пятница, 9 марта 2018 г.

Эксперт: Samsung предпринимает большие усилия для восстановления позиций на китайском мобильном рынке, но Китай этого не допустит









"Усилия, которые предпринимает южнокорейский техногигант на мобильном рынке Китая, заслуживают уважения, но, думаю, это во-многом пустая трата сил и средств. Китай не допустит восстановления прежних позиций конкурентов, поскольку это вызвано, прежде всего, идеологическими причинами, а вовсе не преимуществами местных производителей смартфонов. Я был бы рад ошибиться, но, скорее всего, этого не произойдёт.", - считает приглашённый эксперт блога Samsung World Николай Изнов.
Таким образом он прокомментировал сообщение бизнес-портала The Investor о презентации Galaxy Note 9/9+ в Гуанчжоу (КНР), которая состоялась 6 марта в присутствии 2.500 гостей, в том числе представителей крупнейших дилеров и СМИ.
На этом мероприятии глава мобильного подразделения Samsung Electronics Ко Донг-джин рассказал о мерах, которые предпринимает его корпорация по восстановлению доверия китайских клиентов. В частности, была отмечена интенсивная работа по совершенствованию интеллектуального голосового помощника Bixby на китайском языке, сотрудничество с местными IT-брэндами типа Alibaba, Baidu, Mobike, JD.com и WeChat, а также более плотное взаимодействие с крупнейшими торговыми интернет-площадками КНР для расширения сетей сбыта. Старт продаж "9-й Галактики" намечен на 16 марта.
"По мере того, как Китай укрепляет свои позиции на международных рынках (в том числе рынке мобильных устройств), у него становится всё меньше оснований допускать кого-либо на рынок внутренний. Ещё со времён Мао главной идеологической установкой коммунистических властей этой страны была мировая гегемония и, как видим, она последовательно осуществляется.
К сожалению, Запад и его его союзники на Востоке недостаточно хорошо представляют себе опасность, которую несёт китайский "госкапитализм" свободному рынку либерально ориентированных стран. Западные элиты никак не могут взять в толк, что победить в честной конкуренции китайских монстров, постоянно подпитываемых из огромного госбюджета, практически невозможно. И это только вопрос времени, когда Китай окончательно возьмёт всех за глотку.
Россию они уже давно рассматривают в качестве своей бесправной сырьевой колонии и как рынок сбыта пиратского ширпотреба, а вокруг стран Евросоюза и США им ещё предстоит затянуть "мёртвую петлю". И если это не будет пресечено решительно и жёстко, то история "противостояния двух миров" будет  решена ещё до окончания этого века.
Что же касается рынка высоких технологий, то здесь Китай взял курс на приоритетное доминирование, включая такие стратегически важные отрасли как производство чипов, дисплеи, облачные вычисления, искусственный интеллект и суперкомпьютеры. Именно поэтому все, кто пытается играть на этом поле и "отгрызать" себе долю на рынке КНР априори считаются "вредными элементами, подлежащими искоренению". В LG это поняли и фактически свернули торговлю смартфонами на территории КНР. С Samsung всё несколько сложнее. Китай нуждается в передовых технологиях южнокорейского гиганта, который доминирует в производстве чипов и дисплеев. Поэтому Samsung даются некторые послабления, но лишь до тех пор, пока Китай не получит всё, что ему нужно для собственного производства таких компонентов. А как только эта цель будет достигнута, корейцам покажут на дверь, что уже имело место со многими бизнес-группами, работающими в сфере торговли, развлечений или производства аккумуляторных батарей (вспомним хотя бы историю китайского завода Samsung SDI, который уцелел лишь благодаря зарубежным заказчикам).
В статье The Investor говорится, что Samsung "потерял позиции на китайском рынке из-за местных вендоров, которые запустили конкурентноспособные модели", но это примитивное понимание вещей. В действительности мы имеем дело с идеологической партийной установкой "покупай отечественное, даже если оно хуже, но не отдавай свои деньги врагам". А врагми для Китая остаются западные демократии и их восточные союзники, в число которых входит Южная Корея.", - сказал Николай Изнов.

Samsung to tap deeper into Chinese premium market with Galaxy S9

After its acclaimed debut in Barcelona, Samsung Electronics held an event to celebrate the release of Galaxy S9 and S9+ in one of the largest markets in Asia: China. At the ceremony held on March 6, Samsung showcased key Galaxy S9 features designed to redefine the way to communicate, visually and socially.
The event took place on Haixinsha Island, Guangzhou, the spectacular venue for the opening and closing ceremonies of the 2010 Asian Games, located along the Pearl River. In the showcase, attended by approximately 2,500 invitees, among them Chinese partners and media representatives, Samsung highlighted its local partnerships and services optimized for the lifestyles of Chinese consumers.
“Samsung is poised to meet the unique needs of Chinese customers,” said DJ Koh, President and Head of IT & Mobile Communications Division, Samsung Electronics, in his speech. “We will strive to provide new value and continue to invest in technological innovation.”
The company has been gearing up to further meet the unique needs of the market, actively cooperating with prominent Chinese partners such as Baidu, Alibaba, Tencent, WeChat, Mobike and Jingdong. Last November, Samsung launched language support in Mandarin Chinese for Bixby, Samsung’s intelligent platform, in an effort to bring customized services for Chinese consumers.
Samsung also provides a maintenance program that offers optimized software and discounted rates when Chinese customers wish to replace composite parts, including displays and batteries, after their purchase of the Galaxy S9.
Samsung’s organization based in China includes not only sales and services, but also R&D and production, which speaks to the company’s commitment in the region.
In China, Galaxy S9 and Galaxy S9+ will be available in the colors Midnight Black, Coral Blue and Lilac Purple from March 16, 2018.