feature films are shot with ARRI cameras.
Samsung Newsroom sat down with Kraus and Pohlman to discuss their initial reactions to the screen.

“I have waited for four months to see the Cinema LED screen”

The Cinema LED screen is the world’s first LED screen designed to replace conventional projectors in cinemas. The new screen, which has overcome limits in brightness and a light-to-shade ratio, supports 4K resolution and high dynamic range (HDR), thus producing clear and vivid color. In addition, directly beamed LED light sources prevent color distortions, giving fuller realization to what directors originally intended to express. The innovative screen installed with JBL sound systems of Harmon Kardon provides viewers with a whole new level of audio experience.
Film technology is constantly developing in the digital era. However, film screening is still based on projection, which has served as an obstacle in realizing true and lifelike high-quality resolution. Against this backdrop, the arrival of a Cinema LED screen was a breath of fresh air for the ARRI Executive Board.
ARRI’s Executive Board member, Franz Kraus, recalled the moment when he first heard the news about the Cinema LED screen, saying, “I read the news and I thought: I must go to see it.” At last, four months later, he arrived in Seoul to witness the effects of Cinema LED for himself.
Before the lights were turned off and the Cinema LED screen was turned on, Kraus expressed high expectations for the LED screen, saying, “I expect to see images superior to the best projection system available today in respect to contrast, color rendition, peak brightness, and reproduction of fine detail. I am curious about the local audio resolution as the LED screen doesn’t allow for the usual setup of three or five speakers behind the screen.”

Reviews of the Satisfaction with New Cinema Technology

The pair watched an ARRI show reel which had been remastered for the Cinema LED Screen. Pohlman, Executive Board member at ARRI, admired Samsung’s technology, saying: “Samsung is a pioneer with this technology. For us, it’s always about bringing technology one step further.”
“When you look at movie theaters, I think one of the challenges for them will be to keep up with the development of TV screens. With the advent of HDR, there’s a lot more that can be seen and, in the future, our visual impressions are going to be different from now. It’s about taking time to make sure that theaters in the future will be of a very high quality, so that people will want to watch movies in them.”
“I think LED is showing the right way and certainly you can see a lot more on an LED screen. There’s a lot of detail, it’s very rich in color. Of course, with the blacks there’s the contrast, so it’s a very interesting technology. It’s great that Samsung is moving technology forward.”
The Cinema LED screen boasts an advantage that viewers experience no distortion in images and sound, wherever in the theater they choose to sit. After confirming this for himself by moving from seat to seat in the theater, Kraus expressed full satisfaction with the technology.

Leading Desirable Change in the Film Industry

Since the people of ARRI are creators themselves, this new way to display has certainly piqued the Executive Board’s interest. The two also gave their opinion about the future impact of the Cinema LED screen on the film industry, and on cameras and lighting specifically.
“One of the very simple things that we were looking for was if you would be able to see the seams or any fixed pattern structure from the individual panels,” Joerg Pohlman remarked. “And you really could not see them. I thought it was extremely impressive. The interesting question is whether and how the creatives in our industry will manage to create images that utilize the full capabilities of the LED screen, delivering life-like images in the cinema.”
Franz Kraus added: “Of the images from the ARRI demo reel we watched, some of them worked very well. What I really liked was that the images looked very good, both in SDR as well as in HDR (with ten times the peak brightness). The amount of detail in the darker parts of the image was just marvelous. Even when I strained my eyes, I could not see any trace of technical evidence and the images looked very cinematic.”
Throughout their history, conventional projection systems have been faced with limitations in fully expressing clear and lifelike images. These limits have now been overcome with the emergence of the Cinema LED screen. The Cinema LED screen has become a “must see” for film makers and moviegoers who are seeking a whole new experience in image and sound.

суббота, 7 октября 2017 г.

Первый в мире сгибающийся смартфон выйдет в Южной Корее лимитированным тиражом




Согласно последним утечкам из южнокорейских отраслевых источников, первый в мире смартфон-трансформер с гибким дисплеем будет выпущен тиражом 100.000 экземпляров для реализации на территории Южной Кореи.
Это вполне традиционный подход для техногиганта Samsung, поскольку такие пробные запуски принципиально новых устройств осуществлялись им ранее исключительно на внутреннем рынке.
Достаточно вспомнить первый в мире аппарат с изогнутым дисплеем Galaxy Round, который стал "прообразом" массовых линеек флагманских аппаратов серии Galaxy S6/7/8 и последних Galaxy Note.
Любопытно, что Galaxy Round был не слишком похож на последующие S-модели с изогнутыми боковыми гранями. Дисплей этого устройства был изогнут вовнутрь, что сделало его абсолютным эксклюзивом для коллекционеров необычных гаджетов. До сих пор ничего подобного больше не выпускалось.



Разумеется, предполагаемый Samsung Galaxy X (или же новая реинкарнация Galaxy Round) с гнущимся дисплеем будет стоить гораздо дороже нынешних флагманов (равно как намного дороже стоил и первый Galaxy Round). По слухам, цена новинки может колебаться в пределах от 1.300 до 2.000 долларов США. Связано это, прежде всего, с огромными затратами, вложенными в разработку, и небольшим тиражом. Последующие массовые модели, которые выйдут на международный рынок, наверняка будут стоить дешевле.
О технических характеристиках будущего устройства точно пока ничего неизвестно, кроме того факта, что оно прошло сертификацию в ряде специализированных организаций типа Bluetooth SIG, Wi-Fi Alliance и Национальном агентстве Южной Кореи по радиочастотам.
В качестве операционной системы может быть использована Android 8.1.1. По крайней мере так утверждают источники, занимающиеся в данный момент тестированием нескольких прототипов. Однако не исключено, что параллельно в Samsung ведут тестирование и на базе собственной мобильной версии TIZEN. Также из технических сертификационных документов стала известна маркировка смартфона - SM G888N0.
О сроках презентации и появления в продаже нового революционного гаджета от Samsung опять же мало что известно. Премьеру сулят то в ходе выставки CES 2018 в Лас-Вегасе, то на MWC 2018 в Барселоне...
Тем не менее, все помнят слова главы Samsung Mobile Донг-джин Ко, что аппарат может быть представлен в августе как представитель семейства Note.
Если "небольшие проблемы, которые всё ещё имеют место быть" инженерам корпорации удастся преодолеть, то появления в продаже первого гнущегося смартфона-трансформера следует ожидать примерно через 11 месяцев.

четверг, 28 сентября 2017 г.

TIZEN-трэкер Samsung Gear Fit2 Pro получил высшую оценку от портала tuexperto



Испанский технопортал tuexperto.com провёл тестирование нового фитнес-трэкера Samsung Gear Fit2 Pro, который был представлен в начале сентября на крупнейшей в Европе выставке потребительской электроники IFA 2017 (Берлин, Германия).
Согласно выводам редакции tuexperto, эту новинку можно считать одной из лучших (если не самой лучшей) на рынке спортивных браслетов.
Как говорится, всё, что надо для хорошей жизни, там имеется: полная водозащита, благодаря чему можно заниматься плаванием и дайвингом (допускается погружение на глубину до 50 метров), большой набор отличных приложений от ведущих спортивных компаний (включая Speedo и новомодного Under Armour), достаточно ёмкая батарея, гарантирующая, что гаджет не "вырубится" в разгар вечерней пробежки, отличная операционная система TIZEN, которая быстра и экономична.
Разумеется, это носимое устройство от Samsung оснащено GPS-модулем и позволяет спокойно "отвязать" его от самртфона, отправляясь на тренировку.
Данные по геолокации и физической активности будут фиксироваться автономно.
Кроме того, 4Гб встроенной памяти вполне достаточно, чтобы превратить браслет в отличный аудиоплеер, тем более что он способен транслировать аудиотрэки посредством Bluetooth (поддерживается версия 4.2) на беспроводную гарнитуру. Часы таже могут воспроизводить трэки из потокового сервиса Spotify, причём даже без подключения к смартфону (при условии, если вы подписаны на платную VIP-услугу от Spotify).
Конечно же имеется возможность подключения к сетям Wi-Fi и сопряжения со смартфонами, работающими на Android (версия 4.3 и выше для аппаратов Samsung, версия 4.4 и выше для всех остальных) и iOS (версия 9.0 и выше) при условия наличия не менее 1,5Гб ОЗУ в вашей мобильной трубке.
Эксперты tuexperto отмечают отличную работу внятного дружественного интерфейса, который выводит на шикарный OLED-дисплей обширный набор данных о физическом состоянии владельца гаджета. Чтобы как можно точнее снимать все показания активности, на "борту" устройства имеются пульсометр улучшенной конструкции, гироскоп, барометр и акселерометр. Вся полученная информация обрабатывается через фирменные приложения Samsung, которые должны быть заранее установлены на синхронизированном смартфоне. Данные можно сохранять в облачном сервисе, обслуживающем девайсы Samsung и на основе долгосрочных наблюдений корректировать свой график тренировок и режим питания.
Samsung Gear Fit2 Pro также способен выполнять основные функции традиционных смарт-часов (сигналить о поступлении входящих звонков и сообщений, отсылать текстовые сообщения, получать новостную ленту и т.д.).
Результаты всестороннего тестирования позволили редакторам портала tuexperto сделать вывод о том, что придраться к чему-либо здесь практически невозможно, что, в итоге, позволило оценить работу этого маленького технического чуда от ведущего южнокорейского брэнда по-максимуму: 5 звёзд из 5 возможных.
Напомним, что ориентировочная цена в России на фитнес-трэкер Samsung Gear Fit2 Pro составит порядка 202 долларов США.

среда, 30 августа 2017 г.

DisplayMate: Samsung Galaxy Note 8 обладает лучшим в мире дисплеем



Эксперты независимой компании DisplayMate, оценивающей качество визуальных панелей, назвали фаблет Galaxy Note 8 обладателем лучшего экрана на мобильном рынке. Впервые в истории специалисты присвоили ему классификацию A+. Это наивысший рейтинг, которого когда-либо удостаивался смартфон.
Дисплеи южнокорейского техногиганта удостаиваются высших оценок на протяжении уже нескольких лет. Например, весной 2017 изогнутая OLED-панель флагмана Galaxy S8 была признана лучшей среди современных смартфонов.
Прорывом в Note 8, по мнению экспертов DisplayMate, проводивших самые жёсткие тесты, стала возможность существенно повысить яркость экрана. Этот параметр оказался на 22% выше, чем у Galaxy S8. А когда включена функция Automatic Brightness (установка автоматической яркости), уровень максимальной яркости дисплея может быть ещё более внушительным. Это означает, что даже если вы окажетесь в пустыне под палящим солнецем, изображение на экране Note 8 будет хорошо различимо.
В сравнении с Galaxy S8, фаблет Samsung Galaxy Note 8 обладает большей нативной цветовой гаммой, более точным отображением цветов и широкими углами обзора. Также в DisplayMate отметили улучшения, сделанные Samsung в чипе обработки изображений, аппаратный энергосберегающий режим и общий прирост производительности устройства.

Samsung Galaxy Note 8 Has the Best Smartphone Display Ever Tested, Says DisplayMate 

Samsung once again grabbed thousands of eyeballs when it unveiled its second flagship, the Galaxy Note 8 last week. The Galaxy Note 8 features a stunning 6.3-inch super AMOLED QHD+ display with a resolution of 1440x2960 pixels with a 18.5:9 ratio. Now DisplayMate, the display calibration and testing firm, has rated the Galaxy Note 8's display to be the best smartphone display it has ever tested.
DisplayMate has said in its report that the smartphone's 24-bit display uses a flexible-substrate OLED technology. The most notable property of Galaxy Note 8's display is its brightness that can hit a maximum of 1,200 nits, which is almost 22 percent brighter than the Galaxy S8 smartphones.
Samsung Note 8's display has also been found to sport a panel that utilises PenTile-type display matrix for subpixels, which Samsung likes to refer to as 'Diamond Pixel' due to their shape. The near bezel-less design comes as an icing on the cake, making the Galaxy Note 8 produce a wide colour gamut dispersed over a greater display proportion. The smartphone comes preloaded with four colour modes that users can choose as per their preference - first one is Basic that plainly reproduces standard sRGB colours, while the other three are customised modes, namely Adaptive Display, AMOLED Cinema, and AMOLED Photo. DisplayMate says in its report that the default mode is going to be sufficient for most of the users for media consumption.
The DisplayMate report further elaborates that the Samsung Galaxy Note 8 display supports a larger native colour gamut, a user-adjustable white-point, better colour accuracy and reproduction, improved viewing angles, a new hardware-based always-on implementation, improved auto-brightness setting, better power saving modes, along with the certification for Mobile HDR Premium, which is a result of the UHD alliance normally given to the big screen appliances like 4K televisions. The Galaxy Note 8's native colour gamut can produce up to 112 percent of the DCI-P3 space, which is ultimately responsible for enriching the colours more accurately when the smartphone is being used in high ambient light/ outdoors, coupled with the record 1,200 nits of peak display brightness needed for HDR.
As for the milestones that the Samsung Galaxy Note 8 has set in the display department, DisplayMate says it has the largest native colour gamut with over 141 percent sRGB reproduction. The display has the highest peak display brightness maxed out at 1,240 nits; the highest contrast rating in the ambient light (270); highest screen resolution of 1440x2960 pixels reaching the 3K resolution; highest contrast ratio; the lowest screen reflectance, and the smallest screen brightness (29 percent) variation with viewing angles.
Samsung Galaxy Note 8 is already up for pre-orders in some select countries in the US, Canada, the UK, Germany, Australia while the shipping will start on September 15. In the US, the smartphone will retail at almost $960 on Verizon, while other telecom companies are sweetening the deal with discounts and other offers.

среда, 16 августа 2017 г.

Samsung разворачивает свои Galaxy Studios по всему миру














Специальные салоны Samsung Galaxy Studios, где южнокорейский гигант демонстрирует преимущества своих технологий, развёрнуты уже на всех континентах.
Как правило такие студии появляются в знаковых местах той или иной страны, которые являются наиболее узнаваемыми и известны многим туристам.
Этим летом корпорация показала посетителям своих галерей новейшие решения в области VR (виртуальная реальность) с помощью панорамных видеокамер Gear 360, очков Gear VR, и, конечно же, флагманских смартфонов Galxy S8.
Посетители смогли не только посмотреть, но и лично протестировать упомянутые выше гаджеты, а также оценить достоинства беспроводных смарт-наушников, смарт-часов и фитнес-трэкеров, работающих на операционной системе TIZEN.
Не были обойдены вниманием и различные аксессуары, значительно расширяющие возможности смартфонов серии Galaxy S8 (например, док-станция Samsung DeX, превращающая коммуникатор в полноценный компьютер, подключённый к большому монитору).
На сегодняшний день Samsung Galaxy Stusios открыты в Токио (Япония), Сингапуре, Дубае, нескольких городах США, в Сантьяго (Чили), Мехико (Мексика), Мадриде (Испания), Сиднее (Австралия), Стокгольме (Швеция), Гон-Конге (Китай) и Москве.
Кстати, в столице России, помимо стационарных галерей Samsung, расположенных в центре города, сейчас работают Galaxy Studios в торговом центре Metropolis, а также в Парке Горького.   
Об особенностях каждой действующей студии южнокорейский электронный гигант рассказал в официальном пресс-релизе, опубликованном 10 августа.
По заявлению представителей корпорации, сеть таких демонстрационных салонов будет постоянно расширяться.

Galaxy Studios: The Ultimate Experience of Connectivity

Located in some of the most iconic places around the world, Galaxy Studios transport visitors to a one-stop experience of mobile connectivity, where they can try out Samsung’s latest devices such as the Galaxy S8 and S8+, Gear VR with Controller and Gear 360. Furthermore, unique opportunities such as filming with a 360-degree camera or playing a virtual game of tennis enable participants to step out of their daily surroundings and into a world of cutting-edge technology.

An Expanding Network

Having attracted more than 858,741* visitors in locations such as the Westfield Parramatta in Sydney, Stockholm Central Station, the Dubai Mall, Hong Kong’s Excelsior Plaza and, most recently, American locales such as Chicago’s Navy Pier, Samsung’s Galaxy Studios are continuously expanding to all corners of the world.

Hands-On with the Galaxy S8

Among the Galaxy Studios’ highlights include experiences surrounding the Galaxy S8 and S8+.
Many visitors have particularly enjoyed the Liquid Canvas experience, in which their selfie is recreated underwater in ink, oil or liquid dye as the Galaxy S8 is moved over a ‘Liquid Canvas.’ The activity also showcases the benefits of the phone’s IP68 water and dust resistance.
At other Galaxy Studios, guests can explore the various key features of the Galaxy S8 by placing the device on an interactive smart table.
The table connects with the Galaxy S8 via Wi-Fi and acts as a second screen, giving viewers an immersive view of the bezel-less Infinity Display and crisp, clear photos made possible by the phone’s Smart Auto Focus and multi-frame image processing. Visitors can also see Bixby, Samsung’s intelligent interface, in action as it interprets information from users’ surroundings and shares tips from where to grab a cup of coffee to how to get to the closest gym.
The table also features Samsung Connect, a smart home network that connects the Galaxy S8 with appliances and other devices to simplify day-to-day tasks, and showcases content from the Gear 360 and Gear VR.

Mesmerizing 360-Degree Experiences

At select Galaxy Studios, visitors can witness firsthand the amazing capabilities of the Gear 360, Samsung’s 4K resolution-capable 360-degree camera. By stepping into a cylindrical room illuminated by captivating lights and patterns, they can capture every angle of their experience in 360 degrees with the Gear 360 and then share it with their friends.

Gear Up

Many of the Galaxy Studios allow visitors to transport themselves to virtual worlds. For example, a 4D theater powered by the Gear VR with Controller allows them to engage in a space battle or perform stunning aircraft stunts, all while sitting in a chair.

Fun and Fitness

But not all of the Galaxy Studios are entirely about play. In fact, at the Galaxy Fitness stations, guests might just work up a sweat. Here, they can strap on a Gear S3 and play a virtual game of tennis or go ‘swimming.’ Kinetic sensors detect the players’ movements for a fun and interactive experience, while the Gear S3 tracks their activity and heart rate.

The Best in Design Concept

The Galaxy Studio has made a splash not only with its engaging tech experiences, but also with its sophisticated Galaxy Studio Design Toolkit, which delivers a simple but alluring invitation to potential visitors.
On July 11, the Galaxy Studio Design Toolkit was selected as a recipient of the Red Dot Award: Best of the Best in Design Concept, which recognizes groundbreaking designs for prototypes and ready-to-launch products. The Red Dot Design Award received a total of 4,724 entries this year, and 43 pieces were recognized with the Best of the Best award. The award ceremony is scheduled to take place on October 18 in Singapore.
Galaxy Studios invite visitors to explore a world of mobile connectivity, bringing to the forefront Samsung’s latest technologies and all the possibilities they hold.

среда, 19 июля 2017 г.

Флагманы Samsung обошли iPhone в тестах «Роскачества»





АНО «Российская система качества» и Международная ассоциация потребительских испытаний и исследований качества товаров (ICRT) протестировали 50 моделей смартфонов, вышедших на российский рынок за последние 12 месяцев. Результаты тестов сопоставлялись с характеристиками проверенных ранее аппаратов - таким образом, в сводный рейтинг «Роскачества» вошло около 300 моделей.
Смартфоны сравнивались по таким параметрам, как прочность, срок работы аккумулятора в разных режимах работы, возможности ПО, качество фото и видеосъёмки, производительность процессора - всего учитывалось 274 позиции. По совокупности этих характеристик смартфонам присваивались рейтинги по шкале 5,5 балла.
Первые 4 места по классификации «Роскачества» заняли аппараты Samsung, причём на 1-м и 3-м месте оказались флагманы Galaxy S8 и S8+, появившиеся в России в конце апреля 2017 г. Флагманы Apple 2014 г. iPhone 6 Plus и iPhone 6 заняли 7-е и 8-е места. Помимо Samsung и Apple в топ-10 попала только компания LG c моделью - G6 (5-е место). Флагманский смартфон Apple iPhone 7 Plus (c памятью 128 Гб) - только на 15-м месте.
"S8 получил самое большое количество баллов за очень высокую производительность, у него один из лучших в рейтинге аккумуляторов (при работе в режиме интернет-сёрфинга и разговорах), есть беспроводная зарядка...", - говорит представитель «Роскачества» Марта-Мария Галичева. Она также отметила водонепроницаемость аппарата, отличное качество фото-видеосъёмки и аудиотракта при воспроизведении музыки.
У iPhone 7 Plus относительно низкой оценки удостоился интерфейс и удобство использования. Например, кнопка Home больше не механическая и на касание реагирует хуже, чем у модели-предшественницы, а использовать её в перчатках больше нельзя, отмечает Галичева. Радиосигнал становится слабым, когда палец касается заднего торца смартфона, приводит она другой пример. По словам Галичевой, у iPhone 6 Plus лучшая, чем у 7 Plus, эргономика, батарея в режиме разговора служит дольше, немного выше качество съёмки и дисплея.
«Роскачество» – некоммерческая организация, учреждённая правительством РФ в апреле 2015 г. для исследования качества продукции и её добровольной сертификации. Деятельность организации финансируется из федерального бюджета. На эти средства планируется провести детальное исследование 50 категорий товаров. «Роскачество» не предупреждает вендоров о проведении исследований, отмечает Галичева.
Новый руководитель Samsung Mobile Russia Дмитрий Гостев сказал в интервью "Ведомостям" что пока не знаком с результатами исследования. Но получившие высокие оценки аппараты Galaxy действительно являются одними из лучших по надёжности, качеству фото, производительности из тех, что сейчас присутствуют на рынке, отметил он.
Представитель Apple отказался от комментариев.
Напомним, что на прошлой неделе Samsung Galaxy S8 назван лидером потребительского рейтинга в США.

вторник, 18 июля 2017 г.

Samsung пока не видит резонов для запуска отдельного "интеллектуального спикерфона"




Модная нынче в некоторых странах "говорящая колонка" типа Amazon Echo, за которой следуют Google Home и прочие IT-компании, пока не вдохновили руководство Samsung немедленно выпустить что-нибудь подобное, сообщает The Korea Herald.
Да, проект такого "интеллектуального спикерфона" под названием Vega у Samsung существует, но топ-менеджмент не видит резона кидать на её разработку все силы, так как спрос на подобные вещи ограничен несколькими развитыми странами, где уже имеется много предложений от конкурентов.
Нв домашнем для Samsung южнокорейском рынке правят бал такие голосовые помощники как NUGU от SK Telecom, разошедшиеся в количестве 100.000 штук, а также GIGA Genie от мобильного оператора KT. В конце года к ним добавятся местные IT-гиганты Naver и Kakao.
Тем не менее спрос на такие продукты пока измеряется, в лучшем случае, сотнями тысяч, в то время как Samsung интересуют многомиллионные тиражи.
"Samsung проявляет выжидательную позицию, наблюдая за рыночной динамикой, поскольку потенциал такого рынка ещё до конца не определён, а выпускать фактическую копию того, что уже есть у конкурентов, не имеет особого смысла.", - говорит Ким Чен Ки, исследователь мобильной индустрии в корейской институте промышленной экономики.
Учитывая тот факт, что в сфере разработки систем искусственного интеллекта (AI) у Samsung работает гораздо меньше сотрудников, чем у той же Google, южнокорейский техногигант сосредоточил основные силы на разработке AI Bixby.
В настоящий момент команда активно "допиливает" англоязычную версию Bixby, выпуск которой был отложен из-за проблем с распознаванием различных акцентов. То же касается и китайской версии. Тем не менее, до конца года все шероховатости должны быть устранены. Англоязычная бэта-версия уже удивила своей "понятливостью" владельцев последних флагманов Galaxy S8, подписавшихся на программу предварительного тестирования голосового помощника от Samsung (см. видео).
После того как основная часть работы будет завершена, AI-система Bixby будет внедряться во все смарт-устройства Samsung (смартфоны, планшеты, смарт-часы, смарт-холодильники, телевизоры, охранные системы и т.д.), что фактически сделает ненужным покупку дополнительной аудиоколонки. Bixby будет появляться везде, где это необходимо владельцу техники Samsung в данный момент. Например, вы можете "поговорить" со своей микроволновкой, которая не только подскажет рецепт вкусного блюда, но и проинформирует о последних новостях или прогнозе погоды (если, конечно, владелец задаст такой вопрос).
Маркетинговые компании прогнозируют бурный рост интеллектуальных гаджетов и утверждают, что этот бизнес будут процветать. EMarketer предрекает, что уже в этом году 35,6 миллиона американцев будут иметь доступ к интеллектуальному голосовому помощнику. Gartner утверждает, что 75% американских домохозяйств будет иметь, как минимум, одного голосового помощника, 20% - двух AI-ассистентов, а 5% - три и более устройств.
В настоящее время Samsung уже поставляет ряд продуктов с усовершенствованным голосовым помощником S-Voice, который присутствует в топовых смартфонах, смарт-часах и TIZEN-холодильниках серии Family Hub.
Однако настоящая AI-революция произойдёт после замены старого программного обеспечения на новый Bixby.
Кроме того, на днях Samsung представил в Южной Корее систему голосового управления "умным домом" (Smart Home) - так называемый проект Bixby ambience. В его задачу входит контроль и управление всеми осветительными приборами, которые могут не только включаться/выключаться по приказу хозяев жилища, но даже менять интенсивность свечения и цветовую гамму в соответствии с желаниями пользователя.

‘Samsung not enthusiastic about AI speaker’

Samsung Electronics may not launch an artificial intelligence speaker anytime soon due to marketable issues, said a source familiar with the matter.  
There has been growing speculation over whether Samsung will soon roll out an AI speaker, following reports of its development of one powered by voice assistant Bixby. The project codenamed Vega has reportedly progressed for more than a year.
“Samsung currently does not view Al speakers as marketable, as the global market is already dominated by unbeatable Amazon and the Korean market is too small to make profits,” an anonymous source told The Korea Herald. 
The global AI speaker market is currently dominated by Amazon Echo, which has a more than 70 percent share. There is also the emerging player Google Home. The Korean market is dominated by SK Telecom’s NUGU with around 100,000 units of sales. 
“More importantly, Samsung cannot afford to focus on the uncertain market, as most of its AI specialists - whose number is much less than that of the US tech giants - are currently going all out to develop the Bixby version in English,” the source said. 
The launch of Samsung’s much-touted voice assistant Bixby in English continues to be delayed due to some technical and data issues. 
Although the Korean tech giant may not launch its own AI speaker anytime soon, it is preparing for AI speakers by testing out the technology for some of its appliances, such as smart refrigerators, in case the market begins to take off, the source said. 
“Samsung may take a wait-and-see attitude rather than hurriedly jumping into the uncertain market with a new device, whose functions are no different from existing devices by rivals,” said Kim Jong-ki, a researcher specializing in the mobile industry at the Korea Institute for Industrial Economics & Trade.
An AI speaker is a smart device that enables users to control it with their voice to play music or provide information. Since Amazon first released Amazon Echo in 2014, other global tech giants have followed suit. Google entered the market with Google Echo late last year, while Apple and Microsoft plan to launch the HomePod and Invoke, respectively, later this year. 
Competition in the Korean market is also becoming fiercer. SK Telecom first launched its voice assistant speaker NUGU in September last year and other local tech giants followed suit. Rival mobile carrier KT rolled out a similar service, GiGA Genie, in January, while online firms Naver and Kakao are slated to unveil their own AI speakers later this year. 
Market research firms predict that sales of such speakers will boom this year. EMarketer forecast that 35.6 million Americans would use a voice activated device like Amazon Echo or Google Home monthly in 2017. Gartner predicted that 75 percent of households in the US will have one voice speaker, while 20 percent have two and 5 percent will have three or more devices.

вторник, 4 июля 2017 г.

TIZEN выигрывает у Android Wear даже среди больших почиталей Google








Обозреватель французского профильного ресурса AndroidPit Камила Ринальди (Camila Rinaldi) протестировала последние модели смарт-часов, работающих на свежих версиях TIZEN OS (Samsung Gear S3 Frontier) и Android Wear (Moto 360). Несмотря на то, что AndroidPit призван популяризировать программные продукты компании Google, автору обзора пришлось констатировать, что на сегодняшний день возможности носимых TIZEN-устройств превосходят то, что предлагает конкурирующая Android Wear.
Прежде всего, Камила Ринальди отмечает лучшую интеграцию аппаратной и программной части Gear S3, поскольку разработку обеих ведёт всё тот же Samsung. В результате устройство получило эксклюзивный управляющий безель (чего нет ни в одних Android-часах), полноценную поддержку мобильной связи LTE 4G и гораздо более зрелую систему фитнес-трэкинга.
Ко всему прочему, Gear S3 используют более совершенный и удобный платёжный сервис Samsung Pay, что позволяет расплачиваться почти на любых автоматических терминалах, включая те, что работают только с магнитными банковскими картами. А вот устройства, поддерживающие Android Pay, этого преимущества лишены. Таже у TIZEN следует отметить лучший интерфейс, более шуструю и стабильную работу смарт-часов, использующих эту операционную платформу. И, наконец, TIZEN позволяет достичь рекордной для устройств этого типа продолжительности работы на одной подзарядке (до 4-х дней).       
В пользу Android Wear можно было выдвинуть лишь две позиции: большее количество приложений (что для большинства владельцев смарт-часов вовсе некритично) в обслуживающем магазине Google Play и лучшая работа голосового помощника.
Однако следует учитывать, что Samsung постоянно работает над пополнением программной библиотеки TIZEN Store, а также в ближайшие месяцы значительно усовершенствует работу своего интеллектуального голосового помощника Bixby, который призван заменить ныне существующий S-Voice. Так что ещё до конца текущего года следует ожидать значительного расширения возможностей TIZEN-устройств, что должно увеличить отрыв Samsung от большинства конкурентов.
Голосование, проведённое на портале AndroidPit.fr, показало, что уже 67% читателей этого ресурса отдают предпочтение решениям на базе TIZEN OS.

среда, 31 мая 2017 г.

Samsung выпустит "Белую книгу" для служебного пользования по "делу Galaxy Note 7"




Сегодня бизнес-портал The Investor сообщил, что корпорация Samsung Electronics выпустит «белую книгу» для служебного пользования, где детально  описана подробная история по инциденту с фаблетом Galaxy Note 7.
Над изданием трудятся люди из отдела исследований и разработок, представители Samsung и Samsung SDI, а также сотрудники новой команды по контролю за качеством и безопасностью продукции.
Документ отразит все аспекты возникшей проблемы, начиная со стадии начальной разработки, производства и тестирования Note7 и до анализа действий сотрудников на заключительных этапах: начало продаж, маркетинг и отзыв девайса с рынка. В числе прочего, будут раскрыты все подробности о зафиксированных случаях возгорания смартфонов.
«Белая книга» по Samsung Galaxy Note 7 будет роздана ограниченному числу сотрудников старшего руководящего звена из-за вопросов безопасности.
В настоящее время Samsung готовит к выпуску на рынки нескольких стран восстановленные смартфоны Note 7, которые не сей раз не будут иметь проблем с перегревом и возгоранием. Цена восстановленных аппаратов, получивших маркировку Galaxy Note 7FE, составляет около 625 долларов США.
Следующая модель этой серии - Samsung Galaxy Note 8 должна быть представлена в августе или сентябре текущего года.

Samsung to publish white paper on Galaxy Note 7 recall

Samsung Electronics plans to publish a white paper on last year’s unprecedented Galaxy Note 7 recall in a bid to prevent future incidents, Chosun Biz reported on May 31. 
“A white paper on the Note fiasco will be published soon,” a Samsung executive was quoted as saying in the report.
According to the report, researchers and working-level officials at Samsung and its battery-making sister firm Samsung SDI are leading the white paper project, while some officials from the chief risk management office, a new team set up after the Note recall to oversee quality and safety issues, are also joining the project. 
The white paper is expected to look into everything about the recall, including research and development, parts, production, testing, production, marketing and sales. Details of specific cases will be offered for better analysis. 
The report said the white paper will be shared with a limited number of high-ranking executives due to security reasons.
Samsung is preparing to release a refurbished version of the Note 7, called the Galaxy Note FE, as early as June before its successor, Note 8, debuts in August or September.

вторник, 11 апреля 2017 г.

Samsung намерен выпустить тестовую партию сгибающихся смартфонов раньше конкурентов



Южнокорейский бизнес-портал The Investor со ссылкой на ET NEWS, сообщает, что в Samsung всё-таки решили не дожидаться 2019 года и выпустить пилотную партию принципиально новых гибких смартфонов ещё до конца текущего года.
Отраслевые источники указывают, что первый в истории гаджет, способный изгибаться на 180' (то есть складываться пополам), предположительно выйдет под маркой Samsung Galaxy X. В революционном гаджете должно использоваться два OLED-дисплея нового поколения и специальное шарнирное соединение посередине, благодаря чему устройство можно будет складывать-раскладывать в любую сторону.
Также стало известно, что Samsung уже разместил заказы на компоненты для нового смартфона, а количество выпущенных аппаратов составит 2-3 тысячи штук.
Тестовая партия устройств Galaxy X должна помочь Samsung оценить рыночный потенциал в этом сегменте, а также проверить надёжность гибких дисплеев, что называется, "в полевых условиях".
Пока неизвестно, какая операционная система будет установлена на этих коммуникаторах. В последнее время эксперты высказывали предположение, что новый гаджет потребует установки эксклюзивного программного обеспечения и, скорее всего, южнокорейцам будет выгоднее использовать TIZEN OS, которая фактически контролируется Samsung, нежели "уламывать" владельца Android (компанию Google) адаптировать свою операционку специально под эти требования. Впрочем, эксперт нашего блога Николай Изнов напомнил, что все устройства серии Galaxy работают на Android, а TIZEN используется в серии устройств без упоминания "Галактики". Тем не менее всё может, в итоге, поменяться.   
Техногигант уже давно работает над Project Valley (проект "Долина"), который направлен на развитие абсолютно новых типов формфакторов благодаря применению гибких дисплеев и эластичных компонентов, включая аккумуляторы.
Лишь сегодня стало известно, что подразделению Samsung Display, занятому разработкой гибких экранов, было поручено ускорить работы в этом направлении, чтобы мобильное подразделение Samsung Electronics смогло представить свой новый продукт раньше конкурентов.
Впрочем, автор статьи в The Investor оговаривается, что полученные им данные пока официально не подтверждены топ-менеджментом корпорации.

Samsung to test dual-screen smartphone prototype

Samsung Electronics is expected to test its dual-screen smartphone prototype soon, possibly a preliminary version of its upcoming foldable smartphone, dubbed Galaxy X, industry sources said on April 11. 
The prototype that can be folded open 180 degrees reportedly features a pair of organic light-emitting diode display panels that are connected with a hinge in the middle.
Sources said the Korean tech giant has already placed orders for components to produce about 2,000-3,000 units of the dual-screen phone in the first half of this year. 
Samsung has been working on the so-called Project Valley that aims to develop the Galaxy X, its first foldable smartphone with a single flexible OLED screen that can be folded outward. 
“Samsung seems to be testing the waters with the dual-screen device to gather ideas about its upcoming foldable phone,” an industry source said on condition of anonymity.
Samsung and its display-making arm Samsung Display have been speeding up related research and development work to roll out a limited batch of Galaxy X in the latter half of this year.
Sources said the company is still testing the waters for the phone’s mass-market launch.

вторник, 7 февраля 2017 г.

Госкомисся в Южной Корее подтвердила выводы Samsung о причинах возгорания Galaxy Note 7



"В конструкции и программном обеспечении фаблета Samsung Galaxy Note 7 не было никаких изъянов. Причины возгорания некотрых девайсов этой марки кроются в просчётах конструкции аккумкляторов и технологических упущениях при их производстве." - таков главный вывод специально созданной правительственной комиссии Республики Корея по выявлению причин выхода из строя упомянутых гаджетов.
"Установлено, что с высокой степенью вероятности причиной возгорания были проблемы с батареями, но мы не обнаружили ничего странного в самих смартфонах", - цитирует информагентство Ренхап пресс-релиз Министерства торговли, промышленности и энергетики РК.
Как показали исследования, электроды установленных в Note 7 аккумуляторов были повреждены, а в некоторых смартфонах у батарей не хватало изоляционных материалов. Две недели назад корпорация Samsung Electronics распространила заявление, в котором причиной проблем со смартфонами Galaxy Note 7 назывались недочёты в проектировании батарей и их сборки.
В сентябре 2016 года Samsung объявил о массовом отзыве и приостановке продаж Galaxy Note 7 из-за обнаруженных проблем с аккумуляторными батареями, которые могли сильно перегреваться и даже загораться. После этого вендор сообщил, что дефект устранён и начал обмен купленных ранее смартфонов на новые. Однако проблему решить так и не удалось, аккумуляторы в новых Galaxy Note 7 продолжали воспламеняться. В связи с этим Samsung впоследствии объявил о полном отзыве всех аппаратов данной модели и остановке их производства.
После всесторонних иследований правительство Южной Кореи прияло решение о запуске специальной программы по многократному усилению контроля за качеством производства литий-ионных аккумуляторных батарей, которая включает в себя самые передовые методы тестирования, принятые в странах Евросоюза и США. Начиная с середины 2017 года все компании-поставщики элементов питания будут в законодательном порядке принуждены к использованию указанных тестов.

среда, 1 февраля 2017 г.

В Южной Корее усилят контроль за разработкой и производством аккумуляторов для мобильных устройств



Правительство Республики Корея усилит контроль качества аккумуляторов для мобильных телефонов, производимых южнокорейскими вендорами. Об этом сообщила Корейская лаборатория тестирования (KTL), отвечающая за сертификацию реализуемых на территории страны товаров.
"Правительство проводит пересмотр правил сертификации батарей, используемых в мобильных телефонах и смартфонах", с тем, чтобы не допустить повторения истории с аппаратами Samsung Galaxy Note 7, аккумуляторы которых могли самопроизвольно возгораться, говорится в сообщении.
Неделю назад высокопоставленные чиновники Samsung сообщили, что причиной возгораний стали недочёты проектирования аккумуляторов и технологического процесса сборки. Корпорация пообещала, что примет все необходимые меры для того, чтобы подобная ситуация не повторилась в будущем.
В сентябре 2016 года Samsung объявил об отзыве и приостановке продаж Galaxy Note 7 из-за обнаруженных проблем с аккумуляторными батареями. После этого сообщалось, что дефект устранён, и начат обмен купленных ранее смартфонов на новые. Однако, как выяснилось позднее, проблему решить так и не удалось, аккумуляторы (теперь уже от другого поставщика) в новых Galaxy Note 7 продолжали воспламеняться. В связи с этим в Samsung объявили о тотальном отзыве всех аппаратов указанной модели и прекращению их производства.
Если бы ни поблемы с батареями, Galaxy Note 7 стал бы главным аппаратом на рынке флагманских гаджетов во второй половине 2016 года.
Сегодня же многие СМИ, со ссылкой на инсайдерские источники, разгласили информацию о новом аккумуляторе для будущего Samsung Galaxy S8. Некоторые эксперты утверждают, что это самый мощный аккумулятор, когда-либо устанавливаемый в смартфоны марки Samsung. По предварительным данным, ёмкость батарей достигает 3250 и 3750 мАч (в зависимости от модификации). Это объясняется тем, что Galaxy S8 будет иметь больший дисплей и улучшенные технические характеристики по сравнению с прошлыми моделями. В частности, ожиается наличие на борту устройства системы искусственного интеллекта Bixby, которая потребует увеличения расхода энергии. Предварительная информация, исходящая из Samsung, определяет дату презентации на 29 марта.