Показаны сообщения с ярлыком DJ Koh. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком DJ Koh. Показать все сообщения

понедельник, 1 ноября 2021 г.

Against the backdrop of strong performance by major divisions of Samsung Electronics, the decline in Samsung Mobile sales looks particularly dramatic






It seems that Samsung Electronics has not made the proper conclusions regarding the policy of the division that develops smartphones, tablets and smartwatches. Against the backdrop of the success of the rest of the business areas, Samsung Mobile is again showing disappointing drops in sales and profits. Moreover, of all the leading smartphone manufacturers, Samsung posted the worst Q3 results compared to last year.
According to the analytical company IDC, despite maintaining its leading position in the global market, shipments of Samsung smartphones decreased from 80.4 to 69.0 million units, that is, by 14.2%. As a result, the share of Android Galaxy smartphones decreased from 22.7% to 20.8%. By contrast, Apple has significantly increased shipments from 41.7 to 50.4 million units, or 20.8%. This led to an increase in Apple's share from 11.7% to 15.2% and returned the American competitor to the 2nd place.
The third position is occupied by the Chinese Xiaomi. This manufacturer reduced shipments in annual terms by 4.6%, but due to the overall reduction in the global market, Xiaomi's share even increased slightly - from 13.1% to 13.4%.
This is followed by the Chinese brands Vivo and Oppo, which occupy 10.1% and 10.0% of the global smartphone market. A year ago, their shares were 8.9% and 8.6%, respectively.
All these figures indicate that Samsung's top management has not been able to draw the right conclusions from the events of recent years. It is clear that the hope for "harmonious synergy" with Google turned out to be a mirage. In the future, Google itself intends to become a major player in the smartphone market, and the current "honeymoon" with a naive bride named Samsung is nothing more than a temporary alliance while Americans accumulate strength and experience for a big breakthrough. By voluntarily accepting the role of "hardware slave" for Google, the Korean tech giant missed the initiative, consigning to oblivion the idea of creating its own operating platform and competitive services. The transition of the Galaxy smartwatch from the well-proven TIZEN platform to the despised WearOS by many users has proved that the elderly top management at Samsung Mobile is concerned with only one thing: to make it to retirement without big shocks and risks.
In the current difficult situation and increasing competition from China, this is a deeply flawed approach. Rather than admitting mistakes and giving way to younger and more ambitious executives, Samsung's two elderly curators, DJ Koh and Rae Tae-moon, do expensive beauty treatments to help them look 10 years younger. In recent years, we have witnessed high-profile failures of Samsung Mobile executives more than once, whether it be the story of the battery fire in the premium Galaxy Note7 smartphones, the scandal over the collaboration with the fake fashion brand Supreme, or the big embarrassment on the eve of the Galaxy Fold presentation. Unfortunately, Samsung Mobile does not draw the right conclusions from what is happening, and we are becoming more and more worried about the future of their mobile and wearable device business, which may not survive until the next decade, repeating the unenviable fate of LG Mobile.

На фоне высоких показателей основных подразделений Samsung Electronics, падение продаж Samsung Mobile выглядит особенно драматичным

Похоже, что в Samsung Electronics так и не сделали надлежащих выводов по отношению к политике подразделения, разрабатывающего смартфоны, планшеты и смарт-часы. На фоне успехов остальных бизнес-направлений, Samsung Mobile снова демонстрирует разочаровывающее падение продаж и прибыли. Более того, из всех ведущих производителей смартфонов, Samsung показал наихудшие результаты по итогам 3-го квартала относительно прошлогодних показателей.
По данным аналитической компании IDC, несмотря на сохранение лидирующей позиции на глобальном рынке, поставки смартфонов Samsung сократились с 80,4 до 69,0 миллионов штук, то есть на 14,2%. В результате доля Android-смартфонов Galaxy уменьшилась с 22,7% до 20,8%.
Корпорация Apple, наоборот, существенно нарастила поставки с 41,7 до 50,4 миллиона штук, или на 20,8%. Это привело к увеличению доли Apple с 11,7% до 15,2% и возвратило американского конкурента на 2-е место.
На 3-й позиции находится китайская Xiaomi. Этот производитель сократил поставки в годовом выражении на 4,6%, но за счёт общего сокращения глобального рынка доля Xiaomi даже немного увеличилась — с 13,1% до 13,4%.
Далее следуют китайские брэнды Vivo и Oppo, занимающие 10,1% и 10,0% мирового рынка смартфонов. Год назад их доли были равны 8,9% и 8,6% соответственно.
Все эти цифры свидетельствуют о том, что топ-менеджменту Samsung так и не удалось сделать правильные выводы из событий последних лет. Совершенно очевидно, что надежда на "гармоничную синергию" с Google оказалась миражом. В будущем Google сам намерен стать крупным игроком на рынке смартфонов и нынешний "медовый месяц" с наивной невестой по имени Samsung является не более чем временным союзом, пока американцы накапливают силы и опыт для большого рывка. Добровольно согласившись на роль "аппаратного раба" для Google, корейский техногигант упустил инициативу, предав забвению идею по созданию собственной операционной платформы и конкурентоспособных сервисов. Переход смарт-часов Galaxy с хорошо зарекомендовавшей себя платформы TIZEN на презираемую многими пользователями WearOS доказал, что престарелый топ-менеджмент в Samsung Mobile озабочен лишь одним: дотянуть до пенсии без больших потрясений и рисков.
В нынешней непростой ситуации и усиливающейся конкуренции со стороны Китая это глубоко ошибочный подход. Вместо того, чтобы признать ошибки и уступить место более молодым и амбициозным руководителям, оба пожилых куратора мобильного подразделения Samsung ДиДжей Ко (DJ Koh) и Ро Дэ-мун (Rae Tae-moon) проходят дорогие косметические процедуры, чтобы выглядеть на 10 лет моложе.
За последние годы мы уже не раз были свидетелями громких провалов руководителей Samsung Mobile, будь то история с возгоранием аккумуляторов в премиальных смартфонах Galaxy Note7, скандал вокруг сотрудничества с фейковым брэндом модной одежды SupremePR-провал в России или большой конфуз в преддверии презентации Galaxy Fold. К сожалению, в Samsung Mobile не спешат делать правильных выводов из происходящего и нам становится всё более тревожно за будущее их бизнеса мобильных и носимых девайсов, который может не дожить до следующего десятилетия, повторив незавидную судьбу LG Mobile.

воскресенье, 20 октября 2019 г.

Эксперт: после очередного скандала с уязвимостью в системе безопасности флагманских смартфонов, глава мобильного подразделения Samsung должен подать в отставку





Samsung Electronics объявляет о скором выпуске программного патча с целью исправления уязвимости в подэкранном сенсоре отпечатков пальцев во флагманской серии смартфонов Galaxy S10. Корпорации приходится вносить исправления в максимально сжатые сроки, чтобы избежать повторения кошмара с отзывом в 2016-м году всех флагманских смартфонов Galaxy Note 7 из-за проблем с аккумуляторами.
Впервые об уязвимости системы дактилоскопирования сообщила британская владелица Galaxy S10, чей муж смог разблокировать её телефон своим отпечатком пальца. Произошло это из-за применения защитной плёнки экрана от стороннего производителя, которую хозяйка смартфона установила самостоятельно.
Южнокорейский техногигант признал, что проблема может возникнуть, когда структура некоторых защитных плёнок из силикона распознаётся как отпечаток пальцев владельца трубки, даже если палец прикладывает совершенно посторонний человек. Производитель заявил, что скоро выпустит патч, который не реагирует на струкутуру силиконовых защитных кожухов.
Запущенные в марте флагманы Galaxy S10 оснащены встроенным ультразвуковым датчиком, который спрятан под дисплей и обнаруживает отпечатки пальцев в случае прикосновения в нижней части экрана. Samsung рекламировал систему ультразвуковой аутентификации как «революционную», подчёркивая её повышенную точность и безопасность по сравнению с оптическими сканерами, которые используют китайские конкуренты, такие как Huawei и Xiaomi.
Технология была разработана американской компанией Qualcomm, и теперь это повышает вероятность того, что такая же проблема может возникнуть в других смартфонах, использующих решения от Qualcomm. Говорят, что те же проблемы могут возникнуть и у некоторых пользователей новейшего Galaxy Note10.
Последняя уязвимость, как сообщается, произошла после выпуска нескольких обновлений, представленных в новом телефоне для улучшения быстродействия сканера отпечатков пальцев. Корпорация выпустила обновления программного обеспечения после жалоб некоторых пользователей Galaxy S10 на проблемы со сканером, который, по их мнению, работал слишком медленно. Если последняя ошибка связана с ослаблением безопасности, позволяющей телефонам легче читать влажные или грязные пальцы, то, по мнению экспертов, проблему можно исправить с помощью программного патча.
Отраслевые обозреватели говорят, что компании необходимо действовать быстро, поскольку недостаток в системе безопасности, если его оставить без внимания, может привести к огромным финансовым потерям для пользователей, которые могут столкнуться с нарушением приватности в банковских транзакциях.
Samsung Electronics, чьи показатели снизились из-за затяжного спада в сфере производства микросхем, в 3-м квартале начал восстановление с расчётной прибылью в 7,7 триллиона вон (6,52 миллиарда долларов) при общем доходе в 62 триллиона вон благодаря, в том числе, хорошим продажам новых флагманских смартфонов. Финальный отчёт о доходах должен быть представлен 31 октября, сообщает портал Pulse News.
Тем не менее, приглашённый эксперт информационного блога Samsung World Николай Изнов считает, что глава мобильного подразделения Ко Донг-джин (в англоязычной прессе известен как DJ Koh) должен подать в отставку по целому ряду причин.
"За последние несколько лет мобильный бизнес Samsung пережил столько проблемных моментов, что их число просто недопустимо для лидера индустрии. Сначала это был скандал вокруг возгораний Galaxy Note7, затем, из-за нерешительных и непоследовательных действий имел место провал запуска операционной системы TIZEN на смартфонах (чего категорически нельзя было допускать, ибо теперь Samsung оказался в рабской зависимости от Google и её Android OS), далее произошёл конфуз с запуском первого складного смартфона Galaxy Fold, который, в итоге, появился на рынке с 5-месячной задержкой, и вот теперь проблемы с безопасностью флагманских аппаратов Galaxy S10 и Note10. Я уж не говорю о потерях позиций на крупнейших мобильных рынках Индии и Китая. Этих фактов более чем достаточно, чтобы глава мобильного подразделения ушёл в отставку или переместился на какой-нибудь менее ответственный участок.
В южнокорейских СМИ сообщалось, что после инцидента с Galaxy Note7 господин Ко Донг-джин хотел уйти в отставку, но Ли Джей-ён, фактический глава и наследник семейной бизнес-империи Samsung, тогда её не принял.
Говорят, что руководитель Samsung Mobile пользуется повышенным доверием Ли-младшего и теперь непонятно, что ещё должно произойти, чтобы этот столь важный бизнес, наконец, возглавил более компетентный и решительный управленец.
Если череда таких позорных фиаско будет продолжаться, то Samsung не сможет удержать своё лидерство в сегменте мобильных устройств, о чём я уже предупреждал неоднократно", - отметил эксперт.

Expert: after the next scandal with vulnerability in the security system of flagship smartphones, the head of the Samsung mobile division should resign

Samsung Electronics Co. said it will soon release a software patch to fix a security flaw on the fingerprint sensor of its Galaxy S10 smartphone series, moving fast to tackle the technological glitch and avoid revisiting the 2016 recall nightmare of the fire-prone Galaxy Note 7. 
The issue was first reported by a British user whose husband was able to unlock her phone with his fingerprint when it was cased in a third-party screen protector. 
The South Korean tech giant acknowledged that the problem could occur when patterns of some silicon case protectors are recognized along with fingerprints. It said it will soon issue a patch that does not register the patterns on the silicon case. 
Launched in March, the Galaxy S10 phones have an in-display ultrasonic sensor that detects the ridges of fingerprints. The company had touted the ultrasonic authentication system as “revolutionary,” stressing its enhanced accuracy and security compared with optical readers used by Chinese rivals like Huawei and Xiaomi. 
The technology was developed jointly with Qualcomm, raising the possibility that the same problem could occur in other smartphones that use Qualcomm solutions. Similar issues are said to have been raised by some Galaxy Note 10 users as well.
The latest malfunction is reportedly due to several updates introduced in the new phone to enhance the fingerprint recognition capabilities. The company had issued software updates after complaints from some initial Galaxy S10 users of having problems with the fingerprint scanner. If the latest bug is due to loosened security to allow phones to more easily read wet or dirty fingers, the problem can be fixed with a software patch, according to experts. 
Industry observers say the company needs to act swiftly as the security flaw, if left uncontained, could lead to huge financial losses for users when abused in banking or card transactions. 
Samsung Electronics, whose performance has flagged due to the protracted downturn of its mainstay chip business, enjoyed a rebound in the third quarter with estimated earnings of 7.7 trillion won ($6.52 billion) on sales of 62 trillion won thanks to stellar sales of its two new flagship phones. Its final earnings report is due on Oct. 31.
Nikolai Iznov, a visiting expert at Samsung World’s information blog, believes that the head of the mobile division, DJ Koh, should resign for a variety of reasons.
“Over the past few years, Samsung’s mobile business has experienced so many challenging moments that their number is simply unacceptable to the industry leader. At first it was a scandal around the fires of Galaxy Note7, then, due to indecisive and ill-conceived actions, Samsung Mobile buried the idea of launching the TIZEN operating system on smartphones (as a result, Samsung now is slavishly dependent on Android), then there was an embarrassment with the launch of the first flexible flagship smartphone Galaxy Fold, which, in the end, appeared on the market with 5-month delay, and now there are security problems with the flagship Galaxy S10 and Note10. Not to mention the loss of positions in the largest mobile markets of India and China. These facts are more than enough for the head of the mobile division to resign or move to some less significant division of the corporation.
South Korean media reported that after the incident with the Galaxy Note7, Mr. DJ Koh wanted to resign, but Lee Jae-yong, the actual head and heir to the Samsung family business empire, did not accept her then. They say that the head of Samsung Mobile enjoys the increased trust of Lee Jr. and now it is not clear what else needs to happen in order for this so important business to finally be headed by a more competent and decisive manager. If the series of such shameful fiasco continues, then Samsung will not be able to maintain its leadership in the segment of mobile devices, which I have already warned about several times,” the expert noted.

понедельник, 1 июля 2019 г.

Глава подразделения Samsung Mobile рассказал о настоящем и будущем коммуникаторов южнокорейского техногиганта


Президент и глава мобильного бизнеса Samsung Electronics Донг Джин Ко рассказал, зачем корпорация поменяла стратегию выпуска устройств средней ценовой категории, о потребительских предпочтениях пользователей смартфонов Samsung и видении на ближайшее будущее.

Всё, что мы делаем в Samsung, мы делаем для наших потребителей. Сегодня мы видим, как сформировалось целое поколение людей, которые привыкли к смартфонам с детства и с большей готовностью используют последние инновации. Именно поэтому в сентябре прошлого года мы объявили об изменениях в нашей стратегии разработки мобильных устройств. Чтобы покорить сердца и умы нового поколения пользователей, нам потребовалось переосмыслить продуктовое портфолио Samsung и представить девайсы, которые бы лучше соответствовали их образу жизни, потребностям и увлечениям.
В ближайшие 10 лет на долю поколения Z будет приходиться до 40% всего спроса на мобильные устройства. Представители этого поколения спонтанны и креативны. Они не просто снимают видео, а создают уникальный видеоконтент, добавляют фильтры и экспериментируют с эффектами дополненной реальности, общаются друг с другом посредством гифок и стикеров, делятся своими историями, публикуя видео в социальных сетях.
Мы учимся у них. Сегодня мы видим переход от эпохи сэлфи к эпохе общения в формате Live. Именно это – основной движущий фактор беспрецедентного роста мобильного видео: согласно прогнозам, рост потребления Live-видео к 2021 году составит 870%, и на его долю будет приходиться 78% всего объёма мобильного трафика1.
Новое поколение покупает мобильные устройства, чтобы делиться впечатлениями, общаться и просматривать контент: 92% используют смартфоны для социальных сетей, 86% – для чатов и обмена сообщениями, и 85% – для просмотра и публикации видео2.
Формат Live будет развиваться, если устройства позволят пользователям взаимодействовать друг с другом, устанавливать более тесные и доверительные отношения. Однако для этого должны произойти некоторые изменения.
Менее чем через год после анонса нашей новой стратегии мы объявили о запуске переосмысленной линейки Galaxy A – широкого ассортимента смартфонов, созданных для новых форматов общения эры Live. Обновлённое портфолио предлагает новейшие технологии и улучшенные базовые характеристики. Линейка включает в себя актуальные решения как для тех, кто впервые покупает смартфон, так и для искушённых пользователей, которые хотят получить максимальную функциональность по доступной цене.
Энергия и изобретательность нового поколения вдохновляют нас. Мы рады возможности представить лучший в своём сегменте экран, лучшую камеру и лучшую батарею, чтобы наши потребители могли в полной мере раскрыть потенциал живого общения.
Оболочка One UI обеспечивает такой же комфорт использования, как и на других флагманских устройствах Samsung. Технология Samsung Knox надёжно защищает данные пользователя на аппаратном и программном уровне.
Мы не собираемся останавливаться на достигнутом и продолжаем работу над созданием инновационных мобильных продуктов и сервисов, которые помогают людям 24/7. Опираясь на потенциал технологий 5G и AI, мы зададим новый уровень пользовательского опыта от взаимодействия с экосистемой продуктов Samsung. Опыт, который также будет доступен для пользователей любых устройств на любых платформах любых брэндов.

Welcome Galaxy A; Samsung’s New Series of Smartphones to Fit Every Individual Lifestyle, Need and Passion

by DJ Koh
President and CEO, IT & Mobile Communications Division, Samsung Electronics

At Samsung, consumers are at the heart of everything we do. That’s why, last September, I announced a shift in our mobile strategy. We saw a whole new generation of people using smartphones at a younger age and embracing new innovations sooner. To capture their hearts and minds, we needed to rethink our device offerings to better meet their unique lifestyles, needs and passions.
This generation, also known as Generation Z will account for 40% of mobile device demand in the next decade. Priding themselves on spontaneity and creativity, these digital natives don’t just shoot stills, they create music videos. They’re adding filters and experimenting with AR effects. They’re conversing through Gifs & stickers and sharing their life story through videos across multiple social platforms.
I’m learning a lot from them. One thing is for certain. We see a movement from the ‘era of the selfie’ to the ‘era of live’. ‘Live’ is driving mobile video growth at an unprecedented pace, for example, live video consumption is expected to increase by 870%, making up 78% of total mobile data traffic by 2021.1
This new generation is buying a mobile device to share, chat and watch content: 92% to do so through social media channels, 86% to use chat and instant message and 85% to view and share videos.2
But ‘live’ can only thrive if device technologies empower people to interaction through spontaneous, collaborative, and genuine connections. This requires a change.
I am proud to share that less than a year after announcing our renewed strategy, we are introducing the rebirth of the Galaxy A – a diverse range of smartphones built for the new era of communication, we call the ‘Era of Live’. This upgraded portfolio features improvements to the everyday essentials, offers the latest technologies, and ultimately provides an option for everyone, whether first-time mobile users or value-seekers looking for great features at an affordable price.
At Samsung, we are inspired by the energy and inventiveness of this new generation. We’re excited to be able to deliver the best screen, the best camera and the best battery in the segment so users can maximize the potential of live communication.
Galaxy A sits within the Galaxy ecosystem so people can extend their mobile experiences seamlessly and effortlessly. One UI enables users to have the same experience with the other Samsung flagship devices. Defense-grade Samsung Knox helps Galaxy A users stay safe and secure. Not compromising performance and experience, the brand-new Galaxy A portfolio is comprised of a wide-range of devices with different specifications and price points, ensuring that everyone can find an optimal device that helps them fulfill their goals.
But our efforts won’t stop here, our vision is to be the innovator of new mobile experiences that flow with us seamlessly and continuously wherever we go. By harnessing the power of 5G and AI, we will pioneer a new generation of immersive, personal and intelligent experiences. Experiences that reach across every device, platform and brand.
The Galaxy A is an exciting milestone along this important journey. And we can’t wait to see what users do with these new devices.

1 BI Intelligence Calculations 2017. Cisco VNI Global Mobile Data Traffic Forecast 2016-2021.
2 Global Web Index Devices 2018 H2 Report, 16-50

воскресенье, 9 июня 2019 г.

Глава мобильного бизнеса Samsung, вернувшийся из командировки в страны бывшего СССР, немекнул на скорый выход Galaxy Fold



Южнокорейский ресурс Newstomato опубликовал материал, где говорится, как журналисты сумели "поймать" в международном аэропрорту Кимпхо (пригород Сеула) главу мобильного бизнеса Samsung Electronics Ко Донг-джина (в англоязычной прессе известен как DJ Koh). Топ-менеджер возвращался из командировки в страны бывшего СССР, в частности России и Казахстана.
Буквально на ходу репортёрам удалось узнать, что долгожданный складной смартфон Galaxy Fold выйдет в ближайшие недели. Этому будет предшествовать специальная медиаконференция, которую южнокорейский электронный гигант проведёт специально для информирования своих торговых партнёров и прессы. Тогда же будет объявлена точная дата релиза. Мероприятие должно состояться до конца этого месяца, а смартфон, предположительно, должен появиться в магазинах до середины июля.
Отраслевые источники утверждают, что за 2 месяца, на которые был отложен релиз, производитель внёс исправления в конструкцию, обеспечив так называемую "защиту от дурака" и откорректировал программное обеспечение.
Напомним, что тестовые аппараты, розданные 200 журналистам и блоггерам, подверглись неожиданно жёсткому испытанию со стороны некоторых особо ретивых пользователей, в результате чего было зафиксировано несколько дефектов, фактически сделавших Galaxy Fold непригодными для дальнейшей эксплуатации. В большинстве случаев это связано с тем, что "испытатели" отрывали защитное покрытие с гибкого дисплея, якобы по ошибке приняв его за обычную транспортировочную плёнку (хотя в инструкции было чётко указано, что этого делать нельзя). Но кто ж из "миллениалов" нынче читает инструкции? Похоже, что сия привычка осталась лишь у древних "олдов", чья юность пришлась на 70-е.
В 2-х или 3-х случаях имели место механичесакие повреждения тестовых Galaxy Fold из-за грубого обращения с предоставленными девайсами, что специалисты связывают с намеренным желанием некоторых хейтеров Samsung вывести смартфоны из строя. Всё это сопровождалось большой медийной шумихой по дискредитации вендора без каких-либо серьёзных попыток выяснить истинную причину поломок.
Что касается командировки господина Ко в Россию и Казахстан, южнокорейские СМИ сообщают, что поездка была связана с инспектированием местных отделений по продаже мобильных устройств. "Ёмкость этого рынка не слишком велика, но он показывает двузначный рост, что позволяет говорить о возможности дальнейшего подъёма мобильного бизнеса Samsung в этом регионе", - отметил топ-менеджер.
Newstomato пишет, что после того, как в конце 2018 года китайский Huawei вырвался на 1-е место по продажам смартфонов в России, перед мобильным бизнесом Samsung в этой стране стоит задача отыграть утраченную позицию, тем более, что разрыв составляет всего пару процентов (28% у Huawei против 26% у Samsung). На фоне возникших проблем у китайской компании из-за санкций США, рыночные эксперты ожидают, что вернуться на 1-е место в России южнокорейскому гиганту будет легче.
Впрочем, не будем забывать, что до 60% компонентов (включая дисплеи и модули памяти) в дорогих моделях Huawei производит всё тот же Samsung.

Samsung Galaxy Fold could arrive in July

The Samsung Galaxy Fold has been delayed indefinitely and now it appears that the foldable device might make its return as early as next month.
According to a South Korean report, a high-ranking Samsung official has shared that a media conference will be held in June and the device will be released to the media in advanced.
Based on the same report, DJ Koh, the president and CEO of IT & Mobile communications division of Samsung Electronics, has hinted that the Galaxy Fold could be making its appearance in July.
The Galaxy Fold is Samsung’s first foldable device and it was supposed to be released on April 26.
Just days after Samsung had distributed the devices to selected media and influencers, the Galaxy Fold started exhibiting problems with the display.
It is suspected that gaps around the hinges may allow unwanted particles or dirt to enter the device, which can cause problems to the folding mechanism.
Another issue was the extra layer of plastic on the screen which several reviewers had taken off, assuming it was just a regular “screen protector”.
Apparently, Samsung has been made necessary improvements for the Galaxy Fold which include inserting the extra protective layer into the main body and to minimise the exposure of the hinge area.
It was also reported that the device is still undergoing testing by telcos with end users.

четверг, 21 февраля 2019 г.

Samsung Galaxy Unpacked 2019: первые впечатления












Юбилейное шоу Samsung Galaxy Unpacked 2019, посвящённое выпуску флагманских мобильных девайсов южнокорейского техногиганта, удалось на славу. По крайней мере чисто визуально это выглядело действительно мощно, что и неудивительно: Samsung является лидером презентационных технологий, поскольку лучшие дисплеи, лучший звук и свет производится именно им самим и его американским подразделением HARMAN International Industries (с марта 2017 принадлежит Samsung Electronics).
Ещё задолго до мероприятия все отраслевые издания уже имели на руках основные характеристики новых девайсов, поэтому ничего сенсационного в ходе анонса для "знатоков мобильного жанра" не произошло.
Информационный блог Samsung World также публиковал предварительные данные об этих аппаратах, поэтому какие-то дополнительные, не слишком существенные детали, мы решили обсудить позже. Но сегодня мы хотим по горячим следам обменяться мнениями с приглашённым экспертом Николаем Изновым, чтобы попытаться спрогнозировать, насколько успешными окажутся представленные флагманы Galaxy Fold (ранее этот первый складной смартфон Samsung с гибким дисплеем фигурировал в прессе как Galaxy F), линейка Galaxy S10 и новые носимые устройства в лице спортивных смарт-часов Galaxy Watch Active, фитнес-трекеров Galaxy Fit и беспроводных смарт-наушников Galaxy Buds.
Главный вопрос: поможет ли Samsung эта юбилейная серия девайсов выправить ситуацию с неуклонным снижением рыночной доли?
С Николаем Изновым беседует редактор нашего ресурса.

Корр.: Ну что же, почти двухчасовое и беспрецедентное по размаху шоу самых передовых мобильных технологий состоялось. Каковы ваши первые впечатления и появилась ли какая-либо информация о реакции рынка на Galaxy Unpacked 2019?

Н.И.: Соглашусь, что презентация действительно была впечатляющая. Но было бы ещё лучше, если б столь же впечатляющими оказались и продажи самих девайсов. А вот с этим пока большие вопросы. Первые отзывы экспертов, с которыми мне довелось ознакомиться, весьма противоречивы.
С одной стороны, все признают наличие реальных инноваций, но с другой стороны, отмечают, что мобильный рынок сейчас находится в упадке, и к тому же люди всё меньше готовы платить огромные деньги за топовые устройства, которые морально устаревают за какие-то считанные месяцы.
Если бы, например, Samsung выпустил свой складной смартфон хотя бы год назад, заметно опередив конкурентов, это был бы почти беспроигрышный ход и цена в 2.000 американских долларов не казалась бы заоблачной.
Но теперь, когда все в курсе, что китайцы выкатят нечто подобное буквально через несколько дней, вопрос о рыночном успехе Galaxy Fold повисает в воздухе.
Конечно, отраслевые специалисты в курсе, что каждая деталь южнокорейского девайса несравненно качественнее и надёжнее того, что покажут китайцы. Мы в курсе, что такого прочного дисплея, способного сгибаться вовнутрь, подобно листу бумаги, нет ни у кого из конкурентов. Китайцы, которым всё ещё не под силу создать такие уникальные материалы, идут на хитрость, делая свои конструкции складывающимися не вовнутрь, а на внешнюю сторону, что значительно упрощает задачу (диаметр в месте сгиба заметно больше). Однако большинство потребителей и техноблогеров этого не понимают, и наверняка будут кричать, что "китайцы сделали не хуже, да ещё и дешевле".
В Samsung заявили, что Galaxy Fold относится к продуктам класса люкс, поэтому изначально не рассчитывают на высокий тираж. Теперь открытым остаётся вопрос: признают ли "богатенькие буратинки" Samsung люксовым брэндом, или будут по-прежнему тупо считать, что "кроме Apple в лакшери-сегменте игроков быть не может". Сейчас многое зависит от того, насколько этот аппарат будет успешен в богатых странах Персидского залива и среди обеспеченных бизнесменов в США. Если маркетологам Samsung удастся провести хорошую промо-кампанию для этой целевой аудитории, то результаты продаж могут быть весьма обнадёживающими.
В то же время, эффект новизны мог быть гораздо больше, если бы Galaxy Fold был запущен на операционной системе TIZEN, которая фактически разрабатывается Samsung, хотя формально принадлежит ассоциации Linux Foundation. Как я уже отмечал ранее, TIZEN гораздо более экономична и эффективна, что критически важно для таких девайсов как Galaxy Fold, требующих огромных вычислительных ресурсов и мощных аккумуляторов (в Galaxy Fold их 2 - ред.). Применение TIZEN позволило бы обойтись одним аккумулятором, меньшим объёмом ОЗУ и даже менее мощным процессором при сохранении того же уровня производительности, что был заявлен в ходе презентации. А если сохранить нынешнюю начинку и установить на этот аппарат TIZEN, то Android осталась бы далеко позади в любом бенчмарке.
Но увы, в Samsung боятся испортить отношения с Google и, похоже, не готовы раскошеливаться на разработку собственного софта в том объёме, в котором необходимо для полной независимости от американцев.

Корр.: Если учесть, что китайцы запустят свои "гибкие" недосмартфоны на том же Android, то эффект новизны пропадёт и подавно...

Н.И.: Вот именно. Представляете, если бы достопочтенный глава мобильного бизнеса Samsung Ко Донг Джин (он же DJ Koh) вышел на сцену и скзал следующее:

"Сегодня мы открываем новую эру в мобильной индустрии запуском нашего первого смартфона-трансформера с выдающимися характеристиками, переосмысленным интерфейсом и новой операционной системой, что позволит нам  полностью замкнуть круг нашей обширной экосистемы, включающей практически все электронные приборы "умного дома" марки Samsung!"

Вот это была бы настоящая информационная бомба. Газеты и телеканалы пестрели бы заголовками: "Samsung бросает перчатку Apple и Google", "Samsung - первый, кто осмелился уйти от Google-зависимости", "Samsung провозглашает новую эру в мобильной индустрии, и это вовсе не лукавство".

Корр.: А что мы видим в реальности?

Н.И.: В реальности мы видим, что сразу же после презентации акции Samsung понизились в цене, поскольку безоговорочных восторгов в прессе и в реакции пользователей не последовало, о чём поведал бизнес-канал CNBC.
Британская BBC, традиционно "топящая" исключительно за Apple, как всегда нашла продукты Samsung "противоречивыми". Несколько оптимистичнее были комментарии на CNN, по большей части из-за того, что Samsung заменит американцам Huawei в строительстве сетей 5G (что, впрочем, действительно является большим достижением южнокорейцев).

Корр.: В отношении чего были направлены основные критические стрелы?

Н.И.: В основном люди критикуют "дырявые" экраны в Galaxy S10 и довольно сильно урезанный функционал в "бюджетной" версии Galaxy S10e, которую лишили датчика сердечного ритма, подэкранного ультразвукового сканера (вместо этого применяется менее современный сканер в кнопке запуска), длиннофокусной камеры в основном фотомодуле, а, кроме того, разработчики снизили разрешение дисплея. Многие полагают, что при таких ограничениях цена должна быть ниже заявленной.

Корр.: Наличие отверстий в дисплеях вы критиковали с самого начала, и похоже, это действительно станет одним из главных факторов, негативно влияющих на объёмы продаж...

Н.И.: Да уж, это тот самый случай, когда в Samsung сами себя перехитрили.
На презентации было сказано, что ради этих самых "дырок" был разработан уникальный лазер, позволяющий безболезненно "сверлить" OLED-панели, не ухудшая их надёжность. Денег, видно, потратили немало, но, как говорится, "не в коня корм". Китайцы уже запускают второе поколение смартфонов, не имеющих никаких дыр под камеры. Решения есть: можно использовать форм-фактор слайдера или применить выдвижной модуль для сэлфи-камеры. Да и у Samsung давно имеется технология, позволяющая обходиться без "фронталки".

Корр.: Получается, что когда в Samsung созреют до "бездырочного" экрана во флагманах, китайцы запустят уже 3-е поколение таковых...

Н.И.: Похоже на то. Я удивляюсь на тех людей, которые принимали решение при окончательном утверждении концепции Galaxy S10. Если это господин Ко, то возникают большие сомнения в его прозорливости.

Корр.: Удивительно то, что в ходе презентации Ко Донг Джин уверенно заявил, что в следующем году он снова окажется на сцене, представляя Galaxy 11.
И это при том, что южнокорейская пресса всё активнее пишет о его возможной отставке из-за потерь позиций Samsung на мобильном рынке...

Н.И: Да, результаты 4-го квартала 2018 для мобильного бизнеса можно считать почти катастрофическими: в Китае доля вновь упала ниже 1%, в Индии Samsung уступил 1-е место Xiaomi, а в Таиланде какой-то несчастной Oppo. Похожая ситуация в Индонезии и целом ряде других стран, включая Россию. Я не понимаю, как можно с такими результатами претендовать на дальнейшее руководство подразделением.
В Samsung упустили момент, когда китайцы стали резко наращивать своё присутствие в бюджетном и среднеценовом сегментах, продолжая выпускать, по большей части, малоконкурентные модели. И это при том, что ещё 3-4 года назад нам обещали смартфоны необычных форм-факторов на TIZEN OS с "многоуровневым" интерфейсом в зависимости от квалификации пользователя. Например, пенсионер мог выбрать самое простое меню управления с базовыми функциями, а продвинутый тинэйджер мог активировать самые навороченные фишки в смартфоне. Это была отличная идея, которую почему-то так и не реализовали.
Вместо этого стали заваливать развивающиеся рынки бестолковыми поделками на Android Go, которые всё-равно проигрывали "китайцам" по цене при сопоставимых параметрах. Вот так была угроблена хорошая идея.

Корр.: Но хоть какой-то свет в конеце тоннеля виден?

Н.И.: Как я уже говорил в одном из прошлых интервью, ситуация более-менее прояснится к осени. Тогда можно будет оценить, насколько успешной оказалась линейка Galaxy M, призванная бороться с китайцами в бюджетном сегменте и в очередной раз "перепозиционированная" Galaxy A, которая должна бороться за среднеценовой сегмент. Но, в любом случае, победить прущих как танк Android-китайцев будет задачей чрезвычайной сложности.

Корр.: То есть Samsung лучше быть N1 в собственной экосистеме TIZEN (как Apple в Mac/iOS), чем N2 или N3 в мире Android, когда его завоюет Huawei или кто-то там ещё?

И.И.: Я думаю это было бы куда разумнее. Apple, Samsung и Google могут стоять обособленно от китайцев с собственными аппаратно-программными решениями, независящими ни от кого другого. А вот китайцы продолжили бы жрать друг друга, беспощадно толкаясь в своём Android-стаде. Тогда бы стало окончательно понятно, где находится мировая элита "смартфоностроения", а где её жалкое подобие. Но, похоже, в Samsung это не очень понимают, продолжая упорно толкаться в том самом стаде и рискуя быть затоптанными окончательно.
Ещё один немаловажный фактор: китайцы активно используют суббрэнды, чтобы представлять свежие идеи под другими названиями. И эта тактика успешно работает. Специалисты не раз обращали на это внимание, но в Samsung почему-то не хотят прислушиваться к их советам сделать подобный шаг, хотя бы ради эксперимента.

Корр.: Пару слов о новых носимых устройствах, которые были представлены на Galaxy Unpacked 2019...

Н.И.: Это бюджетные решения, которые довольно странно сочетаются с флагманскими моделями смартфонов. По идее, топ-менеджеры должны были подверстать к премьере новых Galaxy S10 премиальные смарт-часы типа Galaxy Watch, но вместо этого выкатили совсем уж молодёжные Galaxy Active (на TIZEN) и трэкеры Galaxy Fit (на TIZEN RT). Я считаю, что это маркетинговый просчёт. Хотя сами по себе девайсы интересные и наверняка будут пользоваться спросом. Впрочем, ничто не мешает владельцам Galaxy Fold или S10 прикупить Galaxy Watch, которые вышли всего 5 месяцев назад.

Корр.: Ну что же, ситуация более-менее ясна. Будем ждать осени, чтобы подсчитать количество "цыплят", проданных господином Ко и K'.
Благодарю вас за обстоятельную беседу в столь поздний час и до следующей встречи.

Н.И.: До скорого.

воскресенье, 2 декабря 2018 г.

От Сан-Франциско до Сеула: итоги SDC18, Bixby Developer Day и будущее мобильного бизнеса Samsung (разговор с экспертом)













7-8 ноября в калифорнийском Сан-Франциско прошло очередное ежегодное мероприятие Samsung Developer Conference 2018 (SDC18), собравшее 5-тысячную аудиторию в конференц-центре Moscone West. Там собрались не только специалисты IT-индустрии и разработчики софта, но и огромное число журналистов со всего мира, привлечённых известием о возможном анонсе смартфона-трнасформера с гибким дисплеем. Как такового планшетофона показано не было (впрочем, в Samsung этого и не обещали), но зато присутствующих на SDC18 познакомили с возможностями дисплея будущего устройства и концепцией нового интерфейса.
Через несколько дней в Сеуле (Южная Корея) состоялось первое мероприятие, посвящённое искусственному интеллекту (AI) и фирменному голосовому помощнику Bixby (BDD), что явилось логическим продолжением SDC18 и отныне также превратится в ежегодный слёт разработчиков приложений для Samsung AI.  
Об итогах этих конференций, перспективах мобильного бизнеса Samsung и даже всего человечества мы поговорили с приглашённым экспертом блога Samsung World Николаем Изновым.

Корр.: Итак, наделавшая много шума SDC 2018 завершилась. Какие выводы о действиях Samsung можно сделать сейчас и каковы рыночные перспективы устройств, представленных южнокорейской корпорацией?

Н.И.: Кто бы что ни говорил, но появление гаджетов с гибкими экранами знаменует собой начало новой технологической эпохи, которая также будет подкреплена возможностями высокоскоростной связи 5G и формированием AI/IoT-экосистем, то есть интернета вещей на базе искусственного интеллекта. Всё это в совокупности поднимет цивилизацию на новый уровень, так что в следующем десятилетии нам ещё предстоит оценить масштаб 4-й промышленной революции с её стремлением к роботизации и повышению качества жизни людей. Поэтому вклад, который Samsung вносит в этот процесс, более чем значителен.
Что же касается рыночных перспектив дебютных устройств с гибкими дисплеями, то надо посмотреть это в действии, чтобы оценить коммерческий потенциал, впрочем, как и флагманской серии Galaxy S10. Ждать осталось недолго, так что давайте поговорим об этом где-нибудь в марте 2019-го, после официальных анонсов упомянутых девайсов. 

Корр.: Помимо прогнозов относительно общего вектора развития человечества и IT-отрасли в частности, меня, как и многих других, интересует исход конкурентной борьбы за место под солнцем в 21-м столетии. Где будет находиться основной центр силы, то есть технологического могущества лет через 10-15? Сможет ли так называемый Атлантический альянс демократических и наиболее развитых государств противостоять полуторамиллиардному Китаю?

Н.И.: Мы говорили об этом уже не раз, поэтому я мало что могу добавить. Придётся лишь повторить тезис о том, что Китай, по мнению наиболее адекватных исследователей и аналитиков, не является страной с рыночной экономикой, основанной на свободной конкуренции. Здесь кроется главная "нестыковка" с традиционными западными рыночными принципами. Поэтому если условный Запад хочет сохранить себя в будущем (равно как и свои демократические институты), то он должен исключить Китай из числа себе подобных, а не притворяться, что имеет дело с честным конкурентом. Коммунистическую империю не следует подпитывать финансовыми вливаниями и технологиями, иначе последствия будут самыми негативными.
Если Китай пойдёт по пути демократических преобразований и откроет рынок для настоящей конкуренции, тогда вопросов нет. Но пока там правит полузакрытый авторитарный режим с его вечными устремлениями к мировому господству (это именно так, поскольку идеи Мао в КНР никто не отменял), то Западу не стоит заигрывать с этим тигром, хотя издалека он кажется мягким и пушистым. Как только он захочет кушать (а все признаки разыгравшегося аппетита уже налицо), ситуация изменится критическим образом.

Корр.: То есть вы хотите сказать, что в существующей ныне ситуации война в IT-сфере может быть проиграна цивилизованным миром этому жёлтому монстру?

Н.И.: Вполне допускаю, причём не только в IT-сфере, но и вообще.

Корр.: То есть в горячей войне?

Н.И.: Такая вероятность не исключена. Давайте посмотрим на действия Китая за последние 50 лет. Вооружённое столкновение с СССР за остров Даманский, который, несмотря на своё поражение в конце 60-х, Китай всё же "отжал", теперь уже у стерилизованной путинской России.
Война начала 80-х, когда Китай вторгся в северные провинции Вьетнама. Их атаку удалось отбить коллективными усилиями, но от своих притязаний на эти территории они не отказались. Теперь Китай "отжимает" территории в Южно-Китайском море. На спорных островах Саби-риф, Мисчиф и Файери-Кросс архипелага Спратли они уже разместили противокорабельные крылатые ракеты и зенитный ракетный комплекс. Причём они в наглой форме предупреждают США, чтобы те не вмешивались в конфликт за эти акватории. Пекин хочет "преподать урок" Японии, Вьетнаму и Филиппинам, которые также считают эти территории своими. Причём китайцы расширяют "свои" владения за счёт намывки искусственных островов, где располагают военные базы. То же самое они делают и на дальневосточной границе с Россией, искусственно расширяя острова на Амуре. Я уже не говорю об оккупации Тибета, который находится под гнётом Пекина почти 70 лет.
Как вы думаете, на фоне всего вышеописанного можно ли торговать с этой полутоталитарной страной, признавая её "рыночной"? Посмотрите документальные видеоматериалы, где китайские биороботы под лозунгами "родной партии" клепают ширпотреб с утра до вечера, практически не имея свободного врмени. Вам хотелось бы такой жизни для себя и своих детей? Я очень сомневаюсь. Но они хотят навязать такой образ жизни всем остальным, иначе какой смысл во всех этих территориальных притязаниях и громогласных планах стать "технологической империей N1" к 2025 году?

Корр.: Уж коль скоро мы завели разговоры о геополитике, то какова роль Китая в северокорейском вопросе и возможно ли вообще объединение двух Корей хотя бы в отдалённой перспективе? Как известно, многие эксперты прочат всяческие преимущества для того же Samsung, если он начнёт использовать сверхдешёвую рабочую силу в КНДР... 

Н.И.: Если такое произойдёт в ближайшие лет 10, то нас можно будет считайть свидетелями настоящего чуда, типа второго пришествия Христа. Но если серьёзно, то я мало верю в положительный исход переговоров с бесноватым внучком Ким Чен Ира. Северная Корея уже не раз "кидала" мировое сообщество, получив очередную партию гуманитарной помощи и использовав высвободившиеся средства на военные разработки.
А если учесть, что ни коммунистический Китай, ни путинская Россия вовсе не заинтересованы в  объединении двух Корей, то, боюсь, скорее мы станем свидетелями второго пришествия, нежели воссоединения двух разных систем с одним народом.

Корр.: В чём профит России и Китая, негласно поддерживающих режим Ким Чен Ына?

Н.И.: Для Путина это один из козырных тузов в большой игре против ненавистного ему Запада и США в частности. Почитайте статью Александра Немеца "Северная Корея - дальше всё страшнее" и вам многое станет понятно.
Что до Китая, то в объединении двух Корей он видит, прежде всего, экономическую угрозу, поскольку в таком случае крупные южнокорейские чеболи смогут значительно повысить свою конкурентоспособность относительно китайских соперников. К тому же Пекин вовсе не хочет, чтобы "проамериканский" Юг смог навязать свою военно-политическую доктрину Пхеньяну, поставив под угрозу нынешнее "классово близкое" спокойствие на границе КНР с КНДР.

Корр.: Хорошо..., вернее ничего хорошего. Но позвольте теперь, как говорится, "плавно перейти" от геополитики к научно-популярной теме. 8 ноября в Сан-Франциско завершилась очередная конференция разработчиков Samsung SDC 2018. Там наконец-то был явлен миру прототип складного смартфона Galaxy F на базе модернизированного Android 9 Pie. Каковы ваши впечатления от этого мероприятия и чего нам ждать от мобильного подразделения Samsung в ближайшем будущем?

Н.И.: Несмотря на впечатляющие достижения Samsung в области производства уникального "железа", будь то полупроводники, дисплеи, камеры и прочие компоненты, я наблюдаю очевидную непоследовательность в политике мобильного подразделения Samsung под руководством Ко Донг Джина (он же DJ Koh - ркд.). Это особенно стало заметно после того, как Китай стал активно теснить Samsung на тех рынках, где южнокорейцы были традиционно сильны. Это Индия, Индонезия, прочие азиатские страны, Африка и даже отчасти Европа. Поначалу наступления китайцев в Samsung как бы не замечали и, полагаю, докладывали высшему руководству корпорации, что "всё идёт по плану". Даже история с отзывом Galaxy Note 7 в 2016-м из-за проблемных аккумуляторов не поколебала позиции главы Samsung Mobile, хотя многие в то время ждали его отставки. Тогда великодушие проявил наследник главы чеболя, Ли Джей-ён, который не устраивал скандалов, а спокойно предложил господину Ко продолжить работу и устранить вскрывшиеся недочёты. Историю с аккумуляторами довольно быстро удалось свести к минимальным имиджевым издержкам (но не финансовым), хотя в большей степени это была заслуга PR-менеджеров и руководителей подразделений Samsung на местах. В частности, верх дипломатического искусства продемонстрировал Тим Бэкстер, возглавлявший Samsung Electronics America. И совершенно справедливо после этого его повысили в должности.
Но вот что касается деятельности высшего руководства подразделения Samsung Mobile, то здесь вопросов накопилось немало. Например, чехарда с запуском большого количества моделей с кучей модификаций в различных регионах. Многих это уже начало раздражать, поскольку определить класс и позиционирование той или иной модели подчас затруднительно даже опытным экспертам. Например, линейка серии Galaxy A то вплотную приближалась к флагманским аппаратам серии S, то "проседала" чуть ли не до бюджетных Galaxy J, а сейчас вовсе пошла в каком-то отдельном ото всего направлении. В свою очередь, "бюджетники" серии J варьировались в невероятно широком диапазоне - от откровенно дешёвых (но надёжных) до весьма классных аппаратов типа Galaxy J7 Pro (2017), которые по стоимости уже догоняли линейку A. Теперь пошли слухи, что линейку J могут вообще отменить, а на её место придут Galaxy M и, возможно, Galaxy R. Это ещё больше спутает карты и понять предназначение многочисленных "брусков" с одинаковым форм-фактором, но с разными буквами, станет ещё сложнее. Всё это ведёт только к лишним затратам и мало что даёт в плане выручки, поскольку многочисленные версии мало чем отличаются от базовых моделей. Одновременно китайцы выбрасывают на рынок примерно то же самое, но за меньшие деньги, что предсказуемо работает не в пользу Samsung.

Корр.: То есть вы хотите сказать, что у Samsung нет той самой "изюминки", которая бы могла выделить его модели на фоне "китайцев"?

Н.И.: Абсолютно верно. В многочисленном Android-стаде выделиться на фоне китайцев становится всё более проблематично, а дальше будет совсем невозможно. Боюсь, что в Samsung этого так и не поняли, судорожно держась за ручку Google.

Корр.: И здесь мы снова возвращаемся к теме создания экосистемы на базе собственной ОС...

Н.И.: Конечно. Потому что другого пути к успеху просто не существует. TIZEN - это как раз то, что могло резко выделить аппараты Samsung на фоне китайского колхоза им. Android. Система лёгкая, быстрая и экономичная. В сочетании с приличным аккумулятором TIZEN-смартфон протянет неделю без подзарядки и без ограничений производительности, что необходимо огромному числу пользователей. Однако, как мы видим, мобильное TIZEN-направление заброшено на полпути. Вместо этого предложен дешёвый "обрубок" Android Go, который, тем не менее, не поднял продажи в Индии и прочих бедных странах, на которые в Samsung так рассчитывали. В результате более дешёвый Xiaomi празднует победу и уходит в отрыв.

Корр.: Как вы думаете, в чём заключались ошибки в продвижении мобильной TIZEN?

Корр.: В первую очередь, отсутствие реального желания продвинуть собственную ОС. Скорее всего в Samsung подумали: зачем напрягаться, когда на Android дела у нас идут прекрасно. Запуск многочисленных мероприятий по привлечению TIZEN-разработчиков также было пустой тратой времени и денег. Не надо никого и никуда зазывать. Выпустите на глобальный рынок хотя бы один интересный аппарат на TIZEN с базовым набором приложений, и, поверьте, желающие создавать софт для таких девайсов сразу найдутся. Но это должен быть действительно интересный и продуманный аппарат с привлекательными характеристиками и ценой. Плюс надо провести впечатляющую промо-кампанию, где в популярной и эффектной форме рассказать о преимуществах TIZEN-платформы по сравнению с конкурентами.
Казалось бы, это очевидные вещи, но таких элементарных действий почему-то не было предпринято. Полагаю, что неудача Microsoft с их Windows Mobile до сих пор сильно пугает топ-менеджмент Samsung, опасающегося повторения истории. Однако не будем забывать, что Samsung всё ещё контролирует 20% мирового рынка смартфонов и у него пока что имеется шанс на продолжение собственной игры, если, конечно, корейцы не захотят уйти на пенсию в обнимку с Android...

Корр.: Может ли голосовой AI-помощник Bixby, которому было посвящено отдельное мероприятие в Сеуле, стать той самой "изюминкой", способной вдохнуть новую жизнь в смартфоны Galaxy?

Н.И.: Если только создателям Bixby удастся совершить чудо и представить нечто действительно важное и полезное, но недоступное на других AI-платформах.        

Корр: Недавно в прессе промелькнули сообщения, что зампред Samsung Electronics Ли-младший выразил недовольство деятельностью Ко Донг-джина на посту главы Samsung Mobile. Говорят, что если ему не удастся выправить ситуацию в 2019-м году, после запуска складного флагмана Galaxy F и юбилейной серии S10, то попросят с этого места...

Н.И.: Да, я знаю об этом. Ди Джей милый человек, много сделавший для процветания Samsung Mobile, однако, полагаю, пришла пора уступить место более молодым и решительным. Надо уметь рисковать и не оглядываться назад, в те времена, когда царила Android-идиллия. Теперь всё это позади и надо думать о будущем. Впрочем, думать об этом надо было гораздо раньше.

Корр.: В Huawei о будущем явно думают активнее, разрабатывая собственную универсальную ОС (что официально было подтверждено на днях) и попутно испытывая гугловскую Fuchsia на прототипах будущих аппаратов. А, кроме того, китайцы воруют у Samsung технологии производства гибких OLED-дисплеев. Вот это я понимаю, настоящий прогресс и стремление во что бы то ни стало быть первыми...

Н.И.: Да уж. Если бы Samsung с таким же рвением взялся за продвижение собственной экосистемы, было бы совсем другое дело. А что до Huawei и K', то о китайцах мы всё сказали выше.

Корр.: Итак, ваш краткий прогноз на "мобильное будущее" Samsung в заключение сегодняшней беседы...

Н.И.: OK, прогноз таков: если нет собственной экосистемы и собственной ОС, то праздновать победу с выпуском революционного девайса на старичке Android, сжирающем батарею и производящем кучу непонятных операций в фоновом режиме, можно будет недолго. Как только китайцы выпустят на рынок нечто подобное с помощью украденных у Samsung технологий, но за меньшие деньги, безрадостная картина вернётся снова. И тогда последует отставка господина Ко, разборки кто прав, кто виноват и посыпание головы пеплом после осознания того факта, что зря TIZEN не запустили на глобальный рынок в 2014-м, как это первоначально задумывалось. А все эти Galaxy M, R и т.д. уже будут как мёртвому припарки. Game Over.

пятница, 12 октября 2018 г.

Глава Samsung Mobile говорит, что складной гаджет корпорации не будет просто дорогой "игрушкой", а задаст новый тренд в отрасли





Накануне в Куала-Лумпуре (Малайзия) Samsung представил первый в мире смартфон с 4-модульной основной камерой. Но за кулисами презентации глава подразделения Samsung Mobile Донг-джин Ко дал интервью ряду профильных изданий по поводу будущего складного устройства, которое обещает стать главной сенсацией в мире мобильных гаджетов 2019 года.
В интервью порталу C-net Кох сказал: «Вы сможете использовать устройство в качестве планшета с возможностью многозадачности, а потом сложить его и поместить в карман как обычный смартфон».
«Выпуск складного телефона должен быть действительно значимым для наших клиентов. Если пользовательский опыт не соответствует моему стандарту, я не хочу запускать такие продукты», - добавил он.
Руководитель Samsung Mobile пообещал, что это устройство не станет «дорогой игрушкой» с ограниченным тиражом подобно первому смартфону с изогнутым дисплеем Galaxy Round, а будет доступно во всём мире, чтобы задать новый тренд.
Ко также отметил, что рынок складных смартфонов-трансформеров может стартовать медленно, но будет расти, поскольку корпорация продолжит внедрение таких устройств и усовершенствует технологию.
Исследователи мобильного рынка также предрекают устойчивый рост подобным устройствам в течение следующего десятилетия.
Складной девайс от Samsung, как сообщается, поддерживает функции двух параллельно работающих дисплеев. В раскрытом состоянии он представляет собой 7,3-дюймовый планшет с OLED-дисплеем, который складывается внутрь. А с внешней стороны установлен 4,6-дюймовый OLED-дисплей, который отображает информацию как обычный смартфон.
Как сообщалось ранее, некоторые подробности об этом гаджете могут быть раскрыты на ежегодной конференции разработчиков в Сан-Франциско SDC 2018, которая пройдёт 7-8 ноября.

DJ Koh: Samsung’s foldable device will be a tablet sized in a phone

Yesterday Samsung introduced the world’s first ever Quad camera phone in Kuala Lumpur. At the sideline of the launch event DJ Koh, the company’s Head of IT & mobile communication division dropped some hint about the long awaiting Foldable Phone that could amaze you till the device shows up.
During an interview with Cnet, Koh said: “You’ll be able to use the device as a tablet with multitasking capability before being able to fold it up into a more portable phone.”
“When we deliver a foldable phone, it has to be really meaningful to our customer, If the user experience is not up to my standard, I don’t want to deliver those kinds of products,” he added.
The company’s head promised that this device will not be a ‘gimmick product’ and will be available globally to rule the market, unlike the Galaxy Round.
Koh also said, the foldable phone market may start slow but it’ll rise as the company proceeds and enhance the technology even further. A recent report says the same about Samsung’s foldable technology market and its emergence in upcoming years.
The Foldable phone Samsung is reportedly developing features two display, first is primary 7.3-inch OLED display that folds inward, as well as a rear 4.6-inch OLED display that will remain usable when the phone is folded. The 7.3-inch foldable display will have a 1.5R curvature.
It was previously reported that the details of this foldable phone could be revealed at the annual Developer conference in San Francisco kicking off on November 7-8.
Although it’s a huge possibility that the company only reveals the glimpse of the device and go full on in a separate event, just to showcase its all-new features. Which may not be possible during the SDC 18.

понедельник, 13 августа 2018 г.

Samsung Galaxy Note9 имеет все шансы превзойти продажи своего предшественника




Сегодня представители Samsung Electronics сообщили, что недавно представленный мобильный флагман Galaxy Note9, должен превзойти своего предшественника в плане продаж. Кроме того, в Samsung заявили, что продажи Galaxy S9, выпущенного в начале этого года, не были слабыми, как полагают наблюдатели отрасли. 
На прошлой неделе Samsung продемонстрировал возможности новейшего смартфона Galaxy Note9, оснащённого батареей ёмкостью 4000 мАч и стилусом со встроенным Bluetooth-модулем. Наиболее продвинутая версия поставляется с колоссальной ёмкостью встроенной флэш-памяти 512Гб и 8Гб ОЗУ, отмечает бизнес-портал The Investor.
Южнокорейский техногигант констатировал, что во 2-м квартале операционная прибыль мобильного подразделения достигла 2,67 триллионов вон (2,36 миллиарда долларов США), что на 34% меньше, чем годом ранее. Отраслевые наблюдатели объяснили слабые показатели тем, что якобы продажи Galaxy S9 оказались далеки от желаемого уровня. 
«Когда мы смотрим на тенденцию продаж Galaxy S9, эта цифра растёт, а в некоторых регионах уровень реализации даже опережает Galaxy S8», - сказал президент мобильного и IT-направления Samsung Electronics Ко Донг-джин (в англоязычных СМИ известен как DJ Koh). 
«Galaxy S8 был выпущен в апреле прошлого года, а Galaxy S9 поступил в продажу в марте. Когда мы смотрим на результаты первых 6-ти месяцев, то отмечаем рост продаж на 6% », - сказал топ-менеджер. «Ещё рано судить об успехе или неуспехе (Galaxy S9), потому что это станет ясно в конце года».
Ко Донг-джин добавил, что Galaxy Note9 будет продаваться лучше, чем Galaxy Note8 за счёт его первоклассных характеристик, включая радикально улучшенный стилус.
«Galaxy Note 9 обладает лучшими параметрами, комплектуется специальным электронным пером S-pen, а также с интеллектуальной камерой. Мы надеемся, что продажи превысят достижения Galaxy Note8», - сказал Ко. 
Руководитель мобильного бизнеса Samsung также сказал, что инженеры уверены в безопасности самой ёмкой батареи на 4000 мАч, установленной в Galaxy Note9. Как известно, производство позапрошлогоднего флагмана Galaxy Note7 было приостановлено из-за сообщений о проблемах с аккумуляторами. 
«Батарея в Galaxy Note 9 безопасна как никогда ранее. Пользователям больше не нужно беспокоиться об этом», - сказал Ко. 
Топ-менеджер также отметил, что возможности стилуса смартфонов серии Galaxy Note будут со временем расширяться.
Касательно конкуренции на мировом рынке, Ко Донг-джин сказал, что вендор продолжит выпуск смартфонов среднего класса, чтобы укрепить свое лидерство. 
«В Индии Xiamoi стал игроком №1 в 4-м квартале прошлого года по количеству проданных единиц. Но доход также важен. С точки зрения продаж Samsung является ведущим игроком в Индии. Samsung также опередил Xiaomi на этом рынке по объёму поставок во 2-м квартале этого года», - сказал Ко. 
«Что касается Китая, то это огромный рынок, который мы не можем потерять», - резюмировал глава Samsung Mobile.

Samsung’s sales of Note9 likely to beat predecessor

Samsung Electronics said on Aug. 13 the newly introduced Galaxy Note9 is expected to beat the predecessor in terms of sales and claimed the sales of the Galaxy S9 released earlier this year were not weak as suggested by the industry watchers.
Samsung showcased the Galaxy Note9 smartphone last week, which is its latest flagship equipped with a 4,000 mAh battery and Bluetooth-powered stylus. The top end version comes with a whopping 512 GB storage capacity.
The Korean tech giant saw its second-quarter operating profit for the IT and mobile business reach 2.67 trillion won (US$2.36 billion), down 34 percent from a year earlier. Industry watchers attributed the weak performance to lackluster sales of the Galaxy S9.
“When we look at the trend of the Galaxy S9 sales, the figure has been increasing, and in some regions, the performance even outpaced the Galaxy S8,” Samsung Electronics President Koh Dong-jin said. 
“The Galaxy S8 was released in April last year, and the Galaxy S9 went on sales in March. When we look at the first six months, sales rather increased by 6 percent,” Koh said. “It is not too late to make a judgment (on the Galaxy S9) at the end of the year.”
Koh added the Galaxy Note 9 will sell better than the Galaxy Note8 as well on the back of its top-notch specifications, including the improved stylus.
“The Galaxy Note9 boasts the very best performance with the specialized S-pen, as well as the intelligent camera. We hope the sales (of the new device) will outpace the Galaxy Note8,” Koh said. 
The head of Samsung’s mobile business also said engineers are confident in the safety of the 4,000 mAh battery in the Galaxy Note9. The production of the Galaxy Note7 was earlier suspended due to reports of batteries catching fire.
“The battery in the Galaxy Note9 is safer than ever. Users do not have to worry about the batteries anymore,” Koh said. 
Koh also said the stylus pen of the Galaxy Note smartphones will continue to evolve further down the road. 
As for the competition in the global market, he said it will continue to release mid-range smartphones to solidify its leadership.
“In India, Xiamoi became the No.1 player in the fourth quarter last year in terms of units sold. But revenue is also important. In terms of sales, Samsung is the leading player in India. Samsung also outpaced Xiaomi in the market in terms of shipment volume in the second quarter as well,” Koh said. 
“In terms of its size, China is a market we cannot give up,” he said.

пятница, 9 марта 2018 г.

Эксперт: Samsung предпринимает большие усилия для восстановления позиций на китайском мобильном рынке, но Китай этого не допустит









"Усилия, которые предпринимает южнокорейский техногигант на мобильном рынке Китая, заслуживают уважения, но, думаю, это во-многом пустая трата сил и средств. Китай не допустит восстановления прежних позиций конкурентов, поскольку это вызвано, прежде всего, идеологическими причинами, а вовсе не преимуществами местных производителей смартфонов. Я был бы рад ошибиться, но, скорее всего, этого не произойдёт.", - считает приглашённый эксперт блога Samsung World Николай Изнов.
Таким образом он прокомментировал сообщение бизнес-портала The Investor о презентации Galaxy Note 9/9+ в Гуанчжоу (КНР), которая состоялась 6 марта в присутствии 2.500 гостей, в том числе представителей крупнейших дилеров и СМИ.
На этом мероприятии глава мобильного подразделения Samsung Electronics Ко Донг-джин рассказал о мерах, которые предпринимает его корпорация по восстановлению доверия китайских клиентов. В частности, была отмечена интенсивная работа по совершенствованию интеллектуального голосового помощника Bixby на китайском языке, сотрудничество с местными IT-брэндами типа Alibaba, Baidu, Mobike, JD.com и WeChat, а также более плотное взаимодействие с крупнейшими торговыми интернет-площадками КНР для расширения сетей сбыта. Старт продаж "9-й Галактики" намечен на 16 марта.
"По мере того, как Китай укрепляет свои позиции на международных рынках (в том числе рынке мобильных устройств), у него становится всё меньше оснований допускать кого-либо на рынок внутренний. Ещё со времён Мао главной идеологической установкой коммунистических властей этой страны была мировая гегемония и, как видим, она последовательно осуществляется.
К сожалению, Запад и его его союзники на Востоке недостаточно хорошо представляют себе опасность, которую несёт китайский "госкапитализм" свободному рынку либерально ориентированных стран. Западные элиты никак не могут взять в толк, что победить в честной конкуренции китайских монстров, постоянно подпитываемых из огромного госбюджета, практически невозможно. И это только вопрос времени, когда Китай окончательно возьмёт всех за глотку.
Россию они уже давно рассматривают в качестве своей бесправной сырьевой колонии и как рынок сбыта пиратского ширпотреба, а вокруг стран Евросоюза и США им ещё предстоит затянуть "мёртвую петлю". И если это не будет пресечено решительно и жёстко, то история "противостояния двух миров" будет  решена ещё до окончания этого века.
Что же касается рынка высоких технологий, то здесь Китай взял курс на приоритетное доминирование, включая такие стратегически важные отрасли как производство чипов, дисплеи, облачные вычисления, искусственный интеллект и суперкомпьютеры. Именно поэтому все, кто пытается играть на этом поле и "отгрызать" себе долю на рынке КНР априори считаются "вредными элементами, подлежащими искоренению". В LG это поняли и фактически свернули торговлю смартфонами на территории КНР. С Samsung всё несколько сложнее. Китай нуждается в передовых технологиях южнокорейского гиганта, который доминирует в производстве чипов и дисплеев. Поэтому Samsung даются некторые послабления, но лишь до тех пор, пока Китай не получит всё, что ему нужно для собственного производства таких компонентов. А как только эта цель будет достигнута, корейцам покажут на дверь, что уже имело место со многими бизнес-группами, работающими в сфере торговли, развлечений или производства аккумуляторных батарей (вспомним хотя бы историю китайского завода Samsung SDI, который уцелел лишь благодаря зарубежным заказчикам).
В статье The Investor говорится, что Samsung "потерял позиции на китайском рынке из-за местных вендоров, которые запустили конкурентноспособные модели", но это примитивное понимание вещей. В действительности мы имеем дело с идеологической партийной установкой "покупай отечественное, даже если оно хуже, но не отдавай свои деньги врагам". А врагми для Китая остаются западные демократии и их восточные союзники, в число которых входит Южная Корея.", - сказал Николай Изнов.

Samsung to tap deeper into Chinese premium market with Galaxy S9

After its acclaimed debut in Barcelona, Samsung Electronics held an event to celebrate the release of Galaxy S9 and S9+ in one of the largest markets in Asia: China. At the ceremony held on March 6, Samsung showcased key Galaxy S9 features designed to redefine the way to communicate, visually and socially.
The event took place on Haixinsha Island, Guangzhou, the spectacular venue for the opening and closing ceremonies of the 2010 Asian Games, located along the Pearl River. In the showcase, attended by approximately 2,500 invitees, among them Chinese partners and media representatives, Samsung highlighted its local partnerships and services optimized for the lifestyles of Chinese consumers.
“Samsung is poised to meet the unique needs of Chinese customers,” said DJ Koh, President and Head of IT & Mobile Communications Division, Samsung Electronics, in his speech. “We will strive to provide new value and continue to invest in technological innovation.”
The company has been gearing up to further meet the unique needs of the market, actively cooperating with prominent Chinese partners such as Baidu, Alibaba, Tencent, WeChat, Mobike and Jingdong. Last November, Samsung launched language support in Mandarin Chinese for Bixby, Samsung’s intelligent platform, in an effort to bring customized services for Chinese consumers.
Samsung also provides a maintenance program that offers optimized software and discounted rates when Chinese customers wish to replace composite parts, including displays and batteries, after their purchase of the Galaxy S9.
Samsung’s organization based in China includes not only sales and services, but also R&D and production, which speaks to the company’s commitment in the region.
In China, Galaxy S9 and Galaxy S9+ will be available in the colors Midnight Black, Coral Blue and Lilac Purple from March 16, 2018.