понедельник, 22 апреля 2019 г.

Samsung планирует расширить модельный ряд складных смартфонов с гибкими дисплеями






Вслед за первым складным смартфон Galaxy Fold южнокорейский техногигант Samsung планирует выпустить более продвинутые модели.
Профильные СМИ сообщают, что корпорация ведёт разработку новых устройств с гибкими дисплеями, сильно отличающихся от уже представленной модели. В первую очередь это касается размеров и конфигурации экрана.
Для производства дисплея Galaxy Fold используется полимерная подложка, которая на 50% тоньше, чем в обычных смартфонах. Это открывает новые возможности при создании мобильных устройств.
Согласно утечкам из отраслевых источников, производитель намерен в течение этого года разработать складные модели G- и S-типов. Первый вариант представляет собой гаджет, который складывается внутрь дважды, в форме латинской буквы «G». В полностью раскрытом состоянии смартфон-трансформер превращается в 8-дюймовый планшет.
Модель S-типа должна состоять из 3-х модулей, которые способны складываться в форме буквы «S». В развёрнутом состоянии этот гаджет будет иметь большой 13-дюймовый экран. По словам источника из цепочки поставщиков Samsung, эти устройства в основном используют те же компоненты, что и Galaxy Fold, но их дисплеи имеют важные отличия.
Несколько лет назад независимые дизайнеры уже прорабатывали концепты возможных новинок Samsung подобного типа на основе информации о зарегистрированных патентах. Правда, тогда многие рассчитывали, что вендор установит в них собственную операционную систему TIZEN, которая сейчас всё активнее применяется в различных смарт-устройствах корпорации - от телевизоров до холодильников, смарт-часов и VR-камер.
Однако широко внедрить TIZEN в смартофны Samsung так и не решился (за исключением 4-х бюджетных моделей серии Z), продолжая полагаться на ОС Android от Google. Но, возможно, через несколько лет ситуация поменяется и в этом сегменте устройств.
Что касается упомянутого выше Glalaxy Fold, то в Samsung решили отложить старт продаж примерно на месяц из-за поступивших сигналов о поломках 4-х аппаратов у тестеров в США (при том, что у испытателей в других странах ничего подобного выявлено не было). В настоящее время в Samsung исследуют вышедшие из строя образцы, чтобы обнаружить причины поломки и скорректировать инструкцию для пользователей.
Между тем, многие эксперты полагают, что скандал, поднятый вокруг "бракованных" Galaxy Fold, может быть связан с очень неаккуратным обращением с аппаратами или даже преднамеренной порчей по заказу конкурентов.

The Samsung Galaxy Fold line set to expand with 8" and 13" dual-bend display tablets

The Galaxy Fold is a few days from its public release in the US if all goes according to plan. The polymer substrate that Samsung employs makes the Fold screen 50% thinner than that on other phones, though, and allows for some other intriguing design avenues that Samsung is exploring, reports Korean media today.
These are to be developed in a year, and include both G-type and S-type foldables with screens much larger than what we have now on the unfurled Galaxy Fold. The G-type is reportedly going to fold twice like, ahem, the letter G, and has an 8 inch diagonal when opened, while the other one folds like a squished letter S and unfurls into a whopping 13" display. This is about the diagonal of the larger Apple iPad Pro, and should bring new meaning to the phrase portable tablet. According to an official of the parts industry: "The parts used in the folders are mostly the same as those of the existing smartphone, but there are key differences in the display".
The biggest upgrade to the new Folds, compared to the original one that the company is about to release soon, is that the display bends not once but twice, and, while the G-style phone bends inwards, the S-style should be both an "innie" and an "outie." 
Samsung has numerous phone patents that depict both new styles and is now putting them in motion, it seems.

Смарт-телевизоры Samsung на TIZEN OS первыми получат приложения для просмотра контента американской телесети PBS



Public Broadcasting System (PBS) - крупнейшая национальная сеть общественного телевещания в США, сообщает, что совместно с Samsung заканчивает работу над двумя приложениями, которые позволят владельцам смарт-телевизоров южнокорейского техногиганта транслировать общенациональные и локальные шоу, которые произведены на студиях PBS.
В течение ближайших 2-х месяцев в магазине Samsung Smart Hub появятся приложения PBS Video и PBS Kids, которые будут иметь интерактивную связь с местными телестанциями, что позволит быстро отправлять денежные пожертвования от телезрителей, сказал Джо Хилтон, старший менеджер PBS Digital Support. В начале апреля работа этих приложения была продемонстрирована в рамках мероприятия PBS TechCon в Лас-Вегасе.
Расширение цифровой платформы Samsung Smart TV основано на стратегии PBS по обслуживанию аудитории на устройствах, которые она предпочитает.
Директор по цифровым технологиям PBS Ира Рубенштейн подчеркнула, насколько сложно для сети не отставать от бума на рынке платформ потокового видео.
«Меня всегда волнует масштаб и наша способность создавать приложения и продукты, которые соответствуют ожиданиям потребителей», - заявила Рубенштейн на открытии конференции.
Samsung стал первым производителем телевизоров, который запустил приложения для PBS, предоставив средства для поддержки разработки и потому, что его смарт-телевизоры являются лидерами продаж, отметила Рубенштейн.
По её словам, приложения основаны на HTML5 и созданы специально для платформы Samsung TIZEN.
По словам Криса Кота, директора компании UX design, PBS Digital заключил контракт со сторонним исполнителем на начальную разработку, а затем доработал приложения самостоятельно.
Пользовательское взаимодействие с приложением Samsung PBS Video, которое включает в себя программы для широкой аудитории, схоже с тем, что аудитория находит на Roku, Apple TV и других платформах. Зрители, прокручивающие полосу контента «Spotlight», обнаружат шоу со своей местной станции, которое будет показываться вместе с тремя самыми рейтинговыми шоу PBS. Они могут просматривать полосы контента с ярлыками новых видео, отбирать программы по жанрам или исследовать коллекции популярных сериалов.
Например, в Королевской коллекции представлены эпизоды из последнего сезона «Виктории», мини-сериала «Шедевр», трансляция которого завершилась в марте. 8 эпизодов сериала отображаются со значком «Паспорт», указывая на то, что показы доступны исключительно для жертвователей, которые имеют право на участие в программе "видео по запросу".
Приложение также обеспечивает персонализацию. «Вы можете добавить шоу или коллекцию в свой список приоритетов, и ваша история просмотров будет сохранена», - сказал Хилтон во время презентации функций приложения PBS Video. Оно запоминает момент, когда просмотр прерывается, и предлагает пользователю возобновить показ, когда тот пожелает.
Видеоприложение PBS Kids предоставляет другой опыт. Просмотр начинается с открытия окна прямой трансляции канала PBS Kids 24/7, которое расширяется до полного экрана через несколько секунд. «Мы надеемся привлечь их внимание прямым эфиром», - пояснил Хилтон.
Пользователи также могут выбрать просмотр по запросу сериалов PBS Kids, которые обычно предлагают просмотр блога по 4 эпизода. Кнопка «Для взрослых» в правом верхнем углу экрана предоставляет меню, которое позволяет родителям выбрать свои местные станции, делать пожертвования или активировать скрытые субтитры.

PBS unveils streaming-video apps for TIZEN-powered Samsung TVs

PBS and Samsung are putting finishing touches on a pair of apps that will make it easy for owners of Samsung smart TVs to stream national and local PBS shows.
Samsung apps for PBS Video and PBS Kids, both co-branded with local stations and enabling viewer donations, will be released in Samsung’s Smart Hub app store within the next two months, said Joe Hilton, senior manager of PBS Digital Support, who demoed both apps at last week’s PBS TechCon in Las Vegas.
The expansion to Samsung’s Smart TV platform builds on PBS’ strategy to serve digital audiences on the devices they choose. PBS Chief Digital Officer Ira Rubenstein underscored how challenging it is for the network to keep up with the explosion of video streaming platforms.
“I’m always worried about scale and our ability to generate apps and products that meet consumers’ expectations,” Rubenstein said during the conference’s opening session.
Samsung became the first TV manufacturer to offer PBS apps because it provided funds to support development and because its smart TVs are top-sellers, Rubenstein told Current.
The apps are based on HTML5 and custom-built for Samsung’s TIZEN platform, he said.
PBS Digital contracted with an outside company for initial development and finished the work in-house, said Chris Koth, director of UX design.
The user experience for the Samsung PBS Video app, which features general-audience programs, is similar to what audiences find on Roku, Apple TV and other platforms. Viewers scrolling through the “Spotlight” content band will discover a show from their local station featured alongside three high-profile PBS shows. They can browse content bands of new videos, scroll through program genres or dive into collections of popular series.
The Royal Collection, for example, features episodes from the latest season of Victoria, the Masterpiece miniseries that completed its broadcast run in March. Its eight episodes appear with the Passport icon, indicating that the shows are available exclusively to donors who qualify for the membership video-on-demand service.
The app also provides personalization. “You can add a show or a collection to your watchlist, and your viewing history is remembered,” Hilton said during a presentation of the PBS Video app’s features. It remembers when a program stream is interrupted and invites the user to resume watching shows they didn’t finish.
The PBS Kids video app provides a different experience. It opens with a window of the live feed of the PBS Kids 24/7 channel, which expands to full-screen after several seconds. “We hope to catch their attention with a live show,” Hilton said.
Users can also choose on-demand viewings of PBS Kids series, which typically offer four episodes at a time. A button for “Grownups” in the upper-right corner of the screen provides a menu that allows adults to designate their local station, donate or enable closed captioning.

Samsung Display выигрывает от повышения спроса на OLED-панели с интегрированными дактилоскопическими датчиками





В 2019-м году ожидается дальнейшее распространение OLED-экранов со встроенными дактилоскопическими датчиками на рынке смартфонов. Внедрение технологии растёт на фоне дешевеющих сканеров отпечатка пальца и сокращения ценового разрыва между OLED-дисплеями и ЖК-панелями типа LTPS, сообщает портал DigiTimes со ссылкой на отраслевые источники.
Объём рынка OLED-панелей с интегрированными в дисплей датчиками папиллярного узора в последнее время существенно расширился благодаря таким производителям, как Samsung Electronics, Huawei, Xiaomi, Oppo и Vivo, которые стали внедрять дактилоскопические сенсоры не только в моделях премиум-класса, но и в смартфонах средней ценовой категории.
Популярности технологии способствовало появление в 2018-м году более доступных по цене оптических сканеров отпечатка пальца от таких производителей, как Synaptics и Goodix Technology. Кроме того, крупнейший поставщик негибких OLED-панелей Samsung Display взял курс на сокращение ценового разрыва между "жёсткими" OLED-экранами и дисплеями типа LTPS LCD.
По данным источников, разница в стоимости негибких OLED-экранов и LTPS-панелей на сегодняшний день составляет уже порядка 5 долларов. По оценкам AVC Revo, повышение доступности OLED-панелей приведёт к сокращению поставок ЖК-дисплеев типа LTPS для смартфонов в 2019 году на 30 млн штук.
Ранее DigiTimes со ссылкой на данные аналитиков Sigmaintell сообщали, что в 2018-м году на мировой рынок поступит около 42 миллионов интегрируемых в экран сканеров считывания папиллярного узора, а в 2019-м их отгрузки превысят 100 миллионов штук.

Samsung Display benefits from increased demand for OLED panels with integrated fingerprint sensors

The popularity of OLED panels paired with in-display fingerprint sensors in the smartphone segment will continue to expand in 2019, driven by the reduction in sensor prices and the price gap between OLED and LTPS LCD panels, according to industry sources.
The market size of OLED panels with in-display fingerprint sensors has expanded significantly as handset vendors including Samsung Electronics, Huawei, Xiaomi, Oppo and Vivo have extended the adoption of in-display fingerprint sensing technology from the premium smartphones to mid-range models, said the sources.
The introduction of optical fingerprint sensing solutions by vendors including Synaptics and Goodix Technology in 2018, which came with more competitive pricing and fitted with the prevailing all-screen display design for smartphones, has helped bring down overall prices of in-display fingerprint sensor chips and therefore further drive up the popularity of such a technology, said the sources.
Meanwhile, being the largest supplier of rigid OLED panels currently, Samsung Display has also implemented a strategy aiming to narrow the price gap between rigid OLED and LTPS LCD panels as a means to ramp up its output and sales, added the sources.
The price gap between rigid OLED and LTPS LCD panels has been reduced to within US$5 per unit recently, said sources, adding that the lower OLED panel price with more affordable in-display fingerprint sensors will further squeeze the sales of LTPS LCD panels in 2019.
Overall shipments of LTPS LCD panels to the handset sector are expected to reduce by 30 million units in 2019, according to an estimated of China-based AVC Revo.
AVC Revo also estimated that smartphone shipments in the China market reached about 98 million units in the first quarter of 2019 and would bounce back to over 100 million units in the second quarter.