воскресенье, 31 марта 2019 г.

Top 10 most popular publications of the information blog "Samsung World" (March 2019) / TOP10 самых востребованных публикаций блога "Samsung World" (март 2019)











Samsung ищет талантливых специалистов в области AI, big data и робототехники


Сегодня Samsung объявил о привлечении всемирно известных экспертов в области высоких технологий, чтобы усилить свои перспективные направления, включая искусственный интеллект (AI), большие данные (big data) и робототехнику.
Южнокорейский техногигант в последнее время охотится за лучшими специалистами в трёх упомянутых выше областях. В прошлом году он нанял исследователей в области искусственного интеллекта Себастьяна Сэнга и Дэниела Ли, вступив в гонку за AI-технологиями. 
Чтобы расширить текущие возможности R&D в сегменте AI, Samsung нанял Вэй Гу-ён, профессора в области электротехники и компьютерных наук в Гарвардском университете, в качестве научного сотрудника в Samsung Research. Стипендия предоставляется только опытным экспертам в научно-исследовательской организации Samsung. 
Вэй будет отвечать за разработку процессора следующего поколения на базе нейронных чипов. NPU - мозг для AI - основной процессор для обеспечения работы искусственного интеллекта, позволяющий машинам "мыслить" подобно человеческому мозгу. Samsung Advanced Institute of Technology и System LSI Business уже работают над созданием NPU. 
Что касается big data, то Samsung предложил занять должность руководителя подразделния IT и мобильной связи Янгу Ву-сэну, главного специалиста из Amazon.
Кан Сон Чхоль, директор по исследованиям медицинских роботов в Корейском институте науки и технологии, был назначен старшим вице-президентом, чтобы усилить возможности лидера корейской экономики в области исследований и разработок по направлению робототехники. 
Samsung также привлёк внешних специалистов по маркетингу, чтобы, в частности, повысить конкурентоспособность своего мобильного бизнеса. 
Поставщик смартфонов №1 в мире нанял Уильяма Кима, бывшего генерального директора британского модного брэнда AllStaints, главой мобильного подразделения по розничной торговле и электронной коммерции. Ким будет работать над интенсификацией связей между Samsung и потребителями, как онлайн, так и офлайн. Главной задачей менеджера должно стать увеличение продаж смартфонов. 
Для поддержки маркетинговой деятельности зарубежных филиалов Samsung, корпорация также привлекла местных экспертов в Северной Америке и Европе.  Отделение Samsung Electronics USA наняло Джеймса Фишлера, топ-менеджера по маркетингу аудиопродуктов в Apple, который займёт в Samsung должность старшего вице-президента по продажам и маркетингу в сфере TV и аудио. 
Главный европейский офис Samsung в Великобритании нанял Бенджамина Брауна, который руководил маркетингом в Audi, в качестве директора по маркетингу. 
Для разработки продуктов и пользовательского интерфейса Samsung нанял Мин С. Джея, который работал главным дизайнером в американском отделении Volkswagen. 
«Корпорация будет продолжать набирать лучших специалистов в различных областях, чтобы усилить основной бизнес и ускорить подготовку к вхождению в новые бизнесы», - сказал представитель Samsung корреспонденту бизнес-портала The Investor.

Samsung scouts global talent for AI, big data, robot businesses

Samsung Electronics has scouted globally renowned technology experts in an effort to strengthen its new future businesses, including artificial intelligence, big data and robotics, the company announced on March 31.
The South Korean tech titan has lately been hunting for top talent in the three fields. Last year, it hired AI scholars Sebastian Seung and Daniel Lee, jumping into the race for AI technologies.
To enhance current research and development capabilities in AI, Samsung recruited Wei Gu-yeon, a professor in electrical engineering and computer science at Harvard University, as a fellow at Samsung Research. The fellow position is only given to top-rate experts at the Samsung R&D organization. 
Wei will be in charge of developing the neural processing unit-based next-generation processor. The NPU - the brain of AI - is a core processor for AI programs that enables machines to have a thinking process similar to the human brain. Samsung Advanced Institute of Technology and System LSI Business have been working on the development of NPUs. 
For big data, Samsung scouted Jang Woo-seung, a principal scientist at Amazon, to be the head of big data at the company’s IT and mobile communications division. 
Meanwhile, Kang Seong-chul, director of research on medical robots at the Korea Institute of Science and Technology, was appointed senior vice president, to strengthen the firm’s R&D capabilities in robotics. 
Samsung also hired external professionals in marketing in an effort to reinforce the competitiveness of its mobile business in particular. 
The world’s No. 1 smartphone vendor by shipments recruited William Kim, former CEO of British fashion business AllStaints, as the head of the mobile division’s retail and e-commerce businesses. 
Kim will be working to expand ties between Samsung products and consumers, both online and offline. His foremost task is to ramp up smartphone sales. 
To support marketing activities of Samsung’s overseas branches, the company also scouted local experts in North America and Europe. Samsung Electronics USA hired James Fishler, who headed channel marketing for audio products at Apple, as the branch’s senior vice president of TV and audio sales and marketing. 
Samsung’s head office for the Europe business in the United Kingdom hired Benjamin Braun, who led marketing at Audi, as chief marketing officer. 
For product and user interface design, Samsung hired Min Jae. S, who served as chief designer at Volkswagen’s design center in the US. 
“The company will continue recruiting top talent in various fields to reinforce core businesses and spur preparations for new businesses,” a Samsung official said.

LG будет сражаться с Samsung за рынок 5G-смартфонов, предложив более низкие цены и бесплатный дисплей-аксессуар










Samsung Electronics и LG Electronics будут сражаться за лидерство на рынке смартфонов 5G в Южной Корее. 
Вскоре после того, как Samsung объявил о планах начать продажи первого в мире 5G-совместимого флагманского устройства Galaxy S10 уже 5-го апреля, LG Electronics объявляет сегодня, что начнёт продажи своего дебютного 5G-смартфона LG V50 ThinQ по более конкурентной цене. LG попросит за своего "первенца" 1,2 миллиона вон ($1050), выкатив его на рынок с 19 апреля.
Таким образом, LG V50 ThinQ будет стоить на 200.000 вон меньше, чем Samsung Galaxy S10 5G.
Отмечая выпуск первого "революционного" смартфона 5G, LG Electronics сообщает, что любой, кто приобретёт LG V50 ThinQ до конца мая, получит второй дисплей-аксессуар без дополнительной платы. 
Второй экран LG представляет собой 6,2-дюймовый OLED-дисплей, установленный внутри накладной крышки.Производитель заявляет, что второй экран облегчает работу в многозадачном режиме - например, пользователи могут искать информацию о фильме на одном экране, а сам фильм смотреть на другом. 
LG V50 ThinQ будет выпущен через офисы 3-х телекоммуникационных операторов Южной Кореи, а также будет доступен в свободной розничной продаже и фирменных магазинах LG Electronics.
Удастся ли LG вернуть сильно пошатнувшиеся позиции в мобильном бизнесе после такого "аттракциона невиданной щедрости", мы узнаем уже очень скоро.

Samsung and LG are going head to head in the fight for 5G smartphone market dominance in South Korea 

Not long after Samsung revealed plans to begin sales of the world’s first 5G-compatible Galaxy S10 as of April 5, LG Electronics said on March 31 that it would begin sales of its first 5G smartphone, the LG V50 ThinQ, at a competitive price of 1.2 million won ($1,050) starting April 19. The LG V50 ThinQ costs 200,000 won less than the Samsung Galaxy S10 5G.
Marking the release of the company’s first breakthrough 5G smartphone, LG Electronics said anyone who purchases an LG V50 ThinQ by the end of May will get a dual screen at no additional cost.
The LG dual screen is a 6.2-inch organic light-emitting diode screen inside a foldable flip cover. The company says this second screen makes multitasking easier - for example, users can search for an actor’s filmography on one screen while watching a movie on the other.
The LG V50 ThinQ will be released via Korea’s three telecommunications networks, as well as from open markets and LG Electronics shops.

Samsung представит усовершенствованные модели LED-экранов Onyx в рамках крупнейшей отраслевой выставки CinemaCon 2019





Как сообщает новостной ресурс The Korea Bizwire со ссылкой на информационное агентство Yonhap, Samsung представит новые профессиональные решения на крупнейшей выставке киноиндустрии CinemaCon 2019, которая откроется на следующей неделе в Лас-Вегасе (США).
Предполагается, что южнокорейский электронный гигант покажет модификации своих кинотеатральных LED-экранов Onyx и многоканальных систем окружающего звука от своего подразделения HARMAN, которые были впервые представлены на CinemaCon ровно 2 года назад. Сейчас кинотеатры на базе решений Samsung Onyx уже действуют на территории 16-ти стран, включая США, Китай, Индию, Францию, Германию, Бразилию и, разумеется, Южную Корею, где эта технология дебютировала.  
В настоящее время Samsung предлагает заказчикам установку новейших LED-экранов шириной 5, 10 и 14 метров в комплекте со специально разработанной звуковой установкой от JBL Professional (подразделение HARMAN). 10-ти и 14-метровые экраны поддерживают разрешение вплоть до 4K. Все экраны способны поддерживать форматы 2D и 3D, намного превосходя конкурирующие проекционные технологии.
Однако, учитывая высокую стоимость таких комплектов, Samsung может поставлять только экран, если кинопрокатчика устраивает уже имеющаяся в зале акустика.
Чтобы обеспечить максимальное качество кинопоказа, которое уже сейчас в несколько раз превосходит возможности лучших установок с лазерными проекторами, Samsung наладил деловые связи с кинопроизводителями. Благодаря этому в США и Европе открыты первые залы постобработки отснятого материала с учётом высочайших параметров кинотеатров Onyx. В Голливуде (штат Калифорния) и в предместье Парижа задействованы студии поспродакшена, которые осуществляют цветокалибровку с поддержкой HDR (High Dynamic Range) - способа работы с изображениями и видео, диапазон яркости которых превышает возможности стандартных вариантов отображения.
Технологии HDR имеют множество практических применений, такие как получение изображений и видео натуральных высококонтрастных сцен, хранение и обработку HDR-контента, создание LDR-изображений на основе HDR-изображений, а также достижение различных художественных эффектов, используя HDR-изображения.
На рынке электроники устройства с HDR-характеристиками представляют активно развивающийся сегмент: сверхъяркие HDR-дисплеи и цифровые HDR-камеры.
Кинотеатральные экраны Samsung Onyx впервые в истории профессионального кинематографа позволяют передать все цветовые и яркостные параметры в том виде, как это изначально задумывал режиссёр и оператор, без каких-либо искажений. Иными словами, Onyx является первым в мире полноценным цифровым кинотеатром с бескомпромиссным качеством изображения.

Samsung will present advanced models of Onyx LED screens at the largest industry exhibition CinemaCon 2019

Samsung Electronics Co.’s projector-free cinema LED solution has made inroads into 16 countries since its debut two years ago, industry sources said Tuesday.
The South Korean tech giant showcased the Samsung Onyx Theater, an LED display brand designed exclusively for cinemas, at CinemaCon, the world’s biggest film industry fair, in Las Vegas in March 2017.
All theaters with the Onyx solutions provide extremely high contrast, vivid content and high dynamic range (HDR) images that can expand the boundaries of existing systems and add another level of immersive experience.
After introducing Onyx to theaters in Seoul and Busan, Samsung tapped Thailand as the first overseas market for the solution.
Since then, the cinema LED solution has been installed at 32 theaters in countries that include the United States, Germany, France and China.
China has the most theaters with Samsung Onyx with seven, followed by India with five, and South Korea and Malaysia with three each.
Industry watchers expect Samsung to clinch additional orders for the device during CinemaCon 2019, which is slated for Monday in Las Vegas.
Samsung may unveil new technologies for the solution or announce content partnerships at the film fair, they added.
Samsung has been making new attempts and signing technological tie-ups with foreign companies as part of efforts to expand its global market presence.
A super large screen, which is 14 meters wide and 7.2 meters high, was installed at a Beijing theater last year, with cinemas in South Korea, the U.S., China, Germany and India unveiling 3-D screens.
Samsung also struck business tie-ups with U.S. and French content and image quality firms.
A Samsung official said more theaters around the world are expected to introduce the Onyx solution.

суббота, 30 марта 2019 г.

Разработчики софта для TIZEN OS получили обновлённую версию TIZEN Studio 3.2


Создатели операционной платформы TIZEN на своём официальном ресурсе сообщили о выходе очередной версии инструмента для разработчиков приложений  TIZEN Studio 3.2, где добавлены новые функции, повышена производительность и устранены некоторые ошибки предыдущей версии.
В частности, сообщается, что одной из ключевых особенностей обновления стал новй шаблон для смарт-часов 5.0 Wearable. Кроме того, представлен новый скин для девайсов без традиционного вращающегося безеля (как в последней новинке Samsung Galaxy Watch Active).
Также сообщено об устранении нескольких ошибок, затруднявших работу в прошлой версии. Тем не менее, ряд позиций ещё нуждаются в доработке, поэтому создатели приложений для девайсов на TIZEN OS надеются на их появление в следующем обновлении.
Дополнительная информация о новых функциях и исправлениях размещена в примечаниях к выпуску.
Чтобы загрузить TIZEN Studio, посетите официальный сайт https://developer.tizen.org/development/tizen-studio/download.
Напомним, что открытая операционная система TIZEN на базе Linux в настоящее время разрабатывается южнокорейским техногигантом Samsung, который и является её основным пользователем. За последние годы TIZEN OS проделала большой путь, захватив ключевые позиции в таких важнейших сегментах потребительской электроники, как смарт-телевизоры (№1 в мире), смарт-часы (№3 по итогам 2018 года), панорамные VR-камеры и бытовая техника (холодильники серии Family Hub, премиальная климатическая техника, роботы-пылесосы, кухонные приборы).
Также было выпущено 4 модели бюджетных TIZEN-смартфонов серии Samsung Z на рынки 18-ти развивающихся стран, включая Индию, Пакистан, Нигерию, ЮАР, Индонезию, Перу, Египет.
С 2020 года вся новая бытовая электроника марки Samsung будет работать на операционных платформах TIZEN и TIZEN RT. 

Announcing the TIZEN Studio 3.2 Release

We are pleased to announce the release of TIZEN Studio version 3.2. This release includes new features to further improve the performance of the TIZEN Studio IDE and its tools.

Key features:

* Added New watch application template for 5.0 Wearable.
* Added New Skin for Wearable Emulator without bezel to disable rotation.

This release also includes some key bug fixes

* Fixed the strip option in CLI package command, it was not working as expected.
* Improved package signing time in Certificate Manager by reducing the loading of unnecessary security profiles.
* Updated netcoredbg package in BaseLine SDK to support debugging on 5.0 Emulator.
* For more information about the new features and bug fixes, see Release Notes.

To download TIZEN Studio, visit https://developer.tizen.org/development/tizen-studio/download.

Samsung Galaxy Note10 будет выпущен в августе



Samsung выпустил флагман Galaxy Note9 9 августа 2018-го, на пару недель раньше, чем предыдущая модель Note 2017 года. Ранний запуск был нацелен на то, чтобы успеть привлечь больше внимания публики о обеспечить больший временной лаг относительно Apple, которая обычно анонсирует новые iPhone в сентябре. 
В этом году южнокорейский техногигант будет придерживаться той же тактики при запуске Note10, сообщили источники 26 марта.
«Массовое производство Note10 планируется запустить в начале августа, а смартфон появится на прилавках в конце августа или в начале сентября, в зависимости от региона», - сказал бизнкс-порталу The Investor отраслевой информатор, знакомый с ситуацией. 
Несмотря на то, что отдельные спецификации могут измениться перед выходом, источник говорит, что Note10 будет выглядеть аналогично 3D-рендерам, которые недавно были распространены в Сети. 
Одно из просочившихся изображений предполагаемого Note10 показало, что у смартфона есть вырез на дисплее под двойную сэлфи-камеру, которая расположена в правом верхнем углу (подобно Galaxy S10/S10+), а на задней панели разместится 4-модульная основная камера.
Samsung Galaxy S10 и S10 +, выпущенные в конце февраля этого года, комплектуются 12-мегапиксельным "стандартным" объективом, 16-мегапиксельной сверхширокой линзой и 12-мегапиксельным телеобъективом. 
В дополнение к тройной камере, Note10, вероятно, получит датчик замера глубины, который обеспечивает функции дополненной реальности. 
Среди других интересных особенностей - так называемый «бескнопочный» дизайн, согласно данным южнокорейского новостного издания ETNews. 
Предполагается, что в 10-й реинкарнации серии Note не будет физических кнопок - даже клавиш включения и регулировки громкости, которые Samsung обычно располагает на боковых гранях смартфонов. 
Все физические клавиши будут заменены сенсорами аналогами, которые будут появляться на дисплее, то есть пользователи будут активировать аппарат или регулировать громкость непосредственно на экране или с помощью голосовых команд. 
Источники в отрасли говорят, что Samsung рассматривает вопрос о внедрении решения Force-Touch, разработанного китайской компанией New Degree Technology. 
«Единственной проблемой Force Touch является его высокая цена», - сказал информатор корреспонденту ETNews. 
Samsung также планирует применить бескнопочный дизайн и на смартфонах среднего класса, включая линейку Galaxy A. 
Корпорация традиционно отказалась подтверждать запланированный график запуска и спецификации Note следующего поколения, пишет The Investor.

Samsung Galaxy Note10 to be launched in August

Samsung Electronics launched the Galaxy Note9 on Aug. 9, a couple weeks earlier in the year than the previous Note model in 2017. The earlier-than-usual launch was aimed at stealing some of the thunder from Apple, which usually launches new iPhones in September.
This year, the Korean tech firm will stick to the August launch for the Note10, sources said on March 26.
“The mass production of the Note10 is scheduled to start in earnest in early August, and the smartphone will hit the shelves late August or early September, depending on the region,” an industry source close to the matter told The Investor. 
Although the detailed specifications could change before the release, the Note10 will look similar to rendered images of the smartphone that have recently circulated online, the source said.
One of the leaked images of the alleged Note10 showed that the smartphone has a punchhole camera cutout with a dual camera setup on the top right-hand side of the front while featuring four camera lenses on the back.
Samsung’s Galaxy S10 and S10+, released in late February this year, pack a 12-megapixel wide-angle lens, 16MP ultra-wide lens, and 12MP telephoto lens.
In addition to a triple camera setup, the Note10 will likely have a time-of-flight sensor for depth mapping, which enables augmented reality functions.
Among other standout features is a so-called “keyless,” or “buttonless,” design, according to local news outlet ETNews on March 26.
It is forecast that the tenth edition of the Note series will have no physical button-even the power and volume keys usually located on the sides of Samsung smartphones.
All the physical keys will be replaced by touch sensors and solutions incorporated in the screen, meaning users will have to adjust the volume and turn on and off the device via the screen, or by voice command.
Samsung is said to be considering whether to deploy a force-touch solution developed by Chinese company New Degree Technology.
“The only issue in adopting the force touch solution is its expensive price,” an industry source was quoted by ETNews as saying.
Samsung also plans to apply the buttonless design to its mid-range smartphones, including the Galaxy A lineup.
The company refused to confirm the planned launch schedule and the specifications of the next-generation Note.

Harman/Kardon ESQUIRE MINI 2 добрался до России







Мультибрэндовый конгломерат Harman International, который с марта 2017 года является дочерней структурой Samsung Electronics, хорошо известен как разработчик технологий для автомобильного, потребительского и корпоративного рынков. На днях производитель официально представил в России свою новую портативную акустическую систему премиум-класса Harman/Kardon Esquire Mini 2.
Устройство сразу привлекает внимание изысканным дизайном элегантного алюминиевого корпуса с отделкой из натуральной кожи. Esquire Mini 2 создавалась специально для тех людей, которые высоко ценят бескомпромиссное сочетание дизайна и технологий Harman/Kardon.
«Harman Kardon Esquire Mini 2 — продолжение очень успешной модели от знакового брэнда, которая получила внимание не только как безупречная колонка для путешественников, но и как стильный аксессуар для бизнес-аудитории. Новая модель сохранила форм-фактор и все основные функции, при этом получив улучшения по всем параметрам и более современный образ», — Евгений Конов, генеральный директор HARMAN Россия.
Harman/Kardon Esquire Mini 2 является идеальным спутником в путешествиях или деловых поездках, ведь колонка легко помещается в портфеле или сумочке и всегда готова к воспроизведению музыки или организации конференц-связи.
В комплект поставки входит кожаный чехол, позволяющий сохранять безупречный внешний вид устройства при транспортировке. Кроме того, новинка гарантирует мощное и чистое звучание благодаря специально разработанным сверхтонким динамикам, даже при столь компактных размерах. Всё сделано в лучших традициях брэнда Harman/Kardon.
Кроме того, колонка Esquire Mini 2 оснащена встроенным высокоточным микрофоном с двойным сенсором и шумоподавлением, что обеспечивает кристально чистую конференц-связь как в офисе, так и за его пределами. Новинка получила аккумулятор объёмом 2200 мАч, позволяющим ей работать беспрерывно в течение 10-ти часов, плюс имеется подключение к сети по стандарту USB Type-C. Harman/Kardon Esquire Mini 2 поступит в продажу в угольно-чёрном, серебряном и бронзовом исполнении. Также на российском рынке должны быть представлены варианты «синяя сталь» и «розовое золото». Рекомендованная цена устройства - 9.900 рублей, а приобрести его можно в фирменном магазине Harman.

Harman/Kardon Esquire Mini 2 Bluetooth Premium Speaker

Alliance Samsung/Harman introduced to the international market a new portable speaker system Harman/Kardon Esquire Mini 2. This is the second generation of compact premium acoustics for a wide variety of usage scenarios.
The Esquire Mini 2 comes in a sleek and portable design to fit your more professional aesthetic needs. Coming in three different colors: black, blue, white, gold, and brown, these colors offer you a lot more customization options. The Esquire Mini 2 features a very simplistic yet elegant design that focuses more on function.
Harman Kardon brings a variety of features to the Esquire Mini 2 including proper Bluetooth 4.2 support. Bluetooth is the future of connectivity and Harman Kardon understands this as they provide proper Bluetooth support.
That is not to say that this speaker completely depends on Bluetooth to connect to mobile devices, as it also comes with Aux support in case your device doesn’t have Bluetooth connection.
The slim and slender design of the Esquire Mini 2 does not come at the cost of sound, as even this small speaker packs quite a punch. Sporting an 8W speaker the Esquire Mini 2 manages to give off quite the powerful sound.
What is more impressive than the sound of the speaker is its incredible battery capacity. Carrying over 2,000 mAh of battery, the speaker acts as a power bank and can play 10 hours of music.
The speaker also comes with a built-in dedicated mic that can make conference calls and other tasks all the more convenient. Harman Kardon have truly outdone themselves with their Esquire Mini 2. The sleek and slender design makes it compact and elegant, without looking too fancy. Moreover, its powerful speakers and immense battery capacity makes it great for people that are constantly on the move.

пятница, 29 марта 2019 г.

Смартфоны Samsung Galaxy S10, S10+ и S10e стали лидерами в рейтинге Роскачества и Consumer Reports




Samsung Galaxy S10, Galaxy S10+ и Galaxy S10e признаны лучшими смартфонами в рамках исследования, проводимого автономной некоммерческой организацией «Российская система качества» (Роскачество) и международной ассоциацией потребительских исследований ICRT (International Consumer Research & Testing). Новинки заняли 1-е, 2-е и 3-е места в рейтинге, где ранее лидировал прошлогодний флагман Samsung Galaxy Note9 – теперь он находится на 4-м месте.
«Смартфоны S10 и S10+ очень прочные: в результате барабанного теста они отделались лишь маленькими царапинами. Помимо этого, телефоны линейки S10 получили очень высокие баллы за качество связи и скорость процессора. Улучшилось в них и качество камеры: например, за разрешение фронтальной камеры эти смартфоны получили высшие баллы», – отмечается в исследовании.
На сегодняшний день смартфоны Samsung занимают 7 из 10 верхних позиций в рейтинге: в топ-10 также входят Galaxy S9, Galaxy S9+ и Galaxy S8, расположившиеся на 7-м, 8-м и 9-м местах соответственно.
Оценка потребительских свойств смартфонов, на основе которой аналитики Роскачества подсчитывают рейтинг гаджетов, проводится в крупнейшем в Европе испытательном центре Müller-BBM в Германии. Исследователи тестируют устройства по более чем 250 показателям качества и безопасности, таким как прочность, надёжность работы памяти, функциональность, качество резервного копирования, максимальная величина электромагнитного излучения (SAR), работа аккумулятора и сенсора и качество звука.
В общей сложности специалисты организации протестировали 440 моделей смартфонов. Результаты исследования новой партии устройств, в которую войдёт инновационный складной Samsung Galaxy Fold, будут опубликованы в мае 2019 года. Подробное описание методики и полный перечень параметров доступен на сайте Российской системы качества http://roskachestvo.gov.ru/.
Смартфоны флагманской линейки Galaxy S10 получили лучшие на сегодняшний день экранные технологии Dynamic AMOLED и оснащены уникальным дисплеем Infinity-O, мощными камерами с интеллектуальными функциями, встроенным в экран ультразвуковым сканером отпечатков пальцев и функцией обратной беспроводной зарядки (смартфон может одновременно заряжаться сам и заряжать другое устройство). Кроме того, устройства обладают оптимизацией работы всех систем смартфона и нейросетевым процессором.
Сегодня же самая авторитетная организация Consumer Reports, много десятилетий отстаивающая интересы потребителей в США, также назвала Galaxy S10 лучшими смартфонами, представленными в настоящее время на рынке.
Отметим, что флагманы Samsung занимают первое место в рейтинге Consumer Reports уже третий год подряд.

Consumer Reports Rates the Galaxy S10 Plus as the Best Smartphone in Its Ratings

It seems that the Galaxy S10 series is going places, as recently industry watchers said that they expect 60 million units of the phone to sell this year and now the Consumer Reports magazine has named the Galaxy S10 Plus the best smartphone on the market right now. There were several advantages that Consumer Reports noted that made them pick the Galaxy S10 Plus and here they are.

Thanks to Its Bigger Battery, Larger Display, and Excellent Cameras, the Galaxy S10 Plus Has Been Named the Best Smartphone by Consumer Reports

When the Samsung Galaxy S9 was released, it was considered a marginal upgrade over its predecessor and perhaps that is one reason why the phone failed to perform as expected. This setback might have sent Samsung, its phone designers, and engineers into overdrive and it packed in almost all the features that you would expect on a worthy 2019 flagship.
Consumer Reports has praised numerous things about the Galaxy S10 Plus which helped it claim the top spot. First off, the magazine says that the Galaxy S10 Plus has the longest battery life of any phone they have tested, logging in 39.5 hours, which is 8 hours more than what the previous category-topper, the Galaxy Note 9 achieved. To recap, the Galaxy S10 Plus has a decent 4100mAh battery which has further been optimized by the 7nm FinFET Snapdragon 855 chipset.
Similarly, the triple rear camera system of the phone has also been called excellent, although the report says that the dual selfie cameras could have been better. However, DxOMark awarded the Galaxy S10 Plus with a high score for its dual selfie shooters, but Consumer Reports says that the front cameras do not do as well on bokeh images as competing products.
Furthermore, the report also says that despite being a looker, the Galaxy S10 Plus is very durable as it passed all the durability tests. The phone was dropped 100 times from different angles and managed to come out unscathed. This is great news for people buying the flagship, as screen repairs could be very costly. In addition to that, the phone also passed the water immersion test.
Lastly, the report also praises the bigger 6.4-inch display, the in-display fingerprint scanner, and the reverse wireless charging technology of the phone, although it has been called a little slow. Overall, the Galaxy S10 Plus has been named as the best phone on the market right now by the popular magazine and this can surely help boost its sales in the U.S.
Note that Samsung’s flagship ranks first in the Consumer Reports ranking for the third year in a row.
Earlier this week, the Russian Consumer Products Testing Company Roskachestvo and the International Consumer Research Organization (ICRT) also called the Galaxy S10 flagship smartphone family the best on the market. Testing was conducted in the largest European laboratory Müller-BBM, which is located in Germany.

Россия начинает катастрофически отставать в развитии современных систем связи: Минобороны не отдаёт радиочастоты под 5G


С некоторых пор российские чины в погонах начали считать себя "пупами Земли", фактически узурпировав власть в стране. Лишним тому подтверждением служит история с внедрением нового стандарта беспроводной связи 5G, скорейший ввод в эксплуатацию которой будет определять развитие мировой экономики в следующем десятилетии.
Как сообщают российские СМИ, министр обороны Сергей Шойгу не торопится открывать нужный пятому поколению связи диапазон для коммерческого использования. Без этого появление в России 5G невозможно.
Минобороны считает, что сотовым операторам рано передавать в пользование частоты для развёртывания связи пятого поколения (диапазон 3,4–3,8 ГГц). Такой отзыв министерство дало на проект концепции развития и создания 5G-сетей в России, пишут «Ведомости». В редакции ознакомились с частью документа, а его содержание подтвердили человек, близкий к профильному ведомству, федеральный чиновник и сотрудники двух операторов.
Этот проект Минкомсвязи направило в различные министерства на согласование в начале марта. Минобороны в отзыве просит не торопиться использовать диапазоны, не упомянутые в прошлогоднем решении Госкомиссии по радиочастотам (ГКРЧ; речь идёт о диапазонах 4,8–4,99 ГГц и 27,1–27,5 ГГц).
Источник «Ведомостей», близкий к профильному ведомству, выразил опасение, что без использования частот, занятых военной связью, сеть 5G «будет лишь одним названием». Другой собеседник издания отметил, что одобренные Госкомиссией частоты не годятся для массового использования.
В октябре прошлого года «Союз LTE» подсчитал, что высвобождение частот для 5G обойдётся в сумму от 11,8 миллиарда до 16 миллиардов рублей. Позже замминистра цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Олег Иванов сказал, что по новой оценке сумма составит «десятки миллиардов рублей» (намёк на очередной "распил бабла"?).
Позиция Минобороны ставит под вопрос реализацию в России проекта концепции развития и создания сетей пятого поколения, пишут «Ведомости». Многие направления цифровой экономики, подчёркивает газета, напрямую завязаны на 5G — например, это интернет вещей, беспилотный транспорт и умный город. Технически проблему с силовыми ведомствами решить можно, но наладить диалог пока не получается, констатирует издание.
По расчётам чиновников, массовое использование 5G в России начнётся только в начале следующего десятилетия (в лучшем случае). В других странах эта связь появится уже в ближайшие дни. Например, в Южной Корее запуск 5G запланирован на 5 апреля — в этот же день Samsung начнёт продажу смартфона Galaxy S10, совместимого с сетями 5G. В США запуск первой коммерческой сети 5G намечен на 11 апреля. 

Russia is beginning to lag behind in the development of modern communication systems: the Ministry of Defense does not give away radio frequencies for 5G technology

For some time now, Russian officials in epaulets have considered themselves to be the navels of the Earth, in effect having usurped power in the country. The latest confirmation of this was the story of the introduction of the new 5G wireless standard, the commissioning of which will determine the development of the world economy in the next decade.
According to the Russian media, Defense Minister Sergei Shoigu is not in a hurry to open up the range necessary for the fifth generation of communications for commercial use. Without this, the appearance of 5G in Russia is impossible.
The Ministry of Defense believes that it is too early for cellular operators to transfer frequencies for the deployment of fifth-generation communications (range 3.4-3.8 GHz). The ministry gave such a comment on the draft concept of development and creation of 5G-networks in Russia, the newspaper Vedomosti writes. The editors got acquainted with the part of the document, and its content was confirmed by several independent sources.
In early March, the project was sent by the Ministry of Communications of the Russian Federation for approval to various ministries, including the Ministry of Defense. The Ministry of Defense in its recall asks not to rush to use bands that are not mentioned in last year’s decision of the State Commission for Radio Frequencies (we are talking about the bands 4.8–4.99 GHz and 27.1–27.5 GHz).
A source from the Vedomosti newspaper, close to the relevant department, expressed concern that without the use of frequencies belonging to the military, the 5G network "will be just one name." Another source said that the frequencies approved by the State Commission are not suitable for mass use.
In October of last year, "LTE Union" calculated that the release of frequencies for the deployment of 5G networks would cost the Russian treasury in the amount of 11.8 billion to 16 billion rubles. Later, Deputy Minister of Digital Development and Mass Communications, Oleg Ivanov, said that according to a new estimate, the amount would be "tens of billions of rubles."
The position of the Ministry of Defense calls into question the implementation of fifth-generation networks in Russia, the newspaper writes. Many areas of the digital economy depend on 5G technology - for example, this is the Internet of things, unmanned vehicles and a smart city. Technically, the problem with the power departments can be solved, but it is not yet possible to establish a dialogue, state Vedomosti.
According to the calculations of officials, the mass use of 5G in Russia will begin only at the beginning of the next decade. In some other countries, 5G will appear in the coming days. For example, in South Korea, the launch of the 5G commercial network is scheduled for April 5. On the same day, Samsung will begin selling the Galaxy S10 smartphone, compatible with 5G networks.

Дисплей без границ: подробнее об экране Galaxy S10





Прошло уже более 10 лет с того момента, как Samsung Electronics впервые оснастил AMOLED-дисплеем модели смартфонов Haptic AMOLED в 2009-м году и Galaxy S в 2010-м. Во флагманских смартфонах линейки Galaxy S10 он был значительно улучшен, чтобы обеспечить кристально-чёткое изображение при увеличенном размере экрана, в полтора раза большем, чем в первоначальных моделях Galaxy S.
Благодаря новейшим разработкам, устройства в линейке Galaxy S10 оснащены экранами, обеспечивающими реалистичность изображения и комфорт в работе. Они не вызывают зрительную усталость и способны удовлетворить самые разные цветовые предпочтения.
Вице-президент подразделения мобильных коммуникаций Samsung Electronics Бьюнгдук Янг (Byungduk Yang), рассказал о новых разработках, которые корпорация применила в дисплеях устройств Galaxy S10.

Новый подход в дисплейных технологиях, ориентированный на потребности пользователей

Одной из ключевых инноваций в устройствах Galaxy S10 стал полноразмерный безрамочный ‘Infinity-O Display’, который занимает всю переднюю панель смартфона. Для интеграции фронтальной камеры на поверхности дисплея с помощью высокоточного лазера и с применением передовой изолирующей технологии вырезается крошечное отверстие. Таким образом, разработчикам удалось увеличить полезную площадь экрана и при этом повысить надёжность и эффективность AMOLED- пикселей вокруг отверстия. В результате, Samsung сохранил и даже улучшил опыт зрительного восприятия, добившись максимально возможного качества изображения на Infinity-O Display с технологией Dynamic AMOLED.
Дисплеи в устройствах Galaxy S10 не только обеспечивают высокое качество изображения, но и предлагают своим владельцам целый набор других преимуществ, позволяя реализовать новый потребительский опыт.
«Мы хотели добиться, чтобы дисплей был адаптирован под требования пользователей и максимально удобен, – поясняет Янг. – Как известно, при длительной работе излучение синего спектра опасно для глаз и способно повредить сетчатку. Это особенно актуально при работе в ночное время, когда воздействие синего спектра замедляет выработку мелатонина, что к тому же сказывается на нашем режим сна. Однако дисплеи, которыми оснащены устройства линейки Galaxy S10, способны аккуратно изменять длину волны синего цвета в OLED пикселях, а это означает, что экран будет оказывать минимальное воздействие на зрение, и пользователи без вреда для глаз смогут дольше работать с устройством».
Ранее в смартфонах использовались обычные приложения, которые позволяли уменьшить количество синего света, излучаемого экраном. Но в линейке Galaxy S10 используется новая технология, благодаря которой воздействие синего света снижено на 42% по сравнению с предыдущими способами, при этом качество изображения по-прежнему остается на высоте.
«Наши дисплеи получили сертификацию Eye Comfort от TÜV Rheinland, – говорит Янг. – Пользователи наверняка отметят снижение зрительной усталости при работе с Galaxy S10».

Экран, учитывающий особенности нашего цветовосприятия

Добиться лучшей на сегодня реалистичности изображения на Dynamic AMOLED-дисплеях удалось за счёт изменений в представлении цвета. В сравнении с предыдущими моделями Galaxy качество цветопередачи в линейке Galaxy S10 заметно отличается. Согласно тестам DisplayMate, показатель минимально заметных различий цвета (Just Noticeable Color Difference, JNCD) в новом смартфоне составляет всего 0,4 JNCD (чем меньше этот показатель, тем реалистичнее цветопередача), в Galaxy Note 9 и Galaxy S9 этот показатель составил, соответственно, 0,5 JNCD и 0,7 JNCD.
В то же время, эта почти идеальная цветопередача также учитывает цветовые предпочтения пользователей.
«Мы выяснили, что люди по-разному воспринимают цвета, в зависимости от того, откуда они родом, от своего возраста и пола, – поясняет Янг. – Чтобы учесть этот фактор, мы попросили более 2000 человек из 15-ти стран мира рассказать нам о своих цветовых предпочтениях. Мы проанализировали полученные ответы и, опираясь на эти данные, создали два базовых режима цветности. В режиме ‘Natural Mode’ преобладает тёплая тональность, которая больше подходит для людей из США и Европы, а в режиме ‘Vivid Mode’ подчёркиваются синие тона для пользователей из Азии».

Имитируя работу человеческого глаза

Помимо способности воспроизводить более 16 миллионов цветов, Dynamic AMOLED- дисплеи, которыми оснащены устройства Galaxy S10, также поддерживают высокое разрешение, оптимизируя качество изображения в каждой сцене. Будучи первым мобильным экраном с поддержкой HDR10+, он обеспечивает оптимизацию каждого кадра при воспроизведении видео. Подобно тому, как зрачки наших глаз расширяются и сужаются в зависимости от интенсивности окружающего нас света, технология Dynamic Tone Mapping в Galaxy S10 регулирует и оптимизирует качество изображения с учётом контрастных светлых и темных зон на экране.
Экран Galaxy S10 получил сертификацию «100-процентный цветовой охват» за высокую реалистичность воспроизводимого изображения – став первым мобильным дисплеем, получившим эту маркировку. Чтобы добиться столь высокого качества изображения, Samsung разработал собственный запатентованный алгоритм для повышения качества картинки – mDNIe (Mobile Digital Natural Image Engine) и постоянно работает над созданием новых органических материалов для AMOLED-дисплеев.

Будущее дисплейных технологий за решениями, обеспечивающими максимальную реалистичность

По мнению Янга: «Исторически всё начиналось с чёрно-белых экранов – вспомните хотя бы телевизоры, следующим естественным шагом стало появление цветных экранов, что приблизило технологии к тому, как мы, люди, воспринимаем мир. Соответственно, сейчас перед нами стоит задача вывести эту реалистичность на новый уровень, за счёт создания дисплея, который обеспечивал бы высокое качество и правдоподобность изображения».

Infinity Viewing Experience: Behind the Galaxy S10 Display

It has been over 10 years since Samsung Electronics first fitted an AMOLED display on its Haptic AMOLED phone in 2009 and on Galaxy S products in 2010. With the latest additions to the flagship Galaxy range, the Galaxy S10 line, the AMOLED display has evolved to provide crystal-clear picture quality and a display size that is 1.5 times bigger compared to the Galaxy S.
Thanks to these cutting-edge developments, the Galaxy S10 line offers a display with a brilliant, realistic picture quality whilst being comfortable on the user’s eyes and able to reflect various color preferences. Samsung Newsroom sat down with Byungduk Yang, Vice President of Samsung Electronics’ Mobile Communications Division to learn more about how the Galaxy S10 line’s display is at the core of the user’s mobile experience.

A User-Friendly Approach to Display Technology

Yang’s development philosophy for mobile displays puts the user first; “providing practical screen solutions and new experiences have become our core values,” explained Yang. “As a result, the Galaxy S10 line’s display focuses on providing interesting experiences and real-life benefits to users, beyond just good picture quality or display size.”
Of course, one of the key innovations of the Galaxy S10 line is the full screen experience provided by the ‘Infinity-O Display’ that covers, bar the camera, the entire front side of the device. In order to seamlessly integrate the front camera into the display, a small and precise hole is made in the screen using a delicate laser cutting technique and advanced barrier technology. These procedures maximize screen real estate, enhancing the reliability of barrier performance of AMOLED pixels around the hole. Therefore, users’ visual experience is maintained, or even more improved on the Infinity-O Display along with Dynamic AMOLED technology at the highest quality possible. “The Galaxy S10 line’s full display offers picture quality that is more realistic than before,” noted Yang.
But the Galaxy S10 line’s display provides real-life benefits and experiences to users beyond just high picture quality. “We wanted to achieve a ‘user-friendly’ display,” explained Yang. “Display-based devices are known to harm users’ retinas after prolonged use to due blue light emissions. This is particularly a problem at night, when exposure to blue light inhibits melatonin production which can affect sleep patterns. But the Galaxy S10 line’s display delicately manipulates the wavelength of blue OLED to remove the harmful energy, which means the device can be used for a long time with minimal damage to the user’s eyes.”
Previously, smartphone displays used regular software to reduce the amount of blue light emanating from the display. But the Galaxy S10 line harnesses a technology that reduces blue light exposure by 42% more than the previous technique, without compromising picture quality. “We have even received an Eye Comfort Certification from TÜV Rheinland,” enthused Yang. “Users will definitely notice than their eyes are less strained when using the Galaxy S10.”

Changing the Way We See Color

Key to the brilliant realism of the Galaxy S10 line’s Dynamic AMOLED display is its evolved color representation. Compared to previous Galaxy phones, the Galaxy S10 line is the most exceptional yet; DisplayMate’s Just Noticeable Color Difference (JNCD) unit measurement for Galaxy S10 is 0.4 JNCD (where the lower the value, the more realistic a color rendering is), up from the Galaxy Note 9 and Galaxy S9’s ratings at 0.5 and 0.7 JNCD respectively.
This near-perfect color rendering also takes into account global user color preferences. “We identified that people read color differently depending on where they are from, their age, and their gender,” explained Yang. “To accommodate this, we asked over 2,000 people in 15 countries all around the world to provide their color preferences. We then analyzed their responses and, given the results, created two default color modes. ‘Natural Mode’ has a warmer tone to suit people in the US and Europe, whereas ‘Vivid Mode’ accents bluish tones for users in Asia.”

A Display to Match the Human Eye

On top of being able to render over 16 million colors, the Galaxy S10 line’s Dynamic AMOLED Display also supports high definition, providing the user with optimized high picture quality for every image, and as the world’s first smartphone display to support HDR10+, for every frame of a video, as well. Much like how the pupils in our eyes dilate and contract depending on the amount of light around us, the Galaxy S10’s display features Dynamic Tone Mapping technology that adjusts and optimizes picture quality according to the light-dark contrast on the screen.
The display has also received a ‘100% Mobile Color Volume’ certification for its realistic image rendering – the first smartphone range to ever do so. In order to achieve such display prowess, not only has Samsung been tirelessly working on AMOLED organic material research, but also on its proprietary picture quality engine, ‘mDNIe (Mobile Digital Natural Image Engine)’.
So what is the future of device display, as envisaged by Yang? “In the past, we began with black and white displays – TV screens – and the natural next step was to develop displays that presented images in color, moving closer to how we, as humans, perceive the world. Accordingly, we are to take this verisimilitude to the next level by making a display that brings together technology to provide a picture quality that matches the realism and substantiality of human vision.”

четверг, 28 марта 2019 г.

LED-кинотеатры Samsung Onyx открыты уже в 16-ти странах











Как сообщает бизнес-портал The Investor, с момента своего дебюта 2 года назад уникальная технология LED-кинотеатров от Samsung Electronics проникла ны рынки 16-ти стран.
Южнокорейский техногигант впервые продемонстрировал профессиональное решение Samsung Onyx Theatre, основанное на эксклюзивной разработке с применением иммерсивных LED-панелей, на крупнейшей в мире выставке киноиндустрии CinemaCon 2017 в Лас-Вегасе (США). Разработка Samsung ознаменовала начало новой эры в цифровом кинематографе, упразднив устаревшую проекционную технологию, которая правила миром 126 лет, с момента её первой демонстрации братьями Люмьер.
LED-экраны Samsung, получившие фирменный брэнд Onyx, обеспечивают исключительно высокую контрастность, цветовой охват и уровень яркости, поддерживают передовую технологию HDR (в 2D и 3D), что позволяет расширить границы существующих систем кинопоказа и вывести его на новый уровень погружения зрителей в происходящее на экране. 
После запуска Onyx в южнокорейских городах Сеул и Пусан, Samsung выбрал Таиланд как первый зарубежный рынок для реализации этого решения. 
С тех пор светодиодные экраны с идеальным отображением белого и чёрного, были установлены в 32-х кинотеатрах по всему миру - от США и Франции до Индии и Китая. 
В КНР сейчас работает самое большое число кинозалов Samsung Onyx (7), затем следует Индия (5), а Корея и Малайзия имеют по 3 таких кинозала.
До конца марта 2019 Samsung доведёт количество Onyx Cinema до 41.  

Samsung’s cinema LED solution Onyx makes inroads into 16 nations

Samsung Electronics’ projector-free cinema LED solution has made inroads into 16 countries since its debut two years ago, industry sources said on March 26. 
The South Korean tech giant showcased the Samsung Onyx Theater, an LED display brand designed exclusively for cinemas, at CinemaCon, the world’s biggest film industry fair, in Las Vegas in March 2017.
Samsung says theaters with the Onyx solutions provide extremely high contrast, vivid content and HDR images that can expand the boundaries of existing systems and add another level of immersive experience.
After introducing Onyx to theaters in Seoul and Busan, Samsung tapped Thailand as the first overseas market for the solution.
Since then, the cinema LED solution has been installed at 32 theaters in countries that include the United States, France and China. 
China has the most theaters with Samsung Onyx with seven, followed by India with five, and Korea and Malaysia with three each.

Samsung и другие производители электроники ожидают падения доходов из-за сокращения рынка смартфонов, полупроводников и LCD-панелей


Спрос на новые мобильные телефоны падает. По прогнозам исследовательской компании CCS Insight, в 2019 году будет продано лишь около 1,8 миллиарда аппаратов, что на 3% меньше показателя 2018 года. Среди основных причин негативной динамики называется удлинение сроков использования мобильных телефонов, замедление экономики Китая, макроэкономическая и политическая нестабильность на других крупных рынках.
Ранее аналитики предполагали, что к 2022 году мировые продажи мобильных телефонов достигнут 2 миллиардов штук, однако скорректированный прогноз CCS Insight предусматривает, что объём рынка в натуральном выражении останется на уровне 1,9 миллиарда штук вплоть до 2023 года.
"Всего несколько лет назад годовые продажи мобильных телефонов вплотную приблизились к 2-м миллиардам штук, однако похоже, что этот показатель становится всё более отдалённой мечтой для отрасли", - комментирует новый прогноз вице-президент CCS Insight Марина Койчева (Marina Koytcheva).
Аналитики сменили оценки на более консервативные практически по всем рынкам мира, в том числе по Индии, которая остаётся одним из немногих регионов с позитивной динамикой. Ожидается, что в 2019-м году в Индии будет продано порядка 320 миллионов мобильных телефонов, что всего на 5% больше результата 2018 года. Предполагается, что к 2023-му Индия почти сравняется по продажам мобильных телефонов с Китаем, который сегодня носит звание крупнейшего рынка сбыта этих устройств.
В большинстве других регионов ожидается снижение спроса, что говорит об изменениях в поведении покупателей. Ранее нисходящий тренд проявился в Западной Европе, где продажи мобильных телефонов с 2013 по 2018 годы упали на 23%. Недавний опрос в регионе показал, что 35% потребителей планируют пользоваться имеющимися у них устройствами дольше, чем это было с предыдущими гаджетами. Лишь 13% сказали, что собираются чаще обновлять свои аппараты. Схожие настроения теперь наблюдаются и в США, где в 2019-м ожидается падение продаж мобильных трубок на 9%.
Не лучше картина и в Китае, где тренд усиливается ещё и негативными макроэкономическими факторами. В 2018-м продажи мобильных телефонов в КНР упали на 13%, а в 2019-м прогнозируется снижение ещё на 9%.
На днях корпорация Sony заявила, что закрывает завод по производству смартфонов в Китае, так как сбыт продукции этой марки в Поднебесной уже давно исчисляется лишь долями процента. По итогам текущего года мобильное подразделение Sony прогнозирует операционный убыток в размере 853 миллионов долларов США. В прошлом финансовом году компания выпустила 13,5 миллиона трубок, а в 2019-м она прогнозирует падение поставок более чем наполовину.
Кроме того, идёт процесс стремительного разорения мелких китайских игроков, производящих мобильные трубки. Специалисты предсказывают, что через несколько лет в этом сегменте останется лишь несколько крупных игроков.
Также беспокойство у рыночных аналитиков вызывает рост цен на флагманские смартфоны, негативно влияющий на спрос. После того, как производители подняли цены выше психологической отметки в 1000 долларов США, многие потребители всерьёз задумались, стоит ли им обновлять свои гаджеты так часто, как они делали это в прошлом, отметила Марина Койчева.
Тревогу бьют и производители жидкокристаллических панелей для телевизоров и мониторов. Samsung сообщает о переизбытке предложения на этом рынке, что ведёт к падению цен на эту продукцию.
В настоящее время также наблюдается падение на рынке полупроводников, который является важнейшим для Samsung Electronics. Ухудшение конъюнктуры, вкупе с резким падением цен на DRAM-чипы приведут к тому, что объём рынка оперативной памяти в 2019-м составит лишь 77 миллиардов долларов, что на 22% меньше результата за предыдущий год, прогнозируют аналитики IHS. Специалисты полагают, что на протяжении первых 3-х кварталов этого года DRAM-память продолжит дешеветь.
Также аналитики прокомментировали недавнее решение Micron сократить производство DRAM-продукции. Учитывая слабеющий спрос, такой шаг неудивителен, отметила заместитель директора IHS Markit Рэйчел Янг (Rachel Young). По её словам, в нынешних условиях большинство производителей микросхем памяти предпринимают меры по усилению контроля за поставками и складскими запасами.
Аналитики считают, что в дальнейшем баланс на рынке DRAM восстановится, и в ближайшие годы спрос и поставки будут расти примерно на 20%. Вместе с тем, возможны отдельные периоды избыточного или недостаточного предложения. Среди категорий, которые будут лидировать по уровню спроса на DRAM-память, специалисты назвали серверное оборудование и мобильные устройства.
В частности, высокий спрос на серверную DRAM-память, особенно со стороны Amazon, Microsoft, Facebook, Google, Tencent, Baidu, Alibaba и других IT-гигантов, приведёт к тому, что в 2023 году на долю этого сегмента будет приходиться более 50% от потребности рынка в DRAM-продукции в битах против примерно 28% в 2018-м. Вторым по величине потребителем DRAM останутся смартфоны, несмотря на замедление продаж этих устройств, добавили в IHS.
Samsung предварительно уведомил своих акционеров, что прибыль по итогам 1-го квартала 2019 окажется ниже прогнозируемой ранее. Тем не менее рекордные запасы свободных средств у южнокорейского гиганта позволят ему пережить кризисные времена гораздо легче, чем большинству конкурентов. 

Samsung expects weak Q1 earnings over chip, panel prices

Samsung Electronics  said on March 26 that it is expecting weaker-than-expected business results for the first quarter, due to a sharp decline in memory chip and panel prices.
“Due to worse-than-expected business conditions, we expect January-March earnings to remain below the market expectations,” Samsung said in a regulatory filing.
The world’s largest memory chipmaker said semiconductors are expected to fall further by larger-than-expected margins due to weak demand, and prices of LCD panels are also struggling amid a supply glut.
South Korean brokerage houses have sharply downgraded the first-quarter earnings forecasts for Samsung, citing tumbling memory chip prices. 
The market consensus of Samsung’s operating profit for the first three months of the year stands at 8.33 trillion won ($7.36 billion), down about 47 percent from a year earlier, according to corporate tracker FnGuide.
Analysts further painted a gloomy picture of their earnings for the remaining quarters, saying the operating profit is unlikely to rise on-year.