среда, 22 мая 2019 г.

Samsung Smart TV и Okko покажут эксклюзивную подборку голливудских блокбастеров NBCUniversal в 4К HDR



Пользователи смарт-телевизоров Samsung и онлайн-кинотеатра Okko на 3 месяца раньше владельцев других платформ Smart TV получили доступ к самой большой в России коллекции голливудских блокбастеров от киностудий NBCUniversal, Warner Brothers, Paramount Pictures и Sony Pictures Entertainment в ультравысоком качестве 4К HDR.
В коллекцию 4К-фильмов от компании NBCUniversal в Okko входят:

«Тихоокеанский рубеж 2», «Мир юрского периода 2», «Сделано в Америке», «Взрывная блондинка», «Мумия», «Великая стена», «Сплит», «Варкрафт», «Джейсон Борн», «Форсаж 8», «Форсаж 7», «Миньоны», «Люси», «Обливион», «Кинг Конг».

Samsung Electronics является лидером в области разработки и внедрения инновационных телевизионных технологий на протяжении 14 лет. Корпорация постоянно предлагает пользователям новейшие разработки в сфере ТВ, обеспечивающие воспроизведение максимального живого, детализированного, реалистичного изображения на экране телевизора.  
Приложение Okko можно установить на телевизоры Samsung 2010-2019 года выпуска.

Samsung Smart TV and Okko will feature an exclusive selection of Hollywood blockbusters NBCUniversal in 4K HDR

Samsung smart TV users and Okko online cinema 3 months earlier than owners of other smart TV platforms got access to the largest in Russia collection of Hollywood blockbusters from NBCUniversal, Warner Brothers, Paramount Pictures and Sony Pictures Entertainment in ultra-high quality 4K HDR.

The NBCUniversal studio's 4K films collection at Okko includes:

“Pacific Line 2”, “Jurassic World 2”, “Made in America”, “Blasting Blonde”, “Mummy”, “Great Wall”, “Split”, “Warcraft”, “Jason Bourne”, “Fast & Furious 8” , “Fast & Furious 7”, “Minions”, “Lucy”, “Oblivion”, “King Kong”.

Samsung Electronics has been a leader in the development and implementation of innovative television technologies for 14 years. The corporation constantly offers its users the latest developments in the field of TV, ensuring reproduction of the maximum live, detailed, realistic image.

Okko application can be installed on Samsung Smart TVs 2010-2019 year of release.

Наследник империи Samsung встретился с экс-президентом США Джорджем Бушем



Наследник семейного бизнеса Samsung Electronics Ли Джей-ён, который также занимает должность вице-президента корпорации, встретился сегодня с бывшим президентом США Джорджем Бушем в Сеуле. 
Как сообщает газета The Korea Times, они встретились в отеле, расположенном в центре южнокорейской столицы, в первый день визита экс-президента США в Сеул. 
Как сообщается, Ли попросил консультации у высокого гостя, учитывая меняющуюся глобальную экономическую среду, и поделился с Бушем своим видением роста Samsung во ходе 30-минутной встречи за закрытыми дверями.
Джордж Буш прибыл в Сеул около 15 часов по местному времени. 
Samsung и семья Бушей установили тесные отношения после того, как южнокорейский техногигант инвестировал большие средства в Остин (штат Техас), где в 1996 году построил фабрику своего подразделения Samsung Semiconductor, выпускающей такие востребованные продукты как system-on-chip. В то время Буш был губернатором Техаса и посещал завод во время церемонии завершения строительства.

Samsung heir meets former US President George W. Bush

Samsung Electronics heir apparent and Vice Chairman Lee Jae-yong met former US President George W. Bush, in Seoul on Wednesday. 
They met at a hotel in central Seoul on the first day of the former American president’s visit to Seoul. 
Lee reportedly asked for advice given the changing global economic environment and shared his vision for Samsung’s growth with Bush during a 30-minute closed-door meeting.
Bush arrived in Seoul at around 3 p.m. 
Samsung and the Bush family built close relations after the South Korean tech giant invested in Austin, Texas, to construct a system-on-chip factory in 1996. Bush was the governor of Texas and attended the plant’s completion ceremony. 
The two met at a golf tournament in Korea in 2015.

США ослабили ограничения на деятельность Huawei до 19 августа, но неопределённость в отношении китайского IT-гиаганта подрывает его позиции



США отложили введение некоторых ограничений на продажу американских технологий и компонентов китайской компании Huawei, чтобы ослабить негативные последствия для тех, кто уже успел приобрести смартфоны этой марки, а также мелким мобильным операторам, эксплуатирующим китайское оборудование. Смягчение ограничений действует до 19 августа с возможностью дальнейшего продления, но всё будет зависеть от ситуации в отношениях между Соединёнными Штатами и Китаем, находящимся в состоянии экономической войны.
Но администрация Трампа настаивает на том, что санкции не связаны с эскалацией торговой войны с Китаем, и многие аналитики считают, что она направлена ​​на оказание давления на американских союзников в Европе, чтобы те согласились с просьбой Вашингтона исключить оборудование Huawei из своих беспроводных сетей следующего поколения, известных как 5G. Правительство США в понедельник внесло поправки в приказ, вышедший на прошлой неделе, который ограничивает продажи американских технологий компании Huawei, крупнейшему в мире производителю оборудования для мобильных сетей и брэндом №2 на рынке смартфонов. Тем не менее, смягчение санкций касается уже находящегося в эксплуатации оборудования, но в отношении нового запрет продолжает действовать, сообщает газета The Korea Times.
На фоне послаблений для Huawei акции технологических компаний выросли во вторник после того, как некоторые новостные ресурсы ошибочно сообщили, что санкции якобы приостановлены полностью. "Это не капитуляция, а очень прагматичное решение, позволяющее избежать непреднамеренных последствий для третьих сторон", - сказал Кевин Вольф, который расследовал дело китайской ZTE (второго по величине поставщика телекоммуникационных услуг в Китае) будучи помощником министра торговли и экспортному управлению при администрации президента Барака Обамы.
США утверждают, что внедрение оборудования Huawei представляет собой риск в системе кибербезопасности и предпринимают соответствующие меры на ограничение деятельности этого вендора на фоне глобальной битвы с Китаем за экономическое и технологическое превосходство. Это означает увеличение пошлин на китайские товары, исчисляемые миллиардами долларов и ограничения на ведение бизнеса.
Американские официальные лица говорят, что Huawei юридически связана с репрессивным руководством Китая, но не спешит обнародовать доказательства того, что компания разрешила использовать своё оборудование для шпионажа. Основатель Huawei Рен Чжэнфэй (Ren Zhengfei, бывший военный радиоинженер) попытался смело взглянуть на ситуацию, заявив во вторник, что у компании есть «резервные варианты поставок», если она потеряет доступ к американским компонентам. Компания Huawei Technologies Ltd. использует в своих смартфонах американскую операционную систему Android от Google и некоторые электронные компоненты американских поставщиков.
Google говорит, что его базовые сервисы по-прежнему будут работать на существующих смартфонах Huawei. Тем не менее, компании будет запрещено передавать оборудование или программное обеспечение непосредственно в Huawei. Это повлияет на работу сервиса "карты" и другие услуги, которые требуют постоянной поддержки американской компании.
В Брюсселе высокопоставленный европейский представитель Huawei обрушился на санкции США. «Это опасно. Сегодня это происходит с Huawei. Завтра это может произойти с любой другой международной компанией», - сказал журналистам Абрахам Лю, главный представитель Huawei в Евросоюзе. Правительство Китая вновь повторило свое обещание защищать китайские компании за рубежом, но не сообщило что оно может сделать. 90-дневный льготный период, объявленный в понедельник Вашингтоном, освобождает от требований лицензировать в США любую технологию, необходимую для обслуживания и поддержки существующего сетевого оборудования и смартфонов. Оно также разрешает американским провайдерам предупреждать Huawei об уязвимостях системы безопасности и привлекать китайскую компанию к исследованиям стандартов для беспроводных сетей 5G следующего поколения. «Эта лицензия позволит продолжить работу для существующих пользователей мобильных телефонов Huawei и сельских широкополосных сетей», - говорится в заявлении министра торговли Уилбура Росса. При этом остаются в силе требования, чтобы государственные лицензии были получены для любых продуктов Huawei, не связанных с существующим оборудованием. Министерство торговли заявило, что льготный период позволит американским провинциальным операторам связи, которые всё ещё зависят от оборудования Huawei, позаботиться о переходе на альтернативные решения. Компании, которые поставляют программное обеспечение, например, Google для смартфонов Huawei на Android, могут продолжать предоставлять обновления. Британское агентство по кибербезопасности выпустило руководство, в котором говорится, что временная отсрочка означает, что «люди должны иметь возможность обновлять свои телефоны в обычном режиме». В своём отчёте глобальная компания по оценке рисков Eurasia Group заявила, что если введённые санкции смогут убедить европейских сетевых операторов также избегать применения оборудования Huawei, они смогут избежать запрета на покупки технологических продуктов и услуг США.
Продажи Huawei в США рухнули в 2012 году после того, как комиссия конгресса предложила телефонным операторам избегать угрозы в области безопасности со стороны этой компании и её младшего китайского конкурента ZTE Corp.
Несмотря на это, продажи Huawei в других странах быстро росли. Ранее компания сообщала, что её глобальные продажи выросли на 19,5% в прошлом году по сравнению с 2017 годом до 105,2 миллиарда долларов.
Между тем, южнокорейские аналитики рекомендуют местным компаниям, включая Samsung, уделять больше внимания рынкам за пределами Китая и США, учитывая дальнейшую неопределённость в их торговых отношениях.

The United States eased restrictions on Huawei’s activities until August 19, but the uncertainty regarding the Chinese IT giant undermines its position

The United States is delaying some restrictions on U.S. technology sales to Chinese tech powerhouse Huawei in what it calls an effort to ease the blow on Huawei smartphone owners and smaller U.S. telecoms providers that rely on its networking equipment.
The Trump administration insists the sanctions are unrelated to its escalating trade war with China, and many analysts see it as aimed at pressuring U.S. allies in Europe to accede to Washington's entreaties to exclude Huawei equipment from their next-generation wireless networks, known as 5G.
The U.S. government on Monday amended last week's order restricting all technology sales to Huawei, the world's biggest maker of mobile network gear and the No. 2 smartphone brand. It granted a temporary, 90-day exemption, but only for existing hardware and software. 
It also said that grace period could be renewed.
Shares in tech companies rose Tuesday after some news organizations erroneously reported that the amended order amounted to a blanket reprieve for Huawei.
''It's just housekeeping. It's not a capitulation. It's a very pragmatic solution to avoid unintended consequences to third parties,'' said Kevin Wolf, who oversaw a related case involving China's No. 2 telecoms supplier ZTE as assistant secretary of commerce for export administration under President Barack Obama. 
The U.S. claims Huawei is a cybersecurity risk and has targeted it against the backdrop of a wider battle with China over economic and technological pre-eminence that has included tariffs on billions worth of trade and limits on business. U.S. officials say Huawei is legally beholden to China's repressive rulers but have provided no evidence that it has intentionally allowed its equipment to be used for espionage. 
Huawei founder Ren Zhengfei sought to put a brave face on the situation, saying Tuesday that the company has ''supply backups'' if it loses access to American components. Huawei Technologies Ltd. relies on Google's Android operating system and U.S. components suppliers for its smartphones.
Google says its basic services still will work on existing Huawei smartphones. However, the company would be barred from transferring hardware or software directly to Huawei. That would affect maps or other services that require the American company's support.
In Brussels, a senior Huawei European representative lashed out at the U.S. sanctions.
''This is dangerous. Now it is happening to Huawei. Tomorrow it can happen to any other international company,'' Abraham Liu, Huawei chief representative to the European Union's institutions, told reporters.
China's government repeated its promise to defend Chinese companies abroad but gave no details of what Beijing might do.
The 90-day grace period announced Monday by Washington exempts from U.S. licensing requirements any technology needed to maintain and support existing networking equipment and smartphones. It also authorizes U.S. providers to alert Huawei to security vulnerabilities and engage the Chinese company in research on standards for next-generation 5G wireless networks. 
''This license will allow operations to continue for existing Huawei mobile phone users and rural broadband networks,'' Secretary of Commerce Wilbur Ross said in a statement.
But still in place are requirements that government licenses be obtained for any sales to Huawei unrelated to existing equipment.
The Commerce Department said the grace period would allow rural U.S. telecom operators that depend on Huawei equipment for ''critical services'' time to make other arrangements. Companies that supply software, such as Google for Huawei's Android smartphones, can continue to provide updates. 
Britain's cybersecurity agency issued guidance saying the temporary reprieve means ''people should be able to update their handsets as normal.''
In a report, the global risk assessment firm Eurasia Group said that if the sanction process helps persuade European network carriers to also shun Huawei equipment, a full ban on purchases of U.S. technology products and services could be avoided.
Huawei's U.S. sales collapsed in 2012 after a congressional panel told phone carriers to avoid the company and its smaller Chinese competitor, ZTE Corp., as security threats.
Despite that, Huawei's sales elsewhere have grown rapidly. The company reported earlier its global sales rose 19.5% last year over 2017 to $105.2 billion.
Meanwhile, South Korean analysts recommend that local companies, including Samsung, pay more attention to markets outside of China and the United States, given the further uncertainty in their trade relations.