вторник, 11 мая 2021 г.

Predatory taxes on big business undermine the technological power of South Korean chaebols



The inheritance process for the wealth of the late Samsung Group tycoon rekindled a chronic legislation debate here – the country’s inheritance tax rate that is one of the world’s highest.
While business circles took the occasion to call for a revision of the current taxation system, authorities continued to draw a line in the debate, refraining from what may seem to be a privilege for the Samsung empire.
Some market observers, while consenting to the tax system itself, claimed that more flexibility should be allowed regarding the payment process.
The trigger was the unprecedented amount of tax imposed on the heirs of the late Samsung Group Chairman Lee Kun-hee, who died last October after years in his sickbed. His heirs were his wife Hong Ra-hee and three children, including his only son Lee Jae-yong, who is currently at the helm of the nation’s largest conglomerate.
Last month, the Lee family members unveiled their road map for paying the inheritance tax estimated to be over 12 trillion won ($10.72 billion).
The announcement included the donation of a colossal series of artworks and antiques worth nearly 10 trillion won, as well as 1 trillion won worth of funds allocated to improving the country’s health care system.
Despite the massive donations, the Samsung owner family still faces a huge tax bill which they plan to pay over the next five years.
The majority was the inheritance tax for the late Lee’s shares in Samsung affiliates, which totaled 11.37 trillion won, accounting for 58.2 percent of the value of his total stock assets.
South Korea’s inheritance tax rate ceiling currently stands at 50 percent but premium rates may be added when the predecessor is the largest shareholder or a person specially-related to the company.
In order to make the payments, Hong and her daughter Lee Seo-hyun took out short-term loans at high interest rates from multiple financial institutions.
Lee Jae-yong has also deposited 42.02 million units of his stocks in Samsung Electronics at the Seoul Western District Court as a security for tax payment, the Financial Supervisory Service data showed last week.
As the Lee family’s inheritance volume and their moves to secure the necessary cash made headlines, other past cases of conglomerate succession and asset inheritance were brought back to the public’s attention.
In fact, big business in South Korea is faced with legalized government racketeering, as a result of which the heirs of the chaebols that provide this country with prosperity are deprived of the opportunity to effectively manage the family business due to the fact that they lose a controlling stake in their enterprises. Thus, people with insufficient qualifications and lack of additional motivation for hard work are allowed to manage large business structures, since they are not legal successors in the family line.
The so-called "progressive general public" is enthusiastic about the unprecedented taxes on large inheritances. In fact, these are the communists who support the Leninist-Stalinist slogan "take away and divide!" However, the experience of Soviet Russia clearly demonstrates what such a policy leads to.
“Corporate succession is not just the passing on of wealth, but a process of maintaining a business so that it may continue to create jobs and contribute to the nation’s economy,” said the Korea Economic Research Institute.
The government, however, refused to take immediate actions while the Samsung inheritance agenda is still ongoing.
“The government is not considering lowering the inheritance tax rate,” Vice Finance Minister Lee Eog-weon said late last month, in answer to a related question shortly after the late Samsung chief’s inheritance value was revealed.
In response to backlash, the Federation of Korean Industries suggested a compromise which extends the installment payment period of inheritance tax from the current five years. In the case of the US, Germany, and Japan, inheritors are allowed to pay their inheritance taxes over 10 years, under certain requirements.

Грабительские налоги на крупный бизнес подрывает технологическое могущество южнокорейских чеболей

Процесс наследования богатства умершего в конце прошлого года главы Samsung Group возродил в Южной Корее давние споры о законодательстве в сфере налогообложения. Поборы за доставшееся наследство в этой стране являются одними из самых высоких в мире.
В то время как деловые круги воспользовались этим прецедентом, чтобы призвать власти к пересмотру действующей системы налогообложения, чиновники старались поскорее закончить дебаты на эту тему, чтобы, не показаться избирателям лоббистами интересов Samsung.
Некоторые рыночные обозреватели, соглашаясь с ныне действующей системой налогообложения, говорят, что наследникам всё же необходимо предоставить более щадящий режим выплат.
Триггером жарких споров стала беспрецедентная сумма налога, обременяющая наследников покойного председателя Samsung Group Ли Кун Хи, который скончался после многих лет пребывания в бессознательном состоянии. Его наследниками стали жена Хон Ра Хи и трое детей, в том числе его единственный сын Ли Джэ Ён, который в настоящее время возглавляет крупнейший конгломерат страны.
В прошлом месяце члены семьи Ли обнародовали свою дорожную карту по уплате налога на наследство, который оценивается в более чем 12 триллионов южнокорейских вон (10,72 миллиарда долларов США).
Семья покойного, помимо прочего, обязалась пожертвовать колоссальную серию произведений искусства и антиквариата на сумму почти 10 триллионов вон, а также выделить средства в объёме 1 триллиона вон на улучшение системы здравоохранения страны.
Несмотря на огромные пожертвования, семья владельцев Samsung всё ещё сталкивается с огромным налоговым счётом, который им предстоит погасить в течение следующих 5-ти лет.
Большую часть составлял налог на акции покойного Ли-старшего в дочерних филиалах Samsung, который составил 11,37 триллиона вон, что составляет 58,2% от общей стоимости его активов.
Максимальная ставка налога на наследство в Южной Корее в настоящее время составляет 50%, но может быть увеличена, если держатель акций является крупнейшим инвестором или лицом, связанным с компанией.
Для осуществления столь огромных платежей Хон и её дочь Ли Со Хён взяли краткосрочные ссуды под высокие проценты в нескольких финансовых учреждениях.
Ли Джэ Ён был вынужден передать 42,02 миллиона своих акций Samsung Electronics в Западном окружном суде Сеула в качестве обеспечения уплаты налогов, как показали данные Службы финансового надзора на прошлой неделе.
По мере того, как объём наследства семьи Ли и их шаги по обеспечению выплаты налогов попадали в заголовки газет, внимание общественности вновь привлекли и другие случаи наследования конгломератов и активов.
По сути крупный бизнес в Южной Корее сталкивается с узаконенным государственным рэкетом, в результате чего наследники чеболей, обеспечивающих этой стране процветание, лишаются возможности эффективно управлять семейным бизнесом из-за того, что теряют контрольный пакет акций своих предприятий. Таким образом, к управлению крупными бизнес-структурами допускаются случайные люди с недостаточной квалификацией и отсутствием дополнительной мотивации к тяжёлой работе, поскольку они не являются правопреемниками по семейной линии.
Так называемая "прогрессивная общественность" выражает восторг относительно беспрецедентных налогов на крупное наследство. По сути это коммунисты, поддерживающие ленинско-сталинский лозунг "отнять и поделить!". Однако опыт советской России наглядно демонстрирует, к чему приводит такая политика.  
«Корпоративная преемственность - это не просто передача богатства, но и процесс поддержания бизнеса, чтобы он мог продолжать создавать рабочие места и вносить свой вклад в национальную экономику», - заявили специалисты из Корейского институт экономических исследований.
Однако правительство отказалось принять немедленные меры по снижению налогового бремени, пока программа по выкачиванию средств из Samsung всё ещё продолжается.
«Правительство не рассматривает возможность снижения ставки налога на наследство», - заявил в конце прошлого месяца вице-министр финансов Ли Эог-веон, отвечая на связанный с этим вопрос вскоре после того, как была раскрыта стоимость наследства покойного главы Samsung.
В ответ на негативную реакцию Федерация корейской промышленности предложила компромисс, который продлит 5-летний период рассрочки налоговых выплат на наследство. Например, в США, Германии и Японии наследникам разрешается выплачивать налоги на наследство в течение 10 лет при соблюдении определённых требований.