пятница, 11 сентября 2020 г.

Samsung открыл новый завод по выпуску холодильников в столице Узбекистана. Половина продукции будет экспортироваться в другие страны.





В Ташкенте, на территории ООО "Технопарк", запущено новое производство по выпуску бытовых холодильников марки Samsung. Южнокорейский техногигант вложил в этот проект более 62 миллионов долларов США.
Меморандум о строительстве нового завода между ООО "Технопарк" и Samsung Electronics был подписан 9 сентября 2019 года, а уже 29 августа 2020-го президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев нажал символическую кнопку запуска.
Как сообщают местные СМИ, к строительству фабрики были привлечены 200 специалистов из Южной Кореи и других стран.
Предполагается, что ежегодно на конвейерах завода в Ташкенте будет производиться 1 миллион холодильников. Более половины из этого числа предназначено для экспорта в другие страны.
Предприятие полностью оснащено технологическими решениями Samsung Electronics. Производственный процесс автоматизирован на 70%, люди задействованы только на этапе финальной сборки, а также в контрольном пункте управления. Такая схема позволяет выпускать по одному холодильнику каждые 19 секунд. Согласно проектному плану, на новом заводе создано 1,5 тысячи рабочих мест.
Высокая эффективность предприятия позволит удовлетворить потребности не только внутреннего рынка Узбекистана, но и экспортировать высококачественную продукцию в соседние страны СНГ.
В настоящее время этот производственный комплекс Samsung Electronics выпускает 42 модификации 10-ти типов холодильников, соответствующих высоким международным стандартам.

Samsung has opened a new refrigerator production plant in the capital of Uzbekistan. Half of the products will be exported to other countries.

In Tashkent, on the territory of Technopark LLC, a new plant for the production of Samsung household refrigerators has been launched. The South Korean tech giant has invested over $62 million in this project.
A memorandum on the construction of a new plant between Technopark LLC and Samsung Electronics was signed on September 9, 2019, and on August 29, 2020, president of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev pressed the symbolic start button.
According to local media reports, 200 specialists from South Korea and other countries were involved in the construction of the factory.
It is assumed that 1 million refrigerators will be produced annually on the conveyors of the plant in Tashkent. More than half of this number is destined for export to other countries.
The enterprise is fully equipped with Samsung Electronics technology solutions. The production process is 70% automated, and people are involved only at the stage of final assembly, as well as at the control point.
Thus, one refrigerator will be produced on the conveyors of the Tashkent plant every 19 seconds. According to the project plan, 1,500 jobs have been created at the new plant.
The high efficiency of the enterprise will allow meeting the needs of not only the domestic market of Uzbekistan, but also exporting high-quality products to neighboring CIS countries.
At present, this Samsung Electronics plant produces 42 modifications of 10 types of refrigerators that meet high international standards.

Аналитики считают, что в долгосрочной перспективе Samsung получит выгоду от американских санкций против Huawei




Сегодня южнокорейские аналитики заявили, что Samsung Electronics Co., скорее всего, выиграет от санкций США в отношении китайского технологического гиганта Huawei Technologies Co.
Санкции США, которые запрещают поставку Huawei полупроводников, изготовленных с использованием американского оборудования или программного обеспечения без предварительного разрешения Вашингтона, вступят в силу в ближайший вторник.
Поскольку американские технологии используются почти во всех секторах производства микросхем, ожидается, что Samsung, ведущий производитель чипов памяти, на следующей неделе прекратит поставки полупроводников китайцам. Эксперты считают, что даже если Samsung обратится за разрешением на продолжение торговли с Huawei, Вашингтон вряд ли одобрит этот запрос.
«По сути, основной принцип правительства США состоит в том, чтобы не выдавать лицензии на чипы, предназначенные для Huawei», - заявил на недавней онлайн-конференции Ри Су-ми, юрист компании Arnold & Porter, специализирующейся на вопросах национальной безопасности. «Даже если компании подадут заявку на получение лицензии, это займёт много времени, потому что процесс сложен, и различные агентства США будут долго рассматривать заявку. На получение лицензии может потребоваться больше года».
Huawei входит в пятерку крупнейших клиентов Samsung. По оценкам Eugene Investment Securities, в прошлом году на долю Huawei пришлось 7,3 триллиона вон, или 3,2% от продаж Samsung.
Аналитики говорят, что Samsung поначалу ощутит последствия запрета США на сотрудничество с Huawei, но на самом деле это поможет бизнесу южнокорейского техногиганта в долгосрочной перспективе, особенно его мобильному бизнесу.
«Samsung может столкнуться с сокращением заказов из-за санкций США в отношении Huawei и других китайских полупроводниковых компаний», - сказал Ким Дон Вон, аналитик KB Securities. «Но это даст возможность расширить свою долю рынка и привлечь новых клиентов, поэтому в долгосрочной перспективе будет больше выгод, чем потерь».
Ким добавил, что запрет Huawei может принести пользу рынку DRAM, и Samsung не придётся беспокоиться о расширении своей доли рынка из-за конкуренции с китайскими производителями микросхем, такими как CXMT и YMTC.
«По иронии судьбы запрет Huawei может привести к истощению запасов DRAM и предотвратить падение цен на эту продукцию», - сказал Ким.
Аналитики считают, что Samsung, вероятно, получит наибольшие выгоды от запрета Huawei в своём мобильном бизнесе, поскольку они являются прямыми конкурентами.
По данным отраслевого трэкера International Data Corp. (IDC), во 2-м квартале этого года Huawei обогнала Samsung как крупнейшего в мире производителя смартфонов (из-за "патриотического подъёма" на внутреннем китайском рынке). Китайская фирма имела долю в 20% против 19,5% у Samsung.
Но аналитики ожидают, что позиции Huawei на рынке смартфонов снизятся, поскольку запрет США подорвёт усилия компании по обеспечению закупок импортных компонентов для смартфонов.
«В худшем случае существует вероятность, что Huawei, возможно, придётся закрыть свой мобильный бизнес», - сказал Ли Кю-ха, аналитик NH Investment & Securities. «Мировой рынок смартфонов превратится в гонку на двух лошадях, где Samsung и Apple займут лидирующие позиции».
По словам Пак Хён Воу, аналитика Shinhan Financial Investment, мобильный бизнес Samsung особенно выиграет от запрета Huawei за пределами Китая. В прошлом году 41% продаж смартфонов Huawei пришёлся на зарубежные рынки.
«Учитывая линейку продуктов и долю продаж смартфонов в разбивке по ценовым категориям, Samsung получит наибольшие выгоды от запрета Huawei за пределами Китая», - сказал Пак. «Samsung может увеличить поставки смартфонов на 31 миллион единиц».
Аналитики считают, что Samsung также может расширить своё присутствие на рынке сетевого оборудования 5G, на котором пока ещё доминирует Huawei.
Ранее на этой неделе Samsung объявил, что заключил контракт на 7,9 триллиона вон от американского телекоммуникационного гиганта Verizon, который предусматривает поставку решений 5G в течение следующих 5-ти лет.
«В связи с изменением спроса из-за запрета на Huawei в США и стремлением стран инвестировать в базовые станции 5G, сетевое оборудование Samsung будет демонстрировать хорошую динамику продаж», - сказал До Хён Ву, аналитик NH Investment & Securities в интервью информагентству Yonhap.

Samsung to benefit from Huawei ban in long run: analysts

Samsung Electronics Co. is likely to benefit from US sanctions on Chinese tech titan Huawei Technologies Co. in the long run, analysts here said Friday.
The US sanctions, which ban the supply of semiconductors made with American equipment or software to Huawei without prior approval from Washington, are set to take effect next Tuesday.
As US technologies are used in almost all sectors of chip production, Samsung, the world's top memory chipmaker, is expected to halt its semiconductor shipments to Huawei next week. Even if the company applies for a US permit, experts said it is unlikely that Washington will approve Samsung's request.
"Basically, the US government's basic principle is to not issue licenses for Huawei-related chip products," Rhee Soo-mi, a lawyer at Arnold & Porter who specializes in national security issues, said in a recent online conference. "Even if the companies apply for a license, it will take a long time because the process is complicated and various US agencies will review the application. It could take more than a year to get the license."
Huawei is one of Samsung's five largest customers. Eugene Investment Securities estimated that Huawei accounted for 7.3 trillion won, or 3,2%, of Samsung's sales last year.
Analysts said Samsung will see the fallout of the US ban on Huawei, but it will actually help the South Korean tech giant's businesses in the long term, especially its mobile business.
"Samsung may suffer a decline in orders due to US sanctions on Huawei and other Chinese semiconductor firms," said Kim Dong-won, an analyst at KB Securities. "But it will serve as an opportunity to expand its market share and secure new clients, so in the long term, there will be more benefits than losses."
Kim added the Huawei ban could actually benefit the DRAM market, and Samsung will not have to worry about Chinese chip producers like CXMT and YMTC expanding their market share.
"Ironically, the Huawei ban could push DRAM inventory depletion and help DRAM prices to bottom out early," Kim said.
Analysts said Samsung will likely see the most benefits from the Huawei ban in its mobile business as the two are direct competitors.
According to industry tracker International Data Corp. (IDC), Huawei overtook Samsung as the world's largest smartphone vendor in the second quarter of the year (due to the "patriotic enthusiasm" in the domestic Chinese market). The Chinese firm had a 20% market share, beating Samsung with a 19,5% share.
But analysts expected that Huawei's position in the smartphone market will decline since the US ban will undermine the company's efforts to secure smartphone components.
"In the worst-case scenario, there is a possibility that Huawei may have to close its mobile business," said Lee Kyu-ha, an analyst at NH Investment & Securities. "The global smartphone market will reshape into a two-horse race with Samsung and Apple in leading positions."
Samsung's mobile business will particularly see benefits from the Huawei ban outside China, according to Park Hyung-wou, an analyst at Shinhan Financial Investment. Last year, 41 percent of Huawei's smartphone sales occurred outside its home turf.
"Considering its product lineup and the portion of its smartphone sales by price band, Samsung will see the most benefits from the Huawei ban outside China," Park said. "Samsung could see a smartphone shipment increase of 31 million units."
Analysts said Samsung can also expand its presence in the 5G network equipment market, which Huawei has been dominating.
Samsung earlier this week announced it has bagged an order worth 7.9 trillion won from US telecom giant Verizon to supply 5G solutions for the next five years.
"With demand shifts from the US ban on Huawei and countries' push for 5G base station investment, Samsung's network equipment will post a good performance," said Doh Hyun-woo, an analyst at NH Investment & Securities.

Глава Samsung посетил магазин электроники, где выслушал пожелания клиентов по дальнейшему совершенствованию бытовой техники корпорации




Фактический глава Samsung Ли Джей-ён в минувшую среду неожиданно посетил один из магазинов электроники в Сеуле, всего через несколько дней после предъявления очередных обвинений прокуратуры.
Это было его первое появление после предъявления обвинения, связанного с методами ведения бизнеса.
Телеканал ARIRANG News сообщает, что он осмотрел встроенную бытовую технику Samsung премиум-класса и телевизоры с микросветодиодной подсветкой, после чего выслушал мнения покупателей и сотрудников отдела продаж.
Эксперты говорят, что такие действия призваны продемонстрировать желание  топ-менеджера преодолеть нынешнюю жёсткую бизнес-среду, а также трудности, связанные с COVID-19, путём демонстрации линейки продуктов премиум-класса, выпускаемых Samsung.

Samsung to overcome difficulties with its premium built-in home appliances

Samsung's de-facto chief, Lee Jae-yong made a surprise visit to one of its electronics stores in Seoul on Wednesday, just a few days after being indicted by prosecutors.
This was his first business-related appearance since the indictment.
He reportedly looked around Samsung's premium built-in home appliances and micro LED TVs before listening to opinions of customers from sales staff.
Pundits say such action is to show his will to overcome the current tough business environment as well as difficulties from COVID-19 by showcasing Samsung's premium product lines.

Samsung начинает продажи новых моделей премиальных саундбаров







Samsung Electronics расширяет линейку саундбаров серии Q 2020 года и объявляет о старте продаж в России двух новых премиальных моделей – HW-Q950T и HW-Q900T. Приобрести новинки можно на официальном сайте Интернет-магазина Samsung по цене: HW-Q900T – 75 990 рублей и HW-Q950T – 99 990 рублей.
HW-Q950T – это устройство, которое воплощает лучшие аудиоинновации для домашнего использования. Отмеченная премией CES 2020 Innovation Award, модель обладает 9.1.4-канальным звуком – это максимальное число каналов, которое доступно для современных домашних кинотеатров в одном устройстве. HW-Q950T оснащена двумя беспроводными задними динамиками, а также динамиками, расширяющими звуковое поле слева и справа, в дополнение к 7.1.4-канальной системе. Благодаря этому при просмотре ТВ движение на экране передается более реалистично, и пользователь получает ощущение полного погружения в контент.
Новые модели HW-Q950T и HW-Q900T поддерживают стандарт Dolby Atmos®, который создаёт объёмный живой звук, а также технологию многоканального аудио DTS: X. Протокол eARC позволяет насладиться насыщенным и качественным звучанием Dolby TrueHD.
Пользователи могут расширить иммерсивные возможности устройств ещё больше, подключив их к QLED-телевизорам Samsung 2020 года. Технология Q-Symphony синхронизирует объёмный звук телевизора и саундбара, создавая невероятную синергию.
Новинки также отличаются обновлённым дизайном. Высота обеих моделей была уменьшена с 83 мм до 69,5 мм, по сравнению с версиями 2019 года, для  безупречного сочетания с телевизорами. Саундбары обтянуты текстилем от датского брэнда Kvadrat, что добавляет им визуальной элегантности и обеспечивает максимальное проникновение звуковых волн.
Обе модели саундбаров поддерживают приложение SmartThings. Пользователи могут управлять с его помощью любимыми сервисами для стриминга музыки, такими как Spotify и TuneIn. Любимые трэки можно включить одним прикосновением с функцией Tap Sound, которая позволяет передавать музыку со смартфона непосредственно на саундбар.
Все звуковые панели разрабатываются в Samsung Audio Lab в Валенсии, штат Калифорния (США). В сотрудничестве с этой исследовательской лабораторией Samsung выпускает инновационные устройства, которые способны создавать многомерный, объёмный звук, ранее доступный только в кинотеатрах.

Samsung Introduces New Premium Soundbar Line-up

The CES 2020 Innovation Award honoree HW-Q950T soundbar is packed with
the ultimate in-home audio innovation

Samsung Electronics has rounded out its full 2020 Q-series soundbar line-up with the release of two new premium models including HW-Q950T and HW-Q900T.
The HW-Q950T delivers the audio quality of 9.1.4-channel, the maximum number of channels for currently available home-theater systems in a single soundbar. The model packs in extra-powerful sound with two wireless rear up-firing speakers and also adds left and right wide channel speakers to the previous 7.1.4-channel system, allowing the audio output to express the motion on the screen in a more realistic way with greater immersion.
Both the HW-Q950T and HW-Q900T support Dolby Atmos® – which transports listeners with immersive, moving audio that flows all around you, along with DTS:X from DTS for multi-dimensional audio technology. They also include eARC support to produce full, rich and high-quality surround sound like Dolby TrueHD.
Consumers can further enhance the immersive experience by connecting the soundbars to Samsung’s 2020 QLED TVs. Q-symphony activates and plays surround sound from both the TV and soundbar, creating incredible audio synergy with compatible TVs.
Improvements have also been made to the product design, on the top of the advancements in overall functionality. Compared to 2019 soundbar models, Samsung reduced the height of both of models to 69.5mm from 83mm to fit perfectly with the TV. The soundbars are also wrapped in Kvadrat textile, adding premium elegance while maximizing sound penetration.
“In collaboration with Audio Lab in the US, we have been able to develop multi-dimensional surround sound that can be more accessible at home, which was previously only possible with a separate home-theater system,” said Seong Cho, Senior Vice President and Head of Global Product Marketing of the Visual Display Business at Samsung Electronics. “In addition to improving sound quality, we also focused on fine-tuning the soundbar’s design aesthetic by using eco-friendly textiles, made by Danish premium brand Kvadrat.”
The two new models also feature SmartThings App and Alexa voice service, allowing users to command their favorite music streaming services, like Amazon Music, Spotify, TuneIn, and iHeart Radio.(1)
Music lovers can also now enjoy their favorite music with a simple tap. The Tap Sound feature allows the music from your smartphone to be sent directly to the soundbar.
All Samsung soundbars are tuned at the Samsung Audio Lab in Valencia, California.

1 Services may vary by country.