суббота, 2 декабря 2017 г.

TIZEN-телевизоры Samsung помогут дальтоникам увидеть все краски окуржающего мира





Samsung объявил о глобальном выпуске специального приложения для страдающих дальтонизмом SeeColors, которое можно устанавливать на смарт-телевизоры последних поколений (QLED TV), использующих операционную систему TIZEN.
Новый программный продукт специалисты называют настоящим прорывом в оказании помощи людям, лишённым возможности правильно воспринимать цвета. Отныне сотни миллионов человек во всём мире смогут увидеть, как выглядит окружающий их мир на самом деле.
Ранее Samsung уже выпускал бэта-версии таких приложений, которые создавались в тесном сотрудничестве с ведущими офтальмологами разных стран, в частности, специалистами Будапештского университета. Теперь окончательный вариант приложения доступен всем желающим.
Любопытно, что приложение SeeColors также доступно и для владельцев смартфонов Samsung S6, S6 edge, S6 edge+, S7, S7 edge и S8, на которых можно сделать предварительную настройку и отправить данные в память смарт-телевизора по беспроводному каналу.
Принцип использования программы предельно прост: перед началом просмотра видеоконтента зрителю предлагается пройти специальный тест, который позволит автоматике определить, какие именно цвета воспринимаются неправильно. После этого смартфон или смарт-телевизор производит автоматическую коррекцию цветовой гаммы, чтобы максимально адаптировать изображение для конкретного человека. Изменения заносятся в память устройства, после чего в любой момент дальтоник может быстро переключить Samsung Smart TV в нужный ему режим. Иными словами, настройка производится один раз и страдающим от дальтонизма не придётся проходить тест перед каждым просмотром.
Функция SeeColors была высоко оценена специалистами-офтальмологами, после чего южнокорейский техногигант собрал массу престижных наград за своё изобретение. 

Samsung Launches SeeColors App for TIZEN-powered QLED TV to Support People with Color Vision Deficiency (CVD)

The SeeColors app, compatible with all QLED TVs, allows viewers with Color Vision Deficiency to truly enjoy the experience of seeing accurate color through their adjusted displays

Samsung Electronics announced the launch of SeeColors app for QLED TV, which is compatible with all Samsung QLED TVs. The SeeColors app for QLED TV helps people with Color Vision Deficiency (CVD) diagnose their personal visual deficiencies through the app. Based on individual diagnosis results, QLED TVs, featuring 100% color volume, adjusts the color settings on the display, allowing viewers with CVD to enjoy a viewing experience in accurate color.
“Samsung is committed to making people’s everyday lives smarter and more convenient through technology and innovation,” said Hyeongnam Kim, Vice President of the Visual Display Business at Samsung Electronics. “The launch of SeeColors for QLED TV embodies this mission by providing users with a way to address one of the world’s biggest optical challenges through the latest technologies and visual displays.”
Nearly 300 million people globally have CVD, with approximately 8% of men and up to 1% of women affected*, based on a representative survey conducted in Europe and North America. However, the majority of people with CVD are unaware of their condition and the impact it has on their quality of life.
Through the SeeColors app on the TV, users can identify the type and level of their CVD then directly recalibrate their QLED TV screen based on their personal diagnosis results. To offer an easy and precise method for people to diagnose CVD, Samsung Electronics partnered with Professor Klara Wenzel who heads up the Department of Mechatronics, Optics and Mechanical Engineering Informatics at the Budapest University of Technology and Economics, to adopt the Colorlite Test, or C-Test, for TV and mobile devices. C-Test, developed by Professor Wenzel, is a digital diagnosis test that uses the concept of color filters and mathematical modeling to diagnose levels of CVD. Adopting the C-Test through the SeeColors app has resulted in a simple solution which gives everybody the opportunity to see the world in full color.
The SeeColors app is available for download from the Smart TV App store. Users can also download the app to conduct the diagnosis through Google Play and the Galaxy App Store for Samsung Galaxy smartphones S6, S6 edge, S6 edge+, S7, S7 edge and S8 devices. Once users connect their Galaxy smartphone to their QLED TV, the TV will automatically adjust the color setting based on the user’s diagnosis.
The SeeColors app is created in partnership with Colorlite®, a Hungarian company that applies certified technology based on 20 years of scientific research to lenses to help people address CVD. The SeeColors app marks the first time Colorlite® is being used on TVs and smartphone devices.
Samsung Electronics has committed to providing a wide range of accessibility features via its innovative products, and its efforts have been recognized with CES Innovation Awards in 2015, 2016, 2017 and 2018.

*Calculation based on Fletcher, R. & Voke, J. (1985) Defective colour vision: fundamentals, diagnosis and management. Adam Hilger, Bristol.

Samsung сделает важное заявление о своей стратегии в области возобновляемой энергетики






30 ноября южнокорейский техногигант анонсировал оглашение программы внедрения технологий возобновляемой энергетики, которое состоится в августе 2018 года.
Корпорация уже давно обращает особое внимание на поддержку так называемой "зелёной энергетики" и экологически чистых производств. Судя по тому, что августовская презентация анонсируется за 9 месяцев до мероприятия, ожидается, что это будут стратегически важные для Samsung решения.
Официальный анонс провозглашения "зелёного курса" последовал после заявления, опубликованного порталом GreenBiz, где корпорация подверглась критике "за отсутствие прогресса" в переходе на источники возобновляемой энергии. В пример "зелёные реэкетиры" (как их давно окрестили некоторые журналисты) как обычно ставят Apple, которая якобы является одной из "самых зелёных" мировых корпораций. Однако эксперты видят в этом определённое лукавство. Apple, по большей части, - дизайнерское бюро с некоторым количеством небольших опытных производств. Вся их продукция делается на Тайване и в Китае, то есть на предприятиях других компаний, не относящихся к Apple. Таким образом, Apple предстаёт в глазах "прогрессивной мировой общественности" вся в белом (вернее, в зелёном), лучше всех борющаяся за благополучие голубой планеты Земля. Все остальные - "плохиши", или, в лучшем случае, "хорошисты", которым надо всенепременнейше брать пример с Купертино.
GreenBiz утверждает, что Apple якобы "обязывает" своих китайских партнёров применять "зелёные технологии" и "строго следит за этим". Но кто и как может проверить "экологичность" в полутоталитарном Китае, если без дозволения коммунистических властей и спецслужб там ничего невозможно проконтролировать международным организациям? Наоборот, независимые расследования журналистов говорят о том,  что "китайская экологичность" Apple - это обычная профанация, за которой стоят лишь корыстные интересы многочисленных "зелёных" лоббистов, терроризирующих несговорчивых производителей штрафами (благодаря наличию своих людей в парламентах разных стран).
Samsung, в отличие от Apple, не только разрабатывает, но и производит огромное количество различной продукции не только для себя, но и для многочисленных сторонних заказчиков (в том числе и для Apple). И как-то мы не слышали, чтобы Apple жаловалась на то, что "Samsung недостаточно зелен". Может быть всё дело в том, что Samsung более надёжен и удачен в своём бизнесе, чем мыльный пузырь из Купертино, "рекордная" капитализация которого неоправданно раздута биржевыми спекулянтами?
Отраслевые эксперты не исключают, что информационные атаки на Samsung, участившиеся в последнее время в ангажированных СМИ, говорят о том, что власти США и некоторых других стран всерьёз обеспокоены усиливающимся лидерством южнокорейского гиганта во многих сферах. Samsung обошёл американского чипмейкера N1 Intel по объёму выручки в полупроводниковом секторе, замахнулся на первенство в сегменте флагманских смартфонов, тесня Apple, да ещё опередил Whirlpool, теперь уже экс-лидера на североамериканском рынке бытовой техники. Вот тут-то и понадобились "зелёные" лоббисты из Greenpeace USA (носящие по странному стечению обстоятельств фамилию Кук) и Комиссия по международной торговле США (ITC), которая поспешила обложить продукцию южнокорейцев драконовскими налогами.
Между прочим, статья "старшего аналитика по корпоративной энергетике" отделения Greenpeace USA Гэри Кука, как говорят злые языки, появилась вскоре после того, как Apple сделала щедрый взнос в фонд указанной организации. Забавно, не правда ли?
Что ж, к подобным атакам Samsung, по всй видимости, готов, особенно памятуя опыт конца 90-х, когда, по мнению ряда видных экспертов, американские финансисты спровоцировали беспрецедентный по масштабам финансовый кризис, сильно ослабивший азиатских конкурентов.    

Samsung Will Announce Renewable Energy Strategy and Target

At Samsung Electronics, we take our environmental responsibilities extremely seriously and know that reducing our impact on the environment is critical for all of our futures.
As part of our commitment to minimizing our environmental impact, we have been actively investigating a range of measures to increase our use of renewable energy and plan to announce a specific renewable energy strategy with measurable targets by August 2018.

Samsung продолжит свою политику "разумного поглощения" других компаний



Удачная сделка по приобретению американского конгломерата HARMAN (производителя потребительского и профессионального аудиооборудования, систем автомобильной навигации и т.д.) за $8 миллиардов укрепило уверенность руководства Samsung Electronics в целесообразности дальнейшего приобретения ценных для его бизнеса активов. Об этом корреспонденту агентства Reuters сказал главный стратег южнокорейского техногиганта Ёнг Сон (Young Sohn) в ходе отраслевого мероприятия Slush startup event 2017, которое проходило в столице Финляндии с 30 ноября по 1 декабря. Предполагается, что некоторые сделки могут быть ещё более масштабными, чем в случае с HARMAN. 
Приоритеты для развития за счёт покупки активов определены следующим образом: в сфере полупроводников и смартфонов Samsung предпочитает развиваться за счёт собственных ресурсов и технологий. А что касается автомобильной сферы и здравоохранения, возможны покупки необходимых профильных активов. Кроме того, Samsung может заинтересоваться разработчиками профильного программного обеспечения и сопутствующих технологий. Кроме того, корпорацию привлекает сфера промышленной автоматизации. При этом подход Samsung к инвестициям в этих направлениях обещает быть достаточно осмотрительным.
«Мы очень осторожная и консервативная компания, поэтому будем делать это лишь там, где имеет смысл», - отметил Ёнг Сон.
По итогам 2017 года Samsung должен стать крупнейшим глобальным продавцом полупроводниковых изделий, обойдя долгосрочного лидера в лице Intel. Новые активы помогут корпорации сохранить приобретённый статус.

Samsung to chase big M&A deals on three fronts, says strategy chief

Samsung Electronics’ $8 billion purchase of automotive and audio electronics company Harman has given the technology conglomerate confidence to chase more big deals, its strategy chief said on Friday.
Young Sohn, the South Korean company’s Silicon Valley-based president and chief strategy officer, said he was keen for world’s top maker of memory chips, smartphones and televisions to expand in automotive markets, digital health and industrial automation.
Samsung, which this year surpassed Intel to become the world’s biggest semiconductors manufacturer, has signaled its appetite for dealmaking over the past year, saying it was seeking businesses to build software and services to further differentiate its products.
However, it has provided few details on sectors it is targeting in its push for mergers and acquisitions.
“We are committed to using M&A as our tool, (and) I think the Harman acquisition helped us to have more confidence,” Sohn told Reuters on the sidelines of the Slush tech start-up festival in Helsinki.
“I believe we can do lot more going forward.” 
Sohn appeared to dismiss the potential for Samsung to take part in further consolidation in semiconductors or the smartphone markets, where it is also a leading player, suggesting the company is focused on organic growth strategies in these areas.
In September Sohn said Samsung aimed to become a major player in autonomous driving, building on its acquisition of auto parts supplier Harman and its pole position in mobile communications markets.
Asked to spell out Samsung’s potential dealmaking priorities for 2018, he said the company would continue to invest in expanding its automotive business.
Another category he singled out as “an area of opportunity” was digital health, specifically preventive health and related technologies.
Finally, in business software, he said Samsung is looking at companies in the areas of industrial internet, automation, networking, data transmission and security.
“We are a very careful and conservative company, so we will do it where it makes sense,” Sohn said, adding that it would also look for smaller bolt-on technology deals.