Потратив на расширение производства полупроводников $11,3 миллиарда в 2016-м году, корпорация Samsung, лидер мирового рынка микросхем памяти, недавно объявила, что в 2017-м году её вложения в этот бизнес увеличатся вдвое и достигнут 26 миллиардов долларов США. Если южнокорейский гигант осуществит свои планы, то по капзатратам Samsung опередит корпорацию Intel и крупнейшего в мире контрактного чипмейкера TSMC вместе взятых, отмечают аналитики IC Insights. "За все 37 лет работы, в течение которых я слежу за полупроводниковой отраслью, мне ни разу не доводилось видеть столь интенсивного роста капитальных вложений в производство чипов. Сумма запланированных Samsung расходов - беспрецедентна за всю историю индустрии", - заявил президент IC Insights Бил Макклин (Bill McClean). В 2010-м году техногигант Samsung впервые потратил на расширение полупроводниковых мощностей более $10 миллиардов. В последующие 3 года сумма колебалась от 11,3 до 12,3 миллиардов долларов, а в 2014-м и в 2015-м вложения достигали 13,5 и 13 миллиардов соответственно. Ожидаемый в этом году скачок просто поражает, говорят эксперты. В IV квартале 2017-го полупроводниковые вложения Samsung должны достигнуть 8,6 миллиардов долларов, что составит треть от всего объёма инвестиций в $26,2 миллиардов долларов, который прогнозируется в мировой полупроводниковой отрасли в текущей четверти. При этом вклад Samsung в совокупную выручку на рынке чипов в октябре-декабре 2017-го ожидается на уровне 16%. Из намеченной на 2017 год суммы, 14 миллиардов долларов Samsung направит на развитие бизнеса по выпуску 3D NAND. Большая часть средств предназначена для предприятия в городе Пхёнтхэк, провинции Кёнгидо, Южная Корея. В расширение и модернизацию DRAM-мощностей корпорация вложит порядка 7 миллиардов долларов, а ещё 5 миллиардов будет направлено в фаундри-бизнес (контрактное производство чипов), в рамках которого предполагается увеличить производство 10-нанометровых чипов. Аналитики считают, что столь масштабные вложения Samsung не обойдутся без последствий для отрасли. В частности, ожидается период перепроизводства микросхем флэш-памяти 3D NAND. К сбою баланса спроса и предложения приведут не только действия Samsung, но его конкурентов - SK Hynix, Micron, Toshiba и Intel. Чтобы не потерять долю на рынке, им также придётся наращивать выпуск чипов. Также эксперты добавили, что учитывая огромные инвестиции Samsung, надеждам китайский вендоров стать значимыми игроками на рынке 3D NAND flash или DRAM вряд ли суждено сбыться. "Мы крайне скептически оцениваем способность китайских производителей конкурировать с Samsung, SK Hynix и Micron в технологическом плане", - подчеркнули в IC Insights. Samsung to rank No. 1 in capital spending among chipmakers this year Capital spending among chipmakers is expected reach US$90.8 billion this year, an industry tracker said Friday, with South Korea's Samsung Electronics Co. leading the pact. According to the data compiled by IC Insights, Samsung Electronics' annual facility investment for this year is estimated at $26 billion, accounting for more than 20 percent of the total investments planned by these companies. The semiconductor market researcher said Samsung is presumed to have allocated $14 billion for the 3D NAND flash segment, followed by $7 billion and $5 billion for the dynamic random-access memory (DRAM) and foundry sectors, respectively. IC Insight said the "unprecedented" aggressive investment by Samsung is anticipated to lead to overcapacity in the 3D NAND flash market. "This overcapacity situation will not only be due to Samsung's huge spending for 3D NAND flash but also to its competitors in this market segment responding to the company's spending surge," the industry tracker said, referring to SK hynix Inc. and Micron Technology Inc. "At some point, Samsung's competitors will need to ramp up their capacity or lose market share," it added. IC Insights added traditional leaders such as Samsung, SK hynix, and Micron will continue to take the lead against Chinese players down the road. "This year's level of spending by Samsung just about guarantees that without some type of joint venture with a large existing memory suppler, new Chinese memory startups stand little chance of competing on the same level as today's leading suppliers," the industry tracker said.
Продажи новой линейки Samsung Galaxy Tab A стартовали в Южной Корее 16 ноября. Планшет отличается утончённым дизайном, большим временем работы от аккумулятора, новым контентом и поддержкой голосового помощника Bixby. Согласно аннотации производителя, 8-дюймовая модель Galaxy Tab A предназначена, прежде всего, для семейного использования. Новый режим Home позволяет настроить экран планшета на отображение во время его зарядки информации о погоде, семейного календаря или показа фотографий. Многопользовательский режим позволяет настроить Galaxy Tab A индивидуально для каждого члена семьи со своим набором приложений, где родители могут программно ограничить использование некоторых функций и приложений несовершеннолетними детьми. Кроме того, Galaxy Tab A поставляется с широким набором развлекательных функций и контента для детей. Объём памяти составляет 16Гб с возможностью расширения картами памяти microSD до 256Гб, вес более доступной Wi-Fi-модели составляет 360 грамм, а LTE-версия тяжелее всего на 4 грамма. Ёмкость аккумулятора - 5.000 mAh. Самым любопытным нововведением можно считать поддержку интеллектуального помощника Bixby, который, правда, поначалу будет доступен в ограниченном количестве стран (Южная Корея, США, Великобритания и некоторые другие). Но постепенно программные обновления будут открывать доступ к Bixby во всех остальных регионах мира. Цена более доступной модели с Wi-Fi модулем определена на уровне 264.000 южнокорейских вон (238 долларов США), модель с дополнительным LTE-модулем стоит на местном рынке 308.000 вон. Samsung starts sales of new tablet PC in Korea Samsung Electronics said on Nov. 16 it started sales of the Galaxy Tab A tablet PCs in Korea, which boast cutting-edge features and an affordable price. The 8-inch Galaxy Tab A comes with an 8 megapixel camera on the back with an aperture of F1.9. It also comes with a 5-megapixel selfie camera. Samsung said the tablet PC is also easily portable as the Wi-Fi edition only weighs 360 grams, while that of the LTE network version stands at 364 grams. Through “Home Mode,” the tablet PC can display time, weather, and other necessary information even while charging. The battery capacity stands at 5,000mAh, with a data storage capacity of 16GB, which can be extended by 256GB through a micro SD slot. The product is also equipped with several features of Samsung‘s artificial intelligence platform Bixby, including Bixby Home and Bixby Reminder. It marks the first time for a Samsung tablet PC to boast such features. The price of the Wi-Fi version is 264,000 won (US$238), and the LTE version comes with a price tag of 308,000 won, available through the country’s three mobile carriers.
Согласно биржевым отчётам конца уходящей недели, председатель конгломерата Samsung Group Ли Кун-хи поднялся на 37-е место в рейтинге самых богатых людей мира. Произошло это благодаря очередному росту стоимости акций электронного подразделения этого крупнейшего южнокорейского чеболя, сообщают американские финансовые источники. По данным агентства Bloomberg, состояние председателя Ли, который был госпитализирован ещё в мае 2014 года после сердечного приступа, оценивается в сумму, равную 22.200.000.000 долларам США. Только за текущий год состояние Ли Кун-хи увеличилось на $8 миллиардов. Ещё в начале 2016 года глава Samsung Group находился на 86-м месте в мировом списке миллиардеров, но с тех пор его рейтинг неуклонно рос. Ли, который в конце 1980-х унаследовал крупнейший семейный конгломерат Южной Кореи (чеболь) после смерти его отца (основателя Samsung) Ли Бён-чхоля, является единственным гражданином Республики Корея, который входит в мировой TOP100 наиболее состоятельных людей планеты. Улучшить свои позиции в первой сотне миллиардеров Ли кун-хи удалось благодаря неуклонному росту бизнеса Samsung Electronics по выпуску чипов и смартфонов. В течение 2017 года доходы корпорации выросли на 55% по сравнению с тем же периодом 2016-го, сообщает бизнес-портал The Investor. К сожалению, воспользоваться своими богатствами Ли-старший не может, поскольку уже долгое время, по информации местных СМИ, находится в "вегетативном состоянии", а его жизнь поддерживается благодаря усилиям сотрудников медицинского центра Samsung. Samsung chief's ranking rises among the global superrich Samsung Group Chairman Lee Kun-hee’s global wealth ranking rose to 37th place as of late last week, thanks to the surge in the stock value at the conglomerate’s electronic arm, a US-based financial news source said on Nov. 19. According to Bloomberg, Lee, who has been hospitalized since May 2014 after he suffered a heart attack, is valued to be worth $22.2 billion. The total represents an increase of $8 billion this year alone. His ranking, which stood at 86th place among billionaires in early 2016, has been rising steadily in 2017. Lee, who inherited the country‘s largest family-run conglomerate or chaebol, upon the death of his father Lee Byung-chull in the late 1980s is the only South Korean national to be included on the list of the world’s 100 wealthiest people. The spike comes as the stock price of Samsung Electronics, the world‘s leading maker of smartphones and memory chips, has surged some 55 percent throughout 2017, thanks to the strong performance of semiconductors.
16 ноября Samsung объявил о повышении в должности 221 сотрудника, работающих в подразделении электроники. Столь масштабных кадровых изменений в продвижении персонала не было с 2014 года, когда на более высокие должности были назначены 227 сотрудников. Samsung проводит кадровые перестановки с целью обновить и омолодить свой руководящий персонал, отмечает портал Business Korea. Ранее значительные изменения произошли в составе топ-менеджмента Samsung. В конце октября корпорация назначила новых руководителей в 2-х основных бизнес-подразделениях. Новым главной Device Solutions, в состав которого входят дисплейный и полупроводниковый бизнесы Samsung, стал президент Ким Ки-нам (Kim Ki-nam), а президент Хён-сук Ким (Hyun-suk Kim) возглавил бизнес по выпуску потребительской электроники. Куратором подразделения Samsung IT and Mobile Communications, отвечающего за разработку и продажу смартфонов и планшетных компьютеров, был выбран президент Ко Донг-джин (Koh Dong-jin) Что касается ноябрьских назначений, то, как мы уже сообщали, больше всего повышений по службе получили сотрудники полупроводникового и дисплейного подразделений, которые в минувшем квартале вновь продемонстрировали рекордные финансовые показатели. Также отмечается, что больше половины из назначенцев Samsung были заняты научными и исследовательскими разработками. Кроме того, среди продвинувшихся по службе - 7 женщин, 3 из которых работали в подразделении Device Solution. Samsung completes year-end reshuffle Samsung Electronics said on Nov. 16 that it has promoted a total of 221 junior executives, wrapping up the firm’s year-end reshuffle. The latest round of promotions comes after the leadership shakeup, which replaced CEOs of the firm’s three pillar businesses for electronic components, home appliances, and smartphones, which was followed by the reshuffle among executive presidents and exeutive vice presidents. Of the 221 newly promoted executives, 99 belong to the electronic components unit, which made the largest contribution to its recent profit growth this year. The company promoted 27 to executive vice president, 60 to senior vice president, and 118 to vice president posts. In the R&D sector, one research ‘Fellow,’ a title given to top Samsung researchers, was newly appointed and 15 were named as ‘Master,’ for whom Samsung guarantees independent research projects and benefits given to those with an executive role. The newly promoted at Samsung’s global offices include senior vice executives James Elliott and Dermot Ryan, who take charge of US memory marketing and semiconductor sales, respectively. A total of seven female executives were promoted in the latest promotions - three from the chip business unit, one from the mobile unit, two from the home appliance division, and one from the public relations team. “The year-end promotions among the junior executives were delayed due to prolonged internal reviews,” an industry source said. It was widely expected that the tech giant would carry out the reshuffle among lower-ranking executives and managers last week on the heels of several rounds of appointments and promotions earlier this month. The promotions of the lower-ranking executives - the largest in size since 2013 when the firm promoted 227 executives - were conducted based on different factors including their work performance and employment period. Those belonging to the semiconductor unit benefited the most in the executive promotion as the business unit played a significant role in posting record profits in the recent months - Samsung’s operating profit came in at 14.5 trillion won (US$12.90 billion) in the third quarter and the components unit took up nearly 70 percent of the profit. In May this year, the tech company promoted 96 executives in a reshuffle after skipping the annual shakeup last year due to the so-called Choi Soon-sil scandal, which led to the imprisonment of Samsung Vice Chairman Lee Jae-yong for bribery charges.