* В сервисе Samsung Pay у всех карт* Сбербанка появилась кнопка быстрого перехода в мобильное приложение «Сбербанк Онлайн» для совершения переводов. * При оформлении перевода по номеру телефона с карты Сбербанка в сервисе Samsung Pay клиенты могут продолжить его в мобильном приложении «Сбербанк Онлайн».
Сбербанк и Samsung Electronics объявляют о новых возможностях по переводам для клиентов Сбербанка, которые используют сервис мобильных платежей Samsung Pay. Теперь клиенты Сбербанка могут продолжить перевод, начатый в сервисе Samsung Pay, в мобильном приложении «Сбербанк Онлайн» с сохранением ранее введённой клиентом информации — номера телефона получателя и суммы перевода. Это возможно при переводе по номеру телефона клиенту Сбербанка. Денежные средства поступят получателю мгновенно. К таким переводам применяются стандартные комиссии. Дополнительно у всех* клиентов Сбербанка появилась возможность легко переходить на страницу «Платежи и переводы» мобильного приложения «Сбербанк Онлайн» из приложения Samsung Pay, нажав на кнопку быстрого доступа. Новые возможности открыты для карт* Сбербанка в мобильном платёжном сервисе Samsung Pay версии 3.8.51 при условии, что на смартфоне установлено обновлённое мобильное приложение «Сбербанк Онлайн». Больше информации о сервисе Samsung Pay на странице: https://www.samsung.com/us/support/owners/app/samsung-pay
*Сервис Денежные переводы и кнопка перехода в мобильное приложение «Сбербанк Онлайн» доступны в Samsung Pay для карт Mastercard и Visa Сбербанка. The Samsung Pay service offers new transfer options for Sberbank customers * In the Samsung Pay service, all Sberbank cards now have a button for quickly switching to the Sberbank Online mobile application for making transfers. * When making a transfer by a phone number from a Sberbank card in the Samsung Pay service, customers can continue it in the Sberbank Online mobile application. New opportunities are open for Sberbank cards in the Samsung Pay service version 3.8.51 provided that the updated Sberbank Online mobile application is installed on the smartphone. More about Samsung Pay: https://www.samsung.com/us/support/owners/app/samsung-pay
Затянувшийся торговый конфликт между Южной Кореей и Японией уже сказывается на Samsung Electronics. По данным целого ряда корейских СМИ, из-за введённых правительством Японии ограничений на поставку фторированного полиимида, фоторезиста и фторводорода, используемых при изготовлении дисплейной и полупроводниковой продукции, Samsung пришлось замедлить производство чипов для нового поколения флагманских смартфонов Galaxy Note 10. "В этом месяце Samsung на 10% снизил запланированный объём производства мобильных процессоров Exynos, которыми будут укомплектованы смартфоны Note 10", - сообщил в интервью телекомпании JTBC представитель Samsung, имя которого не называется. Он добавил, что недостающие 10% продукции планируется выпустить в следующем месяце. В Samsung официально не подтверждают эту информацию, но рыночные обозреватели допускают, что торговый конфликт мог вынудить южнокорейского гиганта скорректировать производственный график из-за опасений израсходовать запасы материалов, попавших под ограничения. Обычно загрузка производственных предприятий Samsung, в том числе по выпуску полупроводников и экранов, возрастает за месяц до предполагаемого выхода флагманских смартфонов. По мере готовности компонентов вендор постепенно наращивает и производство новых гаджетов. Мероприятие, посвящённое презентации смартфона Note10, запланировано на 7 августа в Нью-Йорке. Ожидается, что гаджет поступит в продажу 23 августа в США и Южной Корее. В Samsung заявили, что анонс новинки состоится в запланированные сроки, однако там пока не называют официальной даты выхода Note10 на рынок. В связи со сложившейся ситуацией глава Samsung на прошлой неделе побывал в Японии, чтобы попытаться решить проблему с поставками сырья для своих предприятий. Как сообщает информационное агентство Yonhap со ссылкой на информированные источники, по результатам поездки вице-председателю совета директоров Ли Джей-ёну (Lee Jae-yong) удалось зарезервировать экстренные запасы материалов, которые попали под экспортные ограничения Токио, что позволит не допустить сбоев в работе предприятий Samsung. Однако инсайдеры отмечают, что полностью проблему разрешить не удалось, поскольку угроза расширения ограничений на другие материалы со стороны японских властей сохраняется. Учитывая это, Ли Джей-ён провёл экстренное совещание с руководителями подразделений Samsung Electronics, на котором обсудил контрмеры на случай таких действий Японии. Отраслевые источники сообщают, что свои услуги по замещению химических компонентов японского производства для Samsung и других южнокорейских предпритяий предложили Россия и Германия. Но, скорее всего, ведущие мировые чипмейкеры, прежде всего, обратят внимание на предложения Тайваня, Китая и родной Южной Кореи. Однако на это потребуется не менее полугода, так как необходимо провести испытания предлагаемых химических реактивов, а также условия их поставки и контрактную цену. Наблюдатели отмечают, что в случае эскалации конфликта, который явился следствием неразрешённого спора о компенсациях корейским пострадавшим, а также наследникам жертв японской оккупации во время 2-й мировой войны (в том числе за принудительный труд корейцев на японских предприятиях), в дело придётся вмешаться Вашингтону, который будет вынужден призвать к миру своих ключевых азиатских союзников. Американские IT-гиганты в лице Amazon, Google и Apple также выразили обеспокоенность влиянием вспыхнувшей торговой войны между ведущими региональными державами, так как сильно зависят от поставок компонентов таких производителей микросхем и дисплеев как Samsung, SK hynix и LG Electronics. Отраслевые эксперты полагают, что эмбарго может нанести временный ущерб южнокорейскому бизнесу, но, в конечном итоге, Samsung и другие местные конгломераты найдут альтернативные решения, и тогда действия японских властей обернутся бумерангом против своих же производителей химической продукции, которые надолго (если не навсегда) потеряют своих крупнейших клиентов. Due to the political conflict between South Korea and Japan, high-tech companies and consumers of their products will suffer Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong has secured emergency stockpiles of three key high-tech materials subject to Tokyo’s export restrictions against Seoul during his recent trip to Japan, sources said on July 15. Sharing the results of his trip, Lee told a special meeting held with top executives that he secured enough fluorinated polyimides, photoresist and hydrogen fluoride to avoid disruptions in production, according to sources. On July 4, Japan imposed restrictions on exports to South Korea of the three key materials used in semiconductors and displays in an apparent retaliatory measure in connection with a diplomatic row over Japan’s wartime forced labor. “With Lee’s quick response, Samsung apparently got a breather on the situation of three key materials,” a source familiar with the matter said. “It appears to have taken care of the most urgent matter.” It’s not known how much and how Samsung will get the three high-tech materials, but sources said it will be enough to prevent operational problems at its production facilities with existing inventories for a while. Industry insiders speculate that the materials Samsung secured will not be direct imports from Japanese companies since they will be regulated under the Tokyo government. The impact of the prolonged trade row between South Korea and Japan is already being felt here as tech giant Samsung Electronics is slowing down chip production for its next flagship smartphone Galaxy Note 10. “This month, Samsung has cut by 10 percent the target production of the Exynos, a mobile processor that will be used for the Note 10,” a Samsung official was quoted by local broadcaster JTBC as saying. “The missing 10 percent will be produced next month.” Samsung declined to confirm, but market watchers said the latest trade feud may have forced the tech giant to adjust the manufacturing timeline as it fears running out of chemical products currently being restricted by the Japanese government - fluorinated polyimide, hydrogen fluoride and resists, which are considered essential to the manufacturing process of chips and displays. Korean chipmakers, including Samsung and SK hynix, rely heavily on Japanese companies like Sumitomo Chemical for these hi-tech materials. Fluorinated polyimide is used in manufacturing smartphone displays, while hydrogen fluoride and resists are utilized in etching a design on chip wafers and printing circuit patterns, respectively. Samsung usually starts operating its manufacturing facilities, including those for chips and displays, at full throttle a month before the launch of a flagship model, and then ramps up the smartphone production gradually as it works with more vendors for components. The company has been utilizing its own mobile processor Exynos and Qualcomm’s Snapdragon to power its smartphones, including Galaxy S and Note lineup. The Note 10 smartphone is scheduled to be unveiled on Aug. 7 at Samsung’s annual unpacked event in New York, and is expected to hit stores from Aug. 23 in the US and Korea. Samsung said the unpacked event will be held as planned, but did not unveil the official release date. Samsung Vice Chairman Lee Jae-yong, who visited Japan to meet the company’s partners last week, is said to have called in the top brass of the tech firm, including chip business head Kim Ki-nam and display business chief Lee Dong-hoon, over the last weekend to discuss on how to response to the trade conflict. “The trade restrictions could negatively affect the Japanese materials industry as Korean tech firms are some of their major customers,” said Lee Su-bin, an analyst from Daishin Securities, forecasting that the Japanese government would not impose an export ban, as it could wreak havoc on the global chip and electronics industries. Samsung Electronics has started testing out hydrogen fluoride, or etching gas, made by companies based in countries other than Japan, sources said July 17. Japanese news outlet the Nikkei Asian Review said the Korean tech giant is in touch with suppliers elsewhere - most likely from China, Taiwan and Korea. “Samsung makes it a point to consider all available options, and chemicals from other manufacturers can be one of those options,” a Samsung official said. He declined to identify potential partners by name. Hydrogen fluoride, a fast-acting acid, is a chemical that is considered essential to the production of chips, as it is used both to clean chips and to etch circuits onto silicon wafers. Korean chipmakers, including Samsung and SK hynix, rely heavily on imports from Japan for this chemical, although they also source small quantities from China, Taiwan and Korea. But the Japanese-made chemical has been used for years and is recognized for its high quality. The etching gas from the alternative source is still in the testing phase and is not an adequate replacement in the short run, according to market watchers. It is expected to take at least six months to complete the testing process. The Japanese government has removed Korea from a “whitelist” under which it grants favored trade partners priority in carrying out streamlined export procedures. As a result, it is tightening regulations on the export of three types of chemicals - photoresists, hydrogen fluoride and fluorine polyimide, all of which are vital for the production of semiconductors or OLED displays. Samsung is the world’s largest producer of DRAM and NAND memory chips, as well as OLED displays, while the DRAM business is the mainstay of SK hynix. If the restrictions continue, Samsung’s plans to manufacture next-generation semiconductors, such as those based on 7-nanometer chip fabrication, could be hindered. The 7-nano chips are made with a technology called extreme ultraviolet lithography, which requires the use of photoresists. “Samsung is forecast to mass-produce 7-nano chips from the latter half of this year, and Japanese firm JSR seems to be the main supplier of photoresists,” said Lee Mi-hye, a researcher at the Export-Import Bank of Korea, adding, “JSR’s photoresists, produced in Belgium, are not subject to the current restrictions for now, but the foreign branches of Japanese firms could be regulated later.”