Федеральный прокурор США открыл расследование в отношении китайской компании Huawei Technologies — крупнейшего производителя телекоммуникационного оборудования, сообщает The Wall Street Journal (WSJ). Компанию подозревают в краже коммерческих секретов у американских фирм и уже скоро Huawei могут предъявить обвинение. По данным WSJ, среди прочего речь идёт о технологии, которую T-Mobile U.S. Inc. использовала для тестирования смартфонов. Агентству Reuters отказали в комментариях как в минюсте США, так и в Huawei. Напомним, что по запросу правоохранительных органов США в конце прошлого года на территории Канады была задержана финансовый директор Huawei Мэн Ваньчжоу, которую подозревают в содействии нелегальным поставкам санкционного оборудования для мобильной связи в Иран. Китай уже открыто угрожает канадским властям, обещая всяческие кары в случае отказа от покупки 5G-оборудования производства Huawei, сообщает телеканал Arirang News. 10 января в Польше по подозрению в шпионаже был арестован гражданин Китая, занимающий пост директора по продажам польского представительства Huawei. Он имел непосредственное отношение к лоббированию установки коммуникационного оборудования китайской компании в сетях крупнейших операторов, обслуживающих, в том числе, государственные учреждения. В связи с тем, что практически ежедневно становится известно всё больше фактов о глобальной разведывательной деятельности Huawei, за спиной которой стоят коммунистические власти Китая (они же и главные спонсоры, позволившие этой компании нещадно демпинговать на международном рынке, опрокидывая всех конкурентов), пекинское руководство посоветовало госслужащим не появляться в странах Атлантического альянса. Агентство Bloomberg сообщает, что администрация США готовит указ, который может существенно ограничить работу китайских телекоммуникационных компаний на территории страны. По словам источников агентства, ограничения могут быть введены «по соображениям национальной безопасности». Как уточняет Bloomberg, в указе не будут упоминаться названия конкретных китайских компаний, а также не будет напрямую запрещаться продажа ими услуг на американском рынке. Однако документ даст американскому Министерству торговли больше полномочий для проверки продуктов компаний, «связанных с конкурирующими странами», в том числе с Китаем, пояснил один из собеседников агентства. Bloomberg отмечает, что указ в первую очередь может затронуть китайские Huawei и ZTE. Документ пока не предоставили на подпись президенту США Дональду Трампу, но, как ожидается, это может произойти в феврале. Ужесточение правил происходит на фоне общего ухудшения отношений между США и Китаем, в том числе после упомянутого выше ареста в Канаде топ-менеджера корпорации Huawei по обвинению в промышленном шпионаже и предъявления первых официальных обвинений в краже интеллектуальной собственности, выдвинутых Министерством юстиции США против государственной китайской Fujian Jinhua Integrated Circuit Co. и её тайваньского партнёра United Microelectronics Corporation. Новый виток скандала вокруг Huawei мы попросили прокомментировать приглашённого эксперта блога Samsung World Николая Изнова: Корр.: Итак, история с Huawei выходит на новый уровень и дело принимает серьёзный оборот. Как вы думаете, каковы будут реальные последствия и что может произойти на телекоммуникационном рынке в случае блокирования продукции китайских производителей? Н.И. Начну с того, что экономика Китая, вопреки радужным докладам пропекинских СМИ, сейчас напоминает огромный мыльный пузырь. Коммунисты включили печатный станок на полную катушку, чтобы стимулировать рост в "прорывных направлениях", и надеются, что вложенные средства должны, в конце концов, окупиться. Но давайте не будем забывать, что высокотехнологичный сектор - это не только потенциально высокий доход, но и огромные финансовые риски, поскольку в случае неудачи последствия могут быть катастрофическими для бизнеса даже таких корпораций как Huawei. В отличие от демократических стран с настоящей рыночной экономикой, Китай живёт партийными директивами и "хотелками" лидеров ЦК КПК. А учитывая тот факт, что нынешний председатель Си Цзынь Пин утверждён на высший государственный пост пожизненно, то всё становится ещё сложнее, поскольку экономика будет напрямую завязана на его личные амбиции. Западу потребовалось слишком много времени, чтобы понять как действует так называемый "рыночный парткапитализм" по-китайски. Ничего общего с цивилизованным рынком это не имеет. Рецепт "китайского экономического чуда" довольно примитивен: дешёвая и послушная рабочая сила, готовая вкалывать в режиме 24x7 за чашку риса (это касается "заводских рекрутов", прибывших в промышленные центры из бедных провинций), кража технологических секретов отовсюду, откуда это только возможно, мощная опора на расселившуюся по миру огромную китайскую диаспору (как известно, "бывших" китайцев не бывает) и палочная дисциплина внутри страны, искореняющая любые протестные настроения на корню (то есть фактическое отсутствие независимых профсоюзов, отсутствие действенного контроля за экологичностью производств и так далее). Разумеется, настроив "планов громадьё" к "заветному" 2025 году, когда Китай должен объявить себя "ведущей технологической державой мира", и запустив ради этого в оборот огромное количество ничем не обеспеченных денег, ожидать положительного исхода вряд ли возможно. Тем более после того, как спящий несколько десятилетий благополучный Запад приоткрыл один глаз и внезапно обнаружил, что на скотном дворе царит беспорядок. А поскольку дядя Сэм, похоже, всё-таки решился показать кто в доме хозяин, Китаю, вероятнее всего, скоро укажут на его истинное место. Корр.: И где это место? "У параши", как гласит народная мудрость? Н.И.: Ну зачем же так грубо... Скорее всего посадят на цепь и разрешат тявкать в собачьей конурке возле Белого дома хозяина. А то Моська и впрямь решила, что уже вымахала до размеров настоящего слона. Полагаю, что дело ZTE/Huawei - это лишь "первая ласточка", и если Трамп не впадёт в маразм, прилетят и другие "птички". Корр.: То есть сегодня можно говорить о том, что Huawei серьёзно ощиплют её "лепестки", блокировав покупку оборудования 5G на ключевых рынках? Н.И.: Пока всё к тому идёт. Причём, насколько мне известно, дело уже не ограничивается странами англоязычного мира. Даже Индия, где китайцы рассчитывали на огромный куш, похоже, пересматривает планы. Тамошние СМИ уже сообщают, что в мае Samsung начнёт совместные испытания своего 5G-оборудования с местными операторами, а вот о возможном привлечении Huawei сообщений становится всё меньше, хотя ещё полгода назад все думали, что Китай будет гланым бенефициаром на индийском рынке мобильных сетей 5G. Похоже, что претензии Huawei на мировое господство в области коммуникаций будут подвергнуты серьёзной ревизии в следующем десятилетии. А учитывая тот факт, что суды разных стран в скором времени начнут рассматривать дела о краже технологий китайцами (наконец-то!), многим тамошним компаниям сильно поплохеет. Корр.: То есть надежда Путина на "сильный юань", в который он переложил огромную часть бывших долларовых активов РФ, может лопнуть вместе с "китайской мечтой 2025"? Н.И.: Разумеется. И это будет ещё одной яркой иллюстрацией к тому, насколько тоталитарные режимы уязвимы в свете заочного спора с западной моделью развития. Корр.: Таким образом, ослабление Huawei на рынке коммуникационного оборудования может сыграть на руку Samsung, не говоря уже об Ericsson, Nokia и Oracle? Н.И.: Судя по всему так и произойдёт. А если Huawei и прочим "китайцам" дядя Сэм захочет "перекрыть краник" по-серьёзному, то это коснётся и сектора мобильных трубок. И совсем уж будет весело, если власти США запретят Google лицензировать для китайцев Android. Это называется "туши свет, сливай масло". Корр.: Вот когда Huawei сильно пожалеет, что отказалась в своё время поддержать начинание Samsung с альтернативной мобильной ОС TIZEN... Н.И.: Да, их губит собственная гордыня, порождённая китайским национализмом. В 2014-м они буквально вонзили нож в спину Samsung, заявив устами главы Huawei, что "TIZEN не имеет перспектив, как и мобильная Windows". А сегодня, когда TIZEN фактически находится в руках Samsung, корейцы вряд ли будут гореть желанием поделиться ею с китайцами в случае блокирования доступа к Android. Так что если в какой-то момент Samsung всё-таки запустит TIZEN-смартфоны в глобальном масштабе, их проникновению на развитые рынки будут гораздо меньше сопротивляться соперники в лице Apple и Google, нежели аппаратам с собственной ОС от Huawei, которая уже сейчас имеет токсичный рейтинг, а в случае раскрутки шпионских судебных процессов может вообще упасть ниже плинтуса. Корр.: Ну что же, будем наблюдать за дальнейшем развитием событий. Благодарю вас за "внеочередное" интервью и до следующей встречи. Н.И.: До скорого. Huawei Targeted in U.S. Criminal Probe for Alleged Theft of Trade Secrets The Trump administration is preparing an executive order that could significantly restrict Chinese state-owned telecom companies from operating in the U.S. over national security concerns, according to people familiar with the matter. The order, which hasn’t yet been presented to the president, would not mention companies such as Huawei Technologies Co. or ZTE Corp. by name and would not outright ban U.S. sales by the firms. But it would give greater authority to the Commerce Department to review products and purchases by companies connected to adversarial countries, including China, one of the people said. Huawei is pushing to take a global leadership position in 5G, but many American officials suspect the company’s products could be used by Beijing to spy on Western governments and companies. Both Huawei and ZTE have also been targeted by the U.S. for alleged schemes to dodge American sanctions on Iran. Huawei executives have denied that the company is controlled by China’s government or that it’s involved in espionage. Rumors have abounded that the Trump administration would target Chinese telecom companies with an executive order to ban their U.S. sales. Reuters reported in December that Trump would consider an order declaring a national emergency related to the firms. Some U.S. companies are preparing for a possible executive order by the Trump administration in the next few weeks that could inflict serious harm on Huawei, perhaps making it impossible for the company to operate, according to James Mulvenon, a China specialist formerly for the Rand Corp. who now works for defense-contractor SOS International of Reston, Virginia. “The maximal version is that they would have a death sentence for Huawei like they threatened to do to ZTE," the Chinese network-equipment supplier that President Trump spared last year from a threatened cutoff from crucial U.S. parts. “The minimal version is that Huawei will be banned from sales in the U.S.” An order could be presented to Trump as soon as next month, according to one person familiar with the discussions who asked not to be identified. The order the person outlined would give the Commerce Department discretion to decide which companies and which products to scrutinize. The preparation of the order comes against the backdrop of Trump’s trade war with Beijing. But national security, not economic concerns, are driving the discussion, the person said. A spokesman for the White House National Security Council wouldn’t confirm whether an order is in the works. “The United States is working across government and with our allies and like-minded partners to mitigate risk in the deployment of 5G and other communications infrastructure,” the spokesman, Garrett Marquis, said in a statement. “Communications networks form the backbone of our society and underpin every aspect of modern life. The United States will ensure that our networks are secure and reliable.”
17 января южнокорейские производители бытовой техники Samsung и LG продемонстрировали в Сеуле последние линейки кондиционеров премиум-класса с искусственным интеллектом (AI) и расширенными функциями очистки воздуха, сообщает информационное агентство Yonhap News. Лидер отрасли Samsung Electronics Co. представил свои новейшие "безветренные" кондиционеры, которые мягко рассеивают охлаждённый воздух через микроотверстия и экономят энергию благодаря применению современных инверторов. Новые кондиционеры Samsung оснащены системой цифрового контроля на базе фирменного AI Newbix Rain для достижения оптимальной температуры, влажности и качества воздуха. Newbix Rain также позволяет управлять другими приборами Samsung, подключёнными через Wi-Fi, такими как настенные кондиционеры, очистители воздуха и телевизоры. «Новые "безветренные" кондиционеры, основанные на AI-технологии, улучшают процесс очистки воздуха и обладают классным дизайном», - сказал Ли Джей Хван, высокопоставленный сотрудник подразделения бытовой электроники Samsung, в ходе специальной пресс-конференции. «Мы будем наращивать усилия по разработке технологий ухода за воздухом, чтобы потребители могли лучше переносить жаркий сезон и бороться с вредным воздействием мелкодисперсной пыли». В корпорации также отмечают, что стильный дизайн её новых продуктов будет органично сочетаться с домашним интерьером, способствуя удовлетворению запросов требовательных пользователей. Новые кондиционеры Samsung будут доступны на местном рынке начиная со следующего четверга. В тот же день, 17 января, конкурент Samsung, другой южнокорейский вендор LG Electronics Inc., объявил о запуске новых кондиционеров Whisen ThinQ, оснащённых голосовым помощником на основе AI и функциями очистки воздуха. Samsung, LG introduce AI-based air conditioners South Korean home appliance makers have showcased their latest lineup of air conditioners with artificial intelligence (AI) capabilities and advanced air purification features to target the premium market, industry sources said Thursday. Industry leader Samsung Electronics Co. unveiled its latest wind-free air conditioners that gently disperse cold air through micro air holes and saves energy with advanced inverters. The new cooling system features Samsung's Newbix Rain digital assistance to better control temperature, humidity and air quality. It also allows users to control other Samsung appliances connected via Wi-Fi, such as wall-mounted air conditioners, air purifiers and TVs, the company said. "The new wind-free air conditioners based on AI technology upgraded the air purification function and presents a cool design," Lee Jae-hwan, a senior official at Samsung's consumer electronics division, said during a media event. "We will step up efforts to develop the air care technologies to help consumers better withstand heat waves and fine dust." The company also said its sleek design will seamlessly blend with the interior design to cater to discerning consumers. Samsung's new air conditioners will be available beginning next Thursday. On Thursday, its smaller rival LG Electronics Inc. launched new Whisen ThinQ air conditioners outfitted with AI-based voice assistant and air purifying functions.
Фонд венчурных инвестиций Samsung Venture Investment Co., принадлежащий южнокорейскому гиганту Samsung Electronics, принял участие во втором раунде финансирования израильской полупроводниковой компании Wiliot, сообщает портал Business Korea. Чипмейкеру удалось привлечь в общей сложности 30 миллионов долларов США от инвесторов, среди которых, наряду с Samsung, были крупнейший провайдер облачных сервисов Amazon Web Services и один из ведущих мировых производителей RFID-меток Avery Dennison. Компания Wiliot разрабатывает миниатюрные чипы, которые способны работать без аккумуляторов за счёт энергии электромагнитных волн от сетей беспроводной связи - сотовых, WiFi и Bluetooth. Ожидается, что технологии Wiliot найдут применение в сфере Интернета вещей. Например, разработанный компанией пассивный Bluetooth-датчик, по размерам сравнимый с почтовой маркой, имеет практически бесконечный срок службы, поскольку не нуждается в дополнительных компонентах и отдельной батарее. Обозреватели отмечают, что это уже не первая инвестиция Samsung Venture с начала 2019 года. 14 января стало известно о вложениях компании в китайский биотехнологический стартап Hangzhou Kang Sheng Health Management, разрабатывающий сервисную платформу для пациентов с хроническими заболеваниями. Кроме того, на днях в СМИ прошла информация о том, что Samsung ведёт переговоры о покупке израильского производителя сдвоенных камер для смартфонов Corephotonics. Ожидается, что о сделке на сумму в 150-160 миллионов долларов может быть объявлено до конца января. Одновременно, другое подразделение, Samsung Catalyst Fund, венчурный фонд Центра стратегических инноваций Samsung, инвестировал средства в немецкую компанию Verimi, которая была основана в апреле 2017 года и является платформой, предоставляющей интегрированные решения для аутентификации личности, гарантируя своим пользователям безопасность. В результате Samsung стал двенадцатым акционером компании, после Allianz, Deutsche Bank, Deutsche Telekom, Почта Банк, Daimler, Lufthansa, Volkswagen Financial Services. Сумма, которую Samsung Catalyst Fund направил в развитие Verimi, неизвестна. Центр стратегических инноваций Samsung ежегодно инвестирует в сотни стартапов через фонд Samsung Catalyst Fund. С 2013 года компания инвестировала средства в 40 предприятий США, Европы и Израиля. Кроме того, дочерние компании Samsung NEXT и Samsung Venture Investment также вкладывают средства в компании других стран. Отраслевые обозреватели указывают, что Samsung активизировал инвестиции в последние пару недель. Специалисты считают, что техногигант и дальше будет придерживаться такой стратегии, направленной на поиск новых драйверов роста в условиях начавшегося замедления на мировом рынке микросхем памяти. По итогам заключительного квартала 2018 года Samsung ожидает снижение прибыли на 29% в связи с падением спроса на чипы DRAM и смартфоны. Ранее, в августе 2018-го Samsung Electronics объявил о планах к 2021 году инвестировать в перспективные направления порядка 180 триллионов южнокорейских вон (160,14 млрд долларов США). Из указанной суммы 22,24 миллиарда долларов предполагается вложить в развитие перспективных направлений, связанных с искусственным интеллектом, сотовой связью пятого поколения (5G), автомобильной электроникой и биофармацевтикой. Samsung Electronics Invests in Israeli Semiconductor Chip Startup Samsung Electronics has invested in Israeli semiconductor firm Wiliot with Amazon, continuing its aggressive move to seek out future growth business from the beginning of the year. Samsung Venture Investment Corp., the venture capital arm of Samsung Electronics, has participated in a US$30 million (33.72 billion won) series B funding round of Wiliot Inc. along with Amazon Web Services Inc. and Avery Dennison Corp., one of the world’s top makers of RFID tags, according to industry sources and foreign news reports, such as Bloomberg and Globes, on Jan. 15. Wiliot is a startup developing miniature chips for battery-free Bluetooth technology which can be used for Internet of Things (IoT) applications. The company said that its sensor tag about the size of a postage stamp uses ambient radiation as its power source so it does not need any component, including a battery. Its life is almost infinite. This is not the first investment made by Samsung Group’s affiliates in a foreign startup this year. Globes reported that Samsung Electronics Co. is now proceeding with negotiations to acquire Corephotonics, an Israeli startup specializing in smartphone multi-camera technology, for US$150 million to US$160 million (168.60 billion won to 179.84 billion won). Corephotonics has excellent technology to such an extent that it sued Apple in 2017, alleging that Apple’s iPhone violated its four patented camera technologies. In addition, Samsung Venture Investment has reportedly made an equity investment in a Chinese biotech startup. The company has been active in investing or acquiring foreign startups over the past 15 days. Industry watchers expect that Samsung Electronics will continue such a move in order to discover post-memory growth engines. Samsung Electronics announced its plans to make a 180 trillion won (US$160.14 billion) investment by 2021 in August last year. The company said that 25 trillion won (US$22.24 billion) would go to four growth businesses such as artificial intelligence (AI), fifth generation (5G) wireless technology, biotech and electronic devices including semiconductors. It also allocated 20 trillion won (US$17.79 billion) out of the 25 trillion won (US$22.24 billion) for M&A funds to promote new growth businesses. Samsung Electronics becomes a new partner of Germany's Verimi Samsung Electronics participates as a new shareholder in the cross-industry identity platform. The world's largest manufacturer of electronic devices thus supports Verimi's mission of giving users sovereignty over their data. The Identity and Trust Platform Verimi is called Samsung Electronics Co., Ltd. welcome as a new shareholder. The investment by the world's largest manufacturer of electronic devices demonstrates the industry's great confidence in the state-of-the-art security architecture of the identity platform and will further the development of the Verimi ecosystem in Germany and its expansion across Europe. Commenting on the partnership with Samsung, Markus Pertlwieser, Chairman of Verimi's Shareholders' Meeting, said: "Recent data scandals underscore the need for platforms like Verimi that help protect users and give them more control over their digital identity. As the world's largest manufacturer of electronic devices, Samsung's support is a major asset to Verimi and another significant step towards more data security for millions of Europeans." Samsung Electronics joins a circle of twelve international companies from a wide range of industries who are helping to build the Verimi ecosystem. These include Allianz, Axel Springer, Bundesdruckerei, Core, Daimler, Deutsche Bahn, Deutsche Bank and Postbank, Deutsche Telekom, Giesecke + Devrient, Here Technologies, Lufthansa and Volkswagen Financial Services.
Samsung получил в США патент на «устройство трёхмерного отображения и интерактивного взаимодействия с пользователем», сообщает нидерландский технопортал LetsGoDigital. Патент описывает 3D-дисплей, который подключается к мобильным устройствам и отображает различный контент: 2D- и 3D-фото или видео, а также 3D-игры. Помимо этого, дисплей способен самостоятельно генерировать 3D-контент, а интегрированная камера – распознать интересующий пользователя объект и выдать релевантную информацию о нём. Устройство получит трёхмерный интерфейс управления, основанный на использовании инфракрасного или ультразвукового сенсора глубины, который реагирует на прикосновение к виртуальным объектам в 3D-пространстве. Кроме того, гаджет способен получать или передавать информацию на мобильные устройства. Например, при совершении видеозвонка через смартфон изображение может отображаться на 3D-дисплее, а при передаче музыкального файла его можно отобразить и воспроизвести на экране. Samsung 3D display device Samsung has applied for a patent for an insane 3D television / 3D monitor with a three-dimensional user interface that can be connected to your smartphone. The use of 3D display technology is not new, but is still being developed. There is a growing need for 3D images, which make it possible to perceive depth. 3D display devices are interesting for medical and military applications, but of course also for home and work use. At CES 2010 you couldn’t miss out on the large number of 3D televisions. In March 2010 Samsung was among the first to launch a 3D TV, the Samsung C7700 LCD TV. Yet the 3D-hype did not last long, the biggest disadvantage was obvious that you need glasses to experience the content in 3D. It seems this might change in the future, possibly Samsung will pioneer again. Samsung 3D display device On January 15, 2019, Samsung was granted a patent from the USPTO (United States Patent and Trademark Office) for a ‘three-dimensional display device and user interfacing method therefore’. Although the patent had been submitted much earlier, the technique discussed is very advanced. The patented Samsung 3D display device may be a 3D television or a 3D monitor that can connect to a smartphone or tablet. The three-dimensional display device can show different types of content, such as 2D / 3D videos or photos, but also 3D games. Even though the enclosed patent illustrations and our 3D renders showing a flat view, the content may also be presented in a cube-form. Thanks to the use of a camera, the device can also create 3D content itself, for example of objects. The camera can recognize different types of objects, the user interface will be automatically adjusted accordingly and relevant information can be displayed, such as sale information. User interface of the Samsung 3D display The Samsung 3D display device comes with a 3D user interface, instead of a 2D interface as is being used for far most all current 3D displays. A detection sensor (such as an IR sensor or an ultrasound sensor) in integrated to detect when contact is made with a virtual object in a 3D space. For the operation of the 3D display device, several possibilities are mentioned, like touch operation, but also operation via a touch pen. The device can transmit and receive information to a smartphone. For example, when you make a video call via your smartphone the person you are talking to can be displayed on the Samsung 3D display. If you share a music file, the file can be shown directly on the screen and played back. Whether Samsung will actually bring such a device to market remains to be seen. However, it is certain that Samsung is still exploring new possibilities for displaying 3D content. Last month LetsGoDigital also reported on a Samsung 3D hologram smartphone. In addition, the Korean company filed a trademark for TISPLAY today, which seems to be software for virtual advertising. Here you can find the USPTO patent of the Samsung 3D display device.