Показаны сообщения с ярлыком sales expansion strategy. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком sales expansion strategy. Показать все сообщения

воскресенье, 12 августа 2018 г.

Samsung стремится нарастить объём продаж мобильных девайсов с помощью новейшего Galaxy Note9





Несмотря на значительные обновления в линейке Galaxy Note (Bluetooth-стилус, новый процессор, увеличенный объём памяти, интеллектуальная камера  и т.д.), Samsung установил более щадящие цены на свой флагман, чем ожидалось. По всей видимости производителем были сделаны определённые выводы касательно довольно слабых продаж Galaxy S9, сообщает бизнес-портал The  Investor.
Времена бурного роста мобильного рынка прошли, а конкуренция заметно возросла. Поэтому на передний план сейчас выходят не столько инновации, сколько реальная цена.
9-я инкарнация Galaxy Note с батареей рекордной ёмкости выйдет на глобальный рынок 24 августа. Предварительные заказы в Южной Корее будут открыты уже завтра, в понедельник 13 августа. Цена на 128-гигабайтную версию Note9 установлена в этой стране на уровне 1,09 миллиона вон (965 долларов США), а на версию с 512Гб флэш-памяти и 8Гб ОЗУ - 1,35 миллиона вон.
Отраслевые наблюдатели считают, что Samsung фокусируется на расширении объёма продаж новых премиальных моделей, предлагая их по более низким ценам, чем ожидалось.
"В условиях застоя на мировом рынке смартфонов, Samsung, похоже, засучил рукава, чтобы повысить спрос на эти продукты", - говорит инсайдер. "Предлагая новые высокотехнологичные функции S Pen и улучшенную систему искусственного интеллекта за такую цену, можно предотвратить дальнейшее падение рынка смартфонов".
Сообщается, что Samsung намерен реализовать порядка 12 миллионов Galaxy Note9, что примерно на 10% больше, чем показала предыдущая модель Note8.
В США предварительные заказы были открыты по окончании мероприятия Samsung Galaxy Unpacked 2018 в Нью-Йорке 9 августа. И хотя в Северной Америке цена на 128-Гб версию Galaxy Note9 составляет 1.000 долларов по сравнению со стартовой ценой $930 за Note8, Samsung предлагает существенные скидки (до 50%) и различные бонусные программы через американских мобильных операторов.
Некоторые аналитики говорят, что на рынке США Samsung может сравняться в своей ценовой стратегии с Apple, чей самый дорогой смартфон там оценивается в $999. В то же время Apple планирует запуск ещё одной дорогой модели iPhone (вероятно, iPhone X Plus), а также двух менее дорогих аппаратов.
"У нас разные ценовые стратегии для каждого рынка исходя из их индивидуальных особенностей", - сказал неназванный представитель Samsung корреспонденту портала The Investor. "Хотя более низкую, чем ожидалось, ценовую стратегию можно интерпретировать как меру для оживления продаж, мы пока не можем комментировать стратегию на рынке США".
Ещё во время видеоконференции, посвящённой финансовым итогам 2-го квартала, представители южнокорейского вендора объявили, что Note9 будет предложен "по разумной цене". И это обещание оказалось правдой. Как мы уже сообщали, 512-гигабайтная версия Galaxy Note9 на сегодняшний день является самым доступным флагманским аппаратом с таким объёмом встроенной памяти. 

Samsung seeks to recover sales volume with Note 9

Despite massive upgrades and a Bluetooth pen, Samsung Electronics appears to have set lower-than-expected prices for the newest Galaxy Note 9 as part of its sales expansion strategy to recover from poor S9 sales early this year, according to industry sources on Aug. 12. 
The ninth edition of the Galaxy Note series with a 4,000-miliamphere-hour battery for all-day performance will hit the market on Aug. 24 globally. Preorders for the phones will begin Aug. 13 in Korea.
The price of the 128-gigabyte Note 9 is set at 1.09 million won (US$965), while the 512-GB Note 9 costs 1.35 million won.
The 128-GB model’s price is unchanged from the 64-GB Note 8 price last year, despite the doubled storage volume and enhanced S Pen functions supported by Bluetooth technology. 
Industry watchers believe that Samsung is focusing on expanding the sales volume of the latest premium phones by offering them at lower prices than expected. They pointed out the South Korean tech giant’s poor sales with the Galaxy S9 and S9+ series in the first half of the year.  
“Amid the stagnant growth of the global smartphone market, Samsung seems to be rolling up its sleeves to fuel demand for new phones,” said an industry insider. “Offering the new high-tech S Pen functions and improved artificial intelligence features at such prices could prevent further falls in smartphones.”
Samsung reportedly aims to reach 12 million units in shipments of the Note 9, approximately 10 percent higher than shipments of its predecessor last year. 
After the Note 9 “Unpacked” event in New York on Thursday, preorders began in the US on Friday. 
Although the 128-GB model is set at $999.99, up from $929 for the Note 8, Samsung is offering 50 percent off or “buy one and get one free” promotions via American mobile carriers. 
Samsung might be benchmarking its rival Apple’s pricing strategy in the US market, some analysts say. Apple’s most expensive iPhone X is priced at $999, while the US tech firm is planning another expensive iPhone model - probably the iPhone X Plus - and two less expensive ones later this year. 
“We have different price strategies for each market and their conditions,” said a Samsung official. “While the lower-than-expected price strategy could be interpreted as a measure to improve sales, we can’t comment on the US strategy for now.”  
During a conference call on its second-quarter earnings, the company had announced that the Note 9 would be launched at “reasonable prices” to offer better prices in the sluggish market.