четверг, 1 февраля 2018 г.

Galaxy S8 и Galaxy Note8 стали лучшими смартфонами года по версиям Hi-Tech.Mail.Ru и CHIP







Мобильные устройства Samsung возглавили рейтинги лучших смартфонов, составленные профильными IT изданиями Hi-Tech.Mail.Ru и CHIP. Подводя итоги года 2017, эти два СМИ вспомнили вышедшие за год технологические новинки и выбрали из них самые достойные.
Обозреватели оценивали устройства по ряду параметров, таких как дизайн, производительность, качество звука, основная и фронтальная камеры. Рейтинг формировался с учётом всех параметров.
Лучшим смартфоном по версии Hi-Tech.Mail.Ru стал Samsung Galaxy S8 со средней оценкой в 8,6 баллов. Дизайн и экран устройства получили от аналитиков портала наивысшие оценки – 10 баллов. Второе место в рейтинге издания с оценкой 8,5 занял другой флагман Samsung, Galaxy Note8, также получивший «десятки» за стильный дизайн и качественный дисплей.
В рейтинге CHIP первое место занял Samsung Galaxy Note8, набравший 95,1 балла из 100 возможных. Больше всего обозревателей портала впечатлили безрамочный дисплей смартфона, а также камера с двумя объективами и 2-кратным зумом. Galaxy S8+ оказался на третьем месте с 94,2 баллами.
«Мы признательны лучшим IT- изданиям страны за то, что они отдали устройствам Samsung почётные места на вершине своих рейтингов. Презентации Galaxy S8|S8+ и Galaxy Note8 были главными событиями года для нашей команды, и мы искренне гордимся этими флагманскими устройствами. В 2018 году мы продолжим впечатлять как экспертов, так и пользователей великолепным качеством и инновационными возможностями наших смартфонов», – заявил глава Samsung Mobile в России Дмитрий Гостев.

Samsung поднялся на 4-е в глобальном рейтинге Brand Finance




Консалтинговая компания Brand Finance опубликовала обновлённый рейтинг 500 самых дорогих компаний мира, где проанализированы данные по итогам 2017 года. По состоянию на 1 февраля 2018 Samsung укрепил свои позиции, став 4-м в этом почётном списке и показав рост в 39% по сравнению с 2017-м, когда занимал 6-е место. Теперь ведущий южнокорейский техногигант оценивается в 92,289 миллиарда долларов США.
Самым дорогим брэндом, впервые в своей истории, стал торговый портал Amazon ($150,811 миллиарда), который подорожал на 42% и переместился на вершину рейтинга с 3-го места. Прошлогодний лидер TOP 500 - Google ($120,911 миллиарда)  - поменялся с Amazon местами. Apple ($146,311 миллиарда) так и осталась на 2-м месте, хотя также увеличила свою ценность на 37%. Замыкает TOP5 Facebook (89,684), прибавивший 45%.
Ближайший южнокорейский конкурент Samsung на рынке бытовой электроники, LG Group, оценивается в $16,796 миллиарда (+38% и 88-е место в рейтинге).
В целом Brand Finance отмечает рост китайских компаний, большинство из которых укрепило свои позиции в первой сотне.
Японские производители электроники, такие как Sony и Panasonic в TOP100 вообще не входят.
Что касается российских брэндов, то в TOP500 замечены лишь 3: "Сбербанк" (129-е место, $11,6 миллиарда), "Газпром" (315-е место, $5,6 миллиарда) и "Лукойл" (363-е место, $4,9 миллиарда).
Таким образом, Samsung оценивается в разы выше, чем совокупная стоимость тройки лидеров российского бизнеса.
Следует отметить, что Brand Finance Global 500 Ranking составляется не на основе фактической рыночной капитализации компаний (то есть их материальных активов), а исключительно на оценках влиятельности брэнда на глобальном уровне по мнению ведущих экспертов.

Samsung rise in the list of TOP5 most valuable brands

The list of top 500 most valuable brands was once again dominated by tech firms. While Amazon topped the list for the first time and had a 41,7% increase in brand value to $188.8 billion, Apple ranked second and Google fell from first to third. 
Samsung and Facebook also moved up the list this year placing fourth and fifth respectively, up from sixth and ninth in 2017.
AT&T, Microsoft, Verizon, Walmart and the Industrial and Commercial Bank of China composed the rest of the top 10.
Not to be confused with market capitalization or enterprise value, brand value is defined as a marketing-related intangible asset. This is the value of the image of the brand itself in the minds of stakeholders.
Korea's exports jumped 22,2% on-year for the month of January, rising for the 15th month in a row.
According to data from the Ministry of Trade, Industry and Energy, outbound shipments reached 49,21 billion U.S. dollars in January, showing double-digit on-month growth for the first time in four months to record Korea's highest ever exports for the month of January. 
The figures came as a surprise to many as there has been speculation that exports would be sluggish early this year due to the base effect coming from last year's record-high gains.
The ministry attributed the rise to the global economic recovery and increasing sales in the manufacturing sector.
Exports of 9 of the 13 major export items increased in January, all of them seeing double digit growth. 
Sales of semiconductors and petrochemical products saw the highest growth, posting monthly records, backed by strong global demand and higher margins. 
By region, shipments to Southeast Asia and China saw the highest growth, rising 37% and 25% respectively. 
Imports meanwhile also jumped 20,9% on-year to 45,48 billion dollars last month.
Korea's trade surplus in January stood at 3,7 billion dollars, marking 72 straight months in which the country's exports have exceeded imports.

По итогам 2017 года Samsung не только получил рекордную прибыль, но и отобрал у Intel корону ведущего мирового производителя чипов



Как мы уже сообщали в прошлой публикации, корпорация Samsung Electronics опубликовала финансовые результаты своей работы в в 4-м квартале и итоги 2017 года в целом. Согласно официальному отчёту, южнокорейский гигант стал крупнейшим в мире производителем микрочипов, опередив Intel.
Бизнес-агентство Bloomberg отмечает, что Intel удерживала лидирующую позицию в рейтинге крупнейших мировых чипмейкеров на протяжении четверти века — с 1992 года. Однако в эпоху триумфа мобильных устройств, Интернета вещей и подключённых электрокаров американская корпорация уступила пальму первенства Samsung.
И хотя в 2017 году Intel получила рекордный доход в размере $62,8 миллиарда (это соответствует росту на 6 % по сравнению с 2016 годом), даже этой астрономической суммы не хватило, чтобы приблизиться к показателям Samsung.
Международные СМИ сообщают, что в 2017 году выручка южнокорейского гиганта от реализации полупроводниковых микрочипов составила порядка $69,1 миллиарда. То есть результат Samsung на 10 % превзошёл показатели Intel.
Отметим, что общая выручка электронного бизнеса крупнейшего подразделения Samsung Group в прошлом году достигла $225 миллиардов, а чистая прибыль зафиксирована на уровне $50,7 миллиарда.

Samsung beats Intel to become top chipmaker

Samsung Electronics nudged past U.S. rival Intel last year to become the world's top chipmaker for the first time, an industry tracker said, Friday.
In its preliminary market estimate, Gartner said Samsung's 2017 revenue jumped 52.6 percent from a year earlier to $61.2 billion (65 trillion won), accounting for 14.6 percent of the global chip market. The Korean company's 2016 sales were $40.1 billion.
Intel, which enjoyed more than two decades of dominance dating back to 1992, saw a mere 6.7 percent increase in its sales to $57.7 billion, or a market share of 13.8 percent.
"The largest memory supplier, Samsung Electronics, gained the biggest market share and took the top position from Intel -- the first time Intel has been toppled since 1992," said Andrew Norwood, research vice president at Gartner. 
The global research company said the key driver behind Samsung's ascent as the new industry leader was a memory chip boom. 
"Memory accounted for more than two-thirds of all semiconductor revenue growth in 2017, becoming the largest semiconductor category," Norwood said.
NAND flash prices increased 17 percent from 2016 to 2017 for the first time ever, while DRAM prices rose 44 percent, Gartner added.
Samsung is a dominant leader in both sectors of DRAM and NAND flash -- the former used for desktop computers and the latter for mobile devices such as smartphones.
As for Intel, its single-digit growth was due to poor performance in its PC processor revenue with a 1.9 percent gain, dented by a sluggish market and the shift towards smartphones and tablets. 
The booming demand for memory chips also led other major suppliers to perform strongly last year and rise in the rankings.
SK hynix, the world's second-largest memory chipmaker, came in third with a market share of 6.3 percent after its revenue growth surged by 79 percent from $14.7 billion in 2016 to $26.3 billion in 2017.
Micron Technology and Qualcomm rounded out the top five after registering market shares of 5.5 percent and 4.1 percent, respectively.
Worldwide semiconductor revenue totaled $419.7 billion in 2017, up 22.2 percent from 2016 and undersupply helped drive 64 percent revenue growth in the memory market, which accounted for 31 percent of total semiconductor revenue in 2017, according to the study.