Samsung открыл предварительные заказы на Galaxy Fold в Соединённых Штатах, но вскоре закрыл страницу бронирования из-за строго лимитированного количества устройств и высокого спроса на него, сообщает информационное агентство Yonhap со ссылкой на сегодняшнее заявление южнокорейского производителя электроники. В Samsung говорят, что начали собирать предварительные заказы на своё первое складное устройство для американских потребителей в пятницу, но остановили их уже на следующий день, когда лимит был исчерпан. «Список бронирования на Galaxy Fold полностью занят», - гласит объявление Samsung на своём американском вэб-сайте, не уточняя, сколько именно смартфонов-трансформеров было доступно. «Из-за высокого спроса мы больше не можем оформлять предварительные заказы. Мы сообщим вам, когда Galaxy Fold появится в продаже». Samsung Galaxy Fold поступит на американский рынок по цене 1980 долларов 26 апреля. Смартфон будет доступен через американских операторов AT&T, T-Mobile, а также в магазинах по продаже электроники Best Buy и фирменных Samsung Store. Корпорация также откроет предварительный заказ на складной планшетофон в Европе 26 апреля, а официальная дата релиза назначена на 3 мая. По словам представителей отрасли, Galaxy Fold будет запущен в Южной Корее толко в версии 5G и будет стоить около 2,4 миллионов вон (2100 долларов). Ранее в Samsung заявили, что планируют реализовать в этом году более 1 миллиона складных устройств на мировом рынке. Техногигант выразил надежду, что трансформирующиеся устройства и новая стратегия в бизнесе смартфонов элитного сегмента повысит его конкурентноспособность в условиях ужесточающейся глобальной борьбы и перенасыщения рынка. Samsung, крупнейший в мире производитель смартфонов, изменил свою стратегию в этом году, чтобы выпустить более широкий ассортимент флагманских телефонов, удовлетворяя различные потребности покупателей. В отличие от предыдущей линейки, состоящей из двух модификаций, актуальный флагман серии Galaxy S10 состоит из 3-х модификаций - S10, S10+ и S10e - которые показали лучшие результаты, чем его предшественники, после их дебюта в США. Новая серия S10 продавалась на 16% больше за первую неделю реализации в США по сравнению с прошлогодними Galaxy S9, сообщает отраслевой трекер Counterpoint, который еженедельно публикует данные по продажам новых моделей смартфонов на рынке США. «Именно дополнительная модель S10e помогла Samsung получить более высокую прибыль по сравнению с продажами серии S9», - говорится в сообщении Counterpoint. «Наши данные показывают, что совокупные продажи S10+ и S10 аналогичны продажам S9+ и S9». Counterpoint Research прогнозирует, что в 2019 году серия S10 будет реализована в количестве 40 миллионов единиц, поскольку она испытывает меньшее давление со стороны конкурентов, чем это было в прошлом году. Samsung says Galaxy Fold preorders fully booked in U.S. Samsung Electronics Co. started preorders for the Galaxy Fold in the United States but closed it due to limited supplies and high demand for the new device, the South Korean electronics maker said Monday. Samsung said it started accepting reservations for advance orders of its first foldable device for American consumers Friday but stopped a day later when the list filled up. "The Galaxy Fold reservation list is full," Samsung said on its U.S. website, without elaborating on how many phones were available. "Due to high demand, we are unable to accept any more preorder reservations. We will alert you when Galaxy Fold is available." Samsung's Galaxy Fold goes on sale in the U.S. at the hefty price tag of US$1,980 on April 26. The phone will be available through U.S. carriers, such as AT&T and T-Mobile, as well as electronics stores Best Buy and Samsung Store. The company will also open preorder reservations for the foldable phone in Europe on April 26, with an official release date set for May 3. Galaxy Fold will be launched in a 5G-only model in South Korea in mid-May, and it is expected to cost around 2.4 million won ($2,100), according to industry officials. Samsung said earlier it aims to sell over 1 million foldable devices in the global market this year. The tech giant has expressed hope that the foldable device and its new smartphone strategy will boost sales in the high-end segment in the face of toughening global competition and the saturated smartphone demand. Samsung, the world's largest smartphone maker by market share, changed its strategy this year to launch a wider range of flagship phones to cater to various consumer needs. Unlike the previous lineup composed of two variants, Samsung's latest flagship, the Galaxy S10 series, consists of three phones - S10, S10 Plus and S10e - which performed better than its predecessors upon their debut in the U.S. The new S10 series sold 16 percent more in the first week of its U.S. sales compared with last year's sales of the S9 series, according to Counterpoint, which tracks new weekly smartphone models in the U.S. market. "It is the additional S10e volumes that helped Samsung get the gains compared to the S9 series sales," Counterpoint said in a release. "Our data reveals that the combined sales of the S10 Plus and the S10 are similar to that of the S9 Plus and the S9." Counterpoint Research predicted the S10 series to be on track to ship 40 million units in 2019 as it faces less competition than last year.
Аналитики Goldman Sachs понизили рейтинг акций производителя телекоммуникационного оборудования Nokia с Neutral до Sell (то есть рекомендуют сбрасывать), объяснив своё решение обострением конкуренции со стороны Ericsson и Samsung. "Мы считаем, что есть основания для дальнейшего ухудшения консенсус-прогноза, поскольку наши новые оценки в настоящее время учитывают более низкие доходы от телекоммуникационного бизнеса, более консервативную траекторию изменения маржи и более сдержанный рост высокомаржинального патентного бизнеса", - говорится в заметке для клиентов от аналитиков Goldman Sachs Александра Дюваля (Alexander Duval) и Хамида Авана (Hameed Awan). По оценкам экспертов, в настоящее время Nokia и Huawei контролируют по 23% мирового рынка телекоммуникационного оборудования, лидирующая Ericsson имеет в активе долю в 29%, а Samsung - 5%. Однако аналитики уверены, что Samsung сможет удвоить свою долю в ближайшие годы за счёт 5G-сетей. Корпорация уже заключила несколько больших контрактов на поставку соответствующего оборудования, в том числе для американского оператора Verizon. "Мы рассматриваем успех Samsung в части увеличения доли в США как серьёзное подтверждение качества южнокорейских технологий, особенно со стороны компании Verizon, которая входит в число наиболее продвинутых в мире игроков рынка 5G", - сообщили аналитики. Analysts at Goldman Sachs predict Samsung will strengthen its position in the telecommunications business Analysts at Goldman Sachs downgraded the stock rating of the manufacturer of telecommunications equipment Nokia from Neutral to Sell, explaining their decision to increased competition from Ericsson and Samsung. "We believe that there are grounds for further deterioration of the consensus forecast, since our new estimates now take into account lower revenues from the telecommunications business, a more conservative trajectory of margin change and a more restrained growth of highly profitable patent business," says a note for clients from Goldman Sachs analysts Alexander Duval and Hameed Awan. According to expert estimates, Ericsson currently leads the world telecommunications market with a share of 29%, Nokia and Huawei each have 23%, and Samsung controls 5%. However, analysts are confident that Samsung will be able to double its share in the coming years at the expense of 5G-networks. The corporation has already concluded several large contracts for the supply of relevant equipment, including for the US mobile operator Verizon. “We view Samsung’s success in terms of increasing its share in the US as a serious confirmation of the quality of South Korean technology, especially from Verizon, which is among the most advanced 5G market players in the world,” analysts said.
Harman International, дочерняя структура транснационального гиганта Samsung Electronics, последние 4 года сохраняет лидирующие позиции на мировом рынке беспроводных колонок, говорится в пресс-релизе Samsung от 14 апреля.
По данным Futuresource Consulting, премиальные аудиобрэнды Harman, - JBL и Harman/Kardon заняли 35,7% по итогам 2018 года, удерживая лидерство в этом сегменте с 2015 года. Американский мультибрэндовый конгломерат Harman был приобретён Samsung в 2017-м году с целью расширения применения своих аудиотехнологий в сегменте мобильной и бытовой техники, а также сотрудничества при разработке будущей автомобильной информационно-развлекательной системы. Harman дифференцирует свои колонки в зависимости от их водонепроницаемости, портативности, возможности подключения и продолжительности времени работы. Samsung увеличивает продажи Harman в Южной Корее с момента приобретения. В торговом центре Starfield Hanam в провинции Кёнги Samsung Harman Studio даёт возможность посетителям испытать акустику Harman и качество её звучания. Аналогичные студии открыты в 9-ти розничных магазинах электроники в Сеуле и близлежащих районах. «Корпорация продолжит поддерживать свою высокую репутацию на корейском и глобальном рынке», - сказал представитель Samsung. Harman keeps No. 1 spot in speaker market for 4 years Harman International, a subsidiary of South Korea’s Samsung Electronics, has maintained its top position in the global wireless speaker market for the last four consecutive years, Samsung announced on April 14. According to data by Futuresource Consulting, Harman’s premium audio brand JBL and Harman Kardon claimed 35.7 percent of the global market last year, retaining the market leader’s position since 2015. US firm Harman was acquired by Samsung in 2017 with an aim to apply its sound technology to the company’s mobile and home appliance products, and to further seek collaboration with the audio business on developing the future automotive infotainment system. Harman markets its speakers based on their water-resistance, portability, connectivity and long running hours. Samsung has been increasing Harman’s sales points in Korea since the acquisition. At shopping mall Starfield Hanam in Gyeonggi Province, Samsung’s Harman Studio offers consumers the chance to experience the Harman speakers and sound quality. Similar studios are installed at nine retail electronics shops in Seoul and nearby areas. “The company will continue maintaining its global reputation in the Korean market,” said a Samsung official.