среда, 11 апреля 2018 г.

Samsung расширяет номенклатуру встраиваемой бытовой техники всесте с Sempio






11 апреля корпорация Samsung Electronics открыла кулинарную студию, оборудованную встроенной бытовой техникой, в партнёрстве с южнокорейской продуктовой компанией Sempio, одновременно объявив о своей стратегии расширения этого рынка до объёма в 1 триллион южнокорейских вон (937 миллионов долларов США). 
Ассортимент высококачественных кухонных IoT-приборов Samsung с операционной системой TIZEN - от смарт-холодильников Family Hub, морозильного шкафа, индукционной варочной панели и посудомоечной машины WaterWall до встроенной духовки, демонстрируется в кулинарной студии, получившей название “Sempio Korean Taste Space”.
Samsung заявляет, что будет использовать эту студию для проведения кулинарных занятий и семинаров по культуре правильной обработки, хранения продуктов и приготовления блюд в партнёрстве с Sempio, предлагая потребителям возможность испытать возможности кухонной техники Samsung и воспринять стремление Sempio к распространению культуры правильного питания. 
Партнёрство также является частью плана Samsung по укреплению своего бизнеса в сфере бытовой техники в этом году, учитывая растущий спрос на встроенные кухни для роскошных особняков, апартаментов премиум-класса и предприятий пищевой промышленности. 
Электронный гигант официально представит американский брэнд элитной кухонной техники Dacor на внутреннем рынке в 4-м квартале текущего года впервые с момента его приобретения в 2016-м году. 
Dacor станет самым премиальным брэндом встраиваемой техники от Samsung, которая будет ориентирована на потребности людей с высоким уровнем доходов, например, на элитные городские дома. Другие средние встроенные и премиальные брэнды, такие как Chief Collection, также будут демонстрироваться в студии и предлагаться покупателям, заявили представители корпорации. 
«Мы ожидаем быстрого роста на рынке встраиваемой техники, и наша цель - возглавить его к 2020 году», - сказал Ким Хён-су, президент отдела потребительской электроники Samsung. «После приобретения Dacor мы также видим значительные достижения на рынке США, поднявшись до позиции №2 в сегменте варочных индукционных панелей». 
В Южной Корее растёт спрос на обновление кухонь в обычных домохозяйствах, отражая изменение образа жизни, сказал Ким Хён-су. 
«Кухня, столовая и гостиная становятся единым пространством, где члены семьи проводят всё больше времени, поэтому особенно важно, как выглядит это пространство с точки зрения современного человека», - отметил президент подразделения бытовой техники Samsung. 
По его словам, некоторые из продуктов Dacor будут модифицированы, чтобы соответствовать образу жизни корейцев, предпочитающих современный минималистичный дизайн. 
«Мы также ориентируемся на Европу как на крупнейший рынок бытовой техники в мире», - отметил Ким Хён-Су.

Samsung expands into built-in kitchen appliances market with Sempio

Samsung Electronics on April 11 opened a cooking studio filled with its built-in appliances in partnership with local food company Sempio, announcing its expansion strategy for the 1 trillion won (US$937 million) built-in market. 
A range of Samsung’s premium TIZEN-powered kitchen appliances from its Internet of Things-based Family Hub refrigerator, bottom-mounted freezer-type fridge, induction cooktop and WaterWall dishwasher to its built-in oven are set up in the cooking studio, dubbed “Sempio Korean Taste Space.”
Samsung said they will use the space to hold cooking classes and workshops on food culture in partnership with Sempio, offering consumers opportunities to experience Samsung products and understand Sempio’s vision to spread a healthier food culture. 
The partnership is also part of Samsung’s plan to strengthen its built-in appliances business this year, eyeing on the rising demand for built-in kitchens for luxury mansions, premium apartments and food businesses. 
The electronics giant will officially launch US-based built-in brand Dacor in the domestic market during the fourth quarter of this year for the first time since it acquired the company in 2016. 
Dacor will be the most premium built-in brand by Samsung, which will target needs from, for example, high-end town houses. Other mid-end built-in and premium brands like Chief Collection will also continue, the firm said.
“We are expecting to see a rapid growth in the built-in market, and our goal is to settle in this market by 2020,” said Kim Hyun-suk, president of consumer electronics at Samsung. “After acquiring Dacor, we are seeing meaningful achievements in the US market, too, for example rising to the No. 2 position in the induction market.”
In Korea, there is growing demand for renovating kitchens at ordinary households by reflecting their lifestyles, the president said. 
“Kitchen, dining room and living room are becoming a single space where family members spend the most time at home, and how the space looks is becoming important in terms of people’s lifestyle,” Kim said. 
Some of the Dacor products will be modified to fit Koreans’ lifestyle, especially in terms of design to be contemporary, modern and minimal, the president said. 
“We are targeting Europe as the biggest built-in appliances market in the world as well,” he said.

Samsung официально представил новый смартфон Galaxy J7 Duo на индийском рынке








Подразделение Samsung Mobile India официально представило коммуникатор среднего уровня Galaxy J7 Duo, первые сообщения о котором появились в начале этого месяца.
Смартфон получил HD-дисплей Super AMOLED 2.5D размером 5,5 дюйма по диагонали. Разрешение составляет 1280×720 точек. «Двигателем» является 8-ядерный процессор с тактовой частотой до 1,6 ГГц, функционирующий в тандеме с 4Гб ОЗУ.
На тыльной части корпуса расположилась сдвоенная камера, впервые применённая в бюджетной серии Galaxy J. Она имеет 13 и 5Мп сенсоры, а также светодиодную вспышку. Сэлфи-камера получила 8-мегапиксельное разрешение и также снабжена вспышкой.
Флэш-модуль рассчитан на хранение 32Гб информации. Дополнительно можно установить карту microSD объёмом до 256 Гб. Смартфон имеет модули беспроводной связи Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac и Bluetooth v5, приёмник GPS/ГЛОНАСС, 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, а также дактилоскопический сканер.
Аккумуляторная батарея имеет приличную ёмкость 3000 мА·ч. Габариты составляют 153,5×77,2×8,2 мм, вес — 174 грамма. В качестве операционной системы из коробки предлагается Android 8.0 (Oreo). Аппарат позволяет устанавливать 2-е SIM-карты.
Согласно предварительной информации, J7 Duo получит поддержку интеллектуального голосового помощника Bixby, что также будет новацией в бюджетной серии смартфонов главного южнокорейского вендора. 
Продажи Samsung Galaxy J7 Duo начнутся в конце апреля по цене 260 долларов США.

Samsung Launches Galaxy J7 Duo in India, Brings Dual Camera to J Series

Samsung India today expanded its best-selling range of Galaxy smartphones by introducing Galaxy J7 Duo. Galaxy J is India’s most popular smartphone series, accounting for every third smartphone sold in the country.
With Galaxy J7 Duo, the dual camera makes its debut in the J series. The rear camera in Galaxy J7 Duo has a 13MP and 5MP setup, while the front camera sports 8MP. Both cameras come with f/1.9 aperture and LED flash, making Galaxy J7 Duo an excellent smartphone for low light photography.
Galaxy J7 Duo will be available at a price of INR 16,990 in Black and Gold colours. Galaxy J7 Duo will be available across retail stores starting April 12th, 2018.
“With Galaxy J7 Duo, we are attempting to drive next level innovation in the J series that rules the hearts of Indian consumers. The introduction of dual camera in Galaxy J shows that we listen to our consumers and bring meaningful innovations that help enhance their lives. The superior specifications along with other innovative camera features in Galaxy J7 Duo will further consolidate our leadership position,” Mr. Mohandeep Singh, Senior Vice President, Mobile Business, Samsung India, said.
The 8MP front camera on Galaxy J7 Duo lets you take amazing selfies. With f/1.9 aperture and LED Flash, you can click bright selfies even in low light. The front camera also comes with advanced modes – the Selfie Focus mode blurs the background, while the Beauty Mode enhances your selfie for a perfect shot. Galaxy J7 Duo also comes with Face Unlock feature, which allows you to unlock your phone effortlessly.
With Galaxy J7 Duo, you get Live Focus and Background Blur Shape functions. These cool features have been incorporated following an insight that millennials are increasingly editing photos before sharing them on social media. With Live Focus, a flagship feature, you can take stunning portraits with background blur. The Dual camera helps you adjust the background blur while taking a picture or even after taking the shot, leading to portraits that makes you stand out. Moreover, with Background Blur Shape, you can make the pictures talk by adding soft light effect in different shapes.
Galaxy J7 Duo packs a punch with its superior hardware and software. It comes with Exynos 7 series processor,4GB RAM and  32GB memory that is expandable up to 256GB using a microSD card. The 5.5” HD Super AMOLED display on Galaxy J7 Duo gives you the best viewing experience and 3,000 mAh battery makes it an extremely capable phone.
With Galaxy J7 Duo, you can use the App Pair feature that lets you work on two apps simultaneously. It also rolls out with latest Android operating system – Android Oreo.

Samsung официально опроверг обвинения в лоббировании заявки на Олимпиаду-2018





Леваки всех мастей, окопавшиеся в южнокорейских СМИ, не прекращают нападки на крупнейший чеболь страны. На сей раз "отличился" телеканал SBS, обвинивший Samsung в лоббировании заявки своей страны на право проведения Зимних Олимпийских игр 2018 в Пхёнчхане. 
Samsung отрицает обвинения в предполагаемом лоббировании, о чём было сообщено в официальном заявлении 11 апреля. Samsung "не был вовлечён в незаконную деятельность" при поддержке заявки Южной Кореи на проведение Олимпийских игр, говорится в заявлении конгломерата.
Samsung являлся одним из основных спонсоров проведения зимних Олимпийских игр в Пхёнчхане. Бывший глава Samsung Ли Кун Хи участвовал в незаконной деятельности в ходе рассмотрения заявки, отметил ранее южнокорейский телеканал SBS. По его информации, экс-руководитель концерна рассчитывал на помилование в ходе расследования об уклонении от уплаты налогов.
Телеканал SBS также сообщил о существовании некоего списка 27 членов Международного олимпийского комитета, которые согласились поддержать заявку Пхёнчхана после заключения определённых спонсорских соглашений. Электронное письмо с именами членов МОК было обнаружено в ходе расследования в отношении экс-президента Южной Кореи Ли Мён Бака, отметил телеканал. Samsung  называет опубликованную SBS информацию "безосновательными утверждениями".
Пхёнчхан дважды проигрывал в борьбе за звание олимпийской столицы, В 2003 году его опередил Ванкувер, а 4 года спустя - Сочи. Летом 2011 года в ходе сессии МОК в Дурбане (ЮАР) южнокорейский город получил право на проведение Олимпиады-2018, опередив немецкий Мюнхен и французский Анси, сообщает информационное агентство Reuters.

Samsung Electronics rejects 2018 lobbying allegations

Samsung Electronics has rejected allegations made by a South Korean broadcaster that it was involved in improper lobbying to bring the 2018 Winter Olympics to Pyeongchang.
Broadcaster SBS has reported that a prosecution investigation into the corruption scandal that led to the downfall of former South Korean President Park Geun-hye had uncovered e-mails linking the tech giant to efforts to secure votes for Pyeongchang’s third bid to host the Games.
SBS said it had obtained copies of e-mails between Samsung officials and Papa Massata Diack, who has been accused by France’s financial prosecutor of being part of a corruption racket involved in determining the Olympic host cities.
Diack is the son of the former head of the International Association of Athletics Federations (IAAF) Lamine Diack, who is under investigation for alleged corruption in France.
Samsung sponsored the IAAF’s Diamond League circuit between 2010 and 2012.
As a member of the IOC’s TOP sponsorship program, Samsung is not allowed to lobby for a candidate host city.
In a statement posted on its internal newsroom website on Tuesday, Samsung denied it had lobbied illegally for Pyeongchang and said there was nothing wrong with its financial backing of the IAAF.
“The company has reviewed everything and found that, just like all the other general sponsorship contracts, its sponsorship with the federation was legal,” it said.
In 2009, former Korean President Lee Myung-bak pardoned then-Samsung chief and International Olympic Committee member Lee Kun-hee after he had been convicted of tax evasion and handed a three-year suspended jail sentence a year earlier.
Samsung’s Lee was instrumental in bringing the Games to Pyeongchang, which easily beat out Munich and France’s Annecy in the first round of voting at the IOC session in Durban in 2011.
Pyeongchang hosted the Winter Games in February.