Показаны сообщения с ярлыком Kim Sang-jo. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Kim Sang-jo. Показать все сообщения

суббота, 8 сентября 2018 г.

Глава Комиссии по добросовестной торговле Южной Кореи принуждает Samsung к преобразованию в холдинговую структуру



Samsung Group, главный промышленный конгломерат Южной Кореи, продолжает находиться под давлением недавно пришедших к власти левопопулистских властей.
Так называемый "снайпер чеболей" Ким Сэнг-йо, возглавляющий комиссию по добросовестной торговле (Fair Trade Comission или сокращённо FTC), понуждает фактического главу конгломерата Ли Джей-ёна (единственного наследника по мужской линии номинального председателя Samsung Group Ли Кун-хи) к скорейшему отказу от ныне существующей системы перекрёстного владения акциями многочисленных подразделений чеболя наследниками семейства основателя конгломерата. Ким требует, чтобы они продали значительную часть принадлежащих им акций на биржевых торгах, пишет бизнес-портал The Investor.   
После этого, по замыслу чиновника, Samsung должен освободиться от "чрезмерной зависимости" династии основателя конгломерата (ныне покойного) Ли Бён-чхоля и стать более прозрачным для инвесторов.
На все эти операции у Samsung остаётся примерно год. В случае невыполнения требований кабинета левых популистов конгломерат ждут очередные набеги проверяющих госорганов и прочие неприятности.
Независимые эксперты называют это шантажом со стороны государства с целью выбивания из самой мощной азиатской корпорации денег на "социальные нужды".
Всё дело в том, что пришедшие к власти год назад левые популисты во главе с нынешним президентом Мун Джей-ином, надавали массу социальных обещаний своим избирателям, которые были разгневаны вскрытым коррупционым скандалом вокруг прежней администрации ныне осуждённой экс-президента Пак Кын-хи. Однако всё это было искусственно раздуто левацкими СМИ и лидерами профсоюзов, решивших, как сейчас принято говорить, "хайпануть на теме".
По сравнению с тем, что происходит в России, южнокорейская "коррупционная история" выглядит невинной шалостью, а осуждённую на 25(!) лет Пак Кын-хи и вовсе можно считать политическим узником, которой мстят за действия её отца - бывшего лидера Южной Кореи (и "отца" корейского экономического чуда) Пак Чжон-хи, который явно не жаловал просеверокорейских леваков, к коим относятся ныне пришедшие к власти Ким и Мун.
По мнению экспертов, дальнейшее давление на Samsung Group, которую леваки ранее вынудили увеличить налоговые отчисления, может подорвать позиции самого могущественного семейного конгломерата из-за роста налогового бремени и, следовательно, снижения денежного потока, направляемого в развитие производства и научно-исследовательских работ.
Однако, с точки зрения леволиберального издания The Investor, действия антимонопольного ведомства "позволят восстановить справедливость", лишив членов семьи Ли возможности "лёгкого извлечения сверхдоходов".
Но история уже давно доказала, куда ведут благие намерения под лозунгом "отнять и поделить"...         

Time still on Samsung's side to improve ownership structure: FTC chief

Samsung Group, the country‘s top conglomerate, still has time to improve its ownership structure, and it’s the matter of whether the group‘s de facto leader Lee Jae-yong will do it or not, the head of the nation’s corporate watchdog has said.
Last week, the Fair Trade Commission (FTC) proposed a revision to the antitrust law under which a new holding company is required to own more than 30 percent of a listed affiliate and more than 50 percent of an unlisted affiliate, 10 percentage points higher than the currently required threshold.
The proposal has spawned speculation that the revision was designed to prod Samsung to speed up its move toward building up a improved ownership structure.
But FTC Chairman Kim Sang-jo said Samsung still has leeway as the proposed revision will take effect after getting approval from parliament after a one-year grace period.
“The law does not go into effect immediately after the passage,” Kim said in an interview with Yonhap News Agency on Friday. He also pointed out that revised tax codes also allow an additional three-year grace period for deferred taxation for a new holding company.
“For example, I can say in three years, if Samsung is not able to (transform into a holding company structure) or does not do so during the period, it won‘t be able to transform itself ever again,” Kim said.
“In a nutshell, the issue is up to Samsung Electronics Vice Chairman Lee’s decision.”
The FTC chief, a renowned civic activist for his minority shareholder movement and dubbed “a sniper” of chaebol, was tapped to lead the corporate watchdog last year, in a show that the incumbent government is serious about changing big businesses here.
Kim has said earlier that Samsung Group has taken a set of measures to improve its governance structure and transparency, and is expected to take further steps down the road.
In March, a slew of large conglomerates, including Hyundai Motor Group, have unveiled plans to streamline its circular cross-shareholding structure through business spinoffs and mergers among affiliates, in the face of growing pressure from the antitrust agency to streamline their complicated ownership structure.
Jae-yong, the scion of the biggest conglomerate, was handed down a five-year prison term last year for giving 8.8 billion won (US$8.1 million) to impeached former President Park Geun-hye and her confidante, Choi Soon-sil, in return for government backing for the merger of two key Samsung units, a process that was deemed vital for his leadership succession.
However, Lee was released from prison in February after being put behind bars for nearly a year on a suspended sentence.
The FTC chief also stressed that his agency will continue to crack down on unfair business deals by founding family members of large conglomerates.
South Korean fair trade law forbids inside deals aimed at giving unfair support to affiliates under the wing of a conglomerate. Family-run business groups have used such intra-company deals to help companies run by owner family members win lucrative contracts and earn huge sums of money.
Under the proposed revision, inter-affiliate trading within a business group whose owner and family hold 20 percent or more of listed affiliates is forbidden, lower than the current 30 percent threshold. For unlisted subsidiaries, the limit is 20 percent.
Such trading is blamed for allowing owner families to easily net large profits by having subsidiaries award lucrative contracts to each other, undermining the principle of fair competition.
Also, the corporate regulator said earlier that the antitrust laws will restrict deals that favor companies owned by the founding family members of large businesses.
Not all inter-subsidiary dealings are unlawful, but certain cases are prohibited as such practices are often used to boost the value of smaller affiliates or even paper companies set up and owned by founding family members.

четверг, 17 мая 2018 г.

"Снайпер чеболей" призывает Samsung восстановить "контрольную башню"




"Хватит кошмарить бизнес!" (Дмитрий Медведев, премьер-министр России)

В опубликованных нашим блогом материалах уже не раз критиковались действия пришедших на волне "антикоррупционной кампании" лево-популистских властей Южной Кореи, устроивших настоящую травлю руководства крупнейших чеболей (семейных бизнес-конгломератов) этой страны.
Сегодня стало известно, что в результате сильнейшего сердечного приступа в критическом состоянии госпитализирован глава LG Group. Произошло это после очередного "наезда" проверяющих органов на вверенную ему корпорацию.
Но главной мишенью "народных мстителей", дорвавшихся до власти, является Samsung - крупнейший конгломерат страны, формирующий более 20% её бюджета.
Тон в этом "благородном" деле задаёт нынешний глава FTC (антимонопольного ведомства) Ким Сэнг-йо (на верхнем фото), который уже давно известен в народе как "снайпер чеболей". Похоже, что смысл жизни этого человека, "обиженного" прежними властями во времена жёсткого противостояния с тоталитарными Китаем и СССР, теперь свёлся к банальной мести тем, кто, по его мнению, был "опорой правой тирании" во главе с архитектором южнокорейского экономического чуда Пак Чжон-хи (был убит в 1979-м году в результате покушения со стороны группы заговорщиков). Главным "достижением" команды левых популистов стал 24-летний тюремный приговор экс-президенту Республики Корея Пак Кын-хи (дочери Пак Чжон-хи), которая всегда была примером скромности и нестяжательства (как и её отец). Зато в годы правления этих "проамериканских тиранов" (как их называла советская, китайская и северокорейская пропаганда) страна восстала из руин всего за пару десятков лет после тяжелейшей войны на Корейском полуострове, итогом которой стало разделение нации по 38-й параллели.
Через 60 лет лет после тех событий контраст разителен: полунищая коммунистическая КНДР с военно-казарменным укладом жизни и процветающий демократический Юг.
Но теперь этому процветанию грозит опасность в виде комнды президента Мун Джей-ина, которая всего за год своего правления умудрилась нарушить работу крупнейших компаний и деморализовать их руководство постоянными угрозами всевозможных уголовных и административных кар.
Единая структура управления Samsung была разрушена, её главное здание в центре Сеула покинули ключевые руководители конгломерата, а менеджеры разъехались по штаб-квартирам многочисленных филиалов.
Наследник семейной империи Samsung Ли Джей-ён (на нижнем фото) был на год заточён в тюрьму по надуманному обвинению в коррупции и подкупе высших должностных лиц страны (что, в итоге, не было доказано и Ли-младшего, хоть и с оговорками, освободили из заключения). С тех пор каждое подразделение Samsung жило само по себе, а их руководители лишний раз боялись общаться друг с другом из-за того, что у властей возникнут очередные подозрения "в преступном сговоре".
По мнению приглашённого эксперта информационного блога Samsung World Николая Изнова, конгломерату словно специально "подрезали крылья" в самый решающий момент, когда требовались активные действия по окончательному "отрыву" мобильного бизнеса Samsung от экосистемы Google/Android и переходу на TIZEN.
Этот процесс контролировал лично вице-председатель Ли Джей-ён и всё шло к тому, что Samsung окончательно обретёт независимость и получит собственную экосистему на базе TIZEN.
Но события стали разворачиваться с молниеносной быстротой: фактического главу Samsung посадили в тюрьму, откуда он не мог вести дела корпорации, высшее руководство подало в отставку, а председатель Ли Кун-хи (отец Ли Джей-ёна) с 2014 года прикован к постели после сердечного приступа и фактически недееспособен.
Лучшего подарка конкурентам в лице Apple и Google представить невозможно.
В то время как правительство США ревностно оберегает ведущие бизнесы страны от любых посягательств, власти Южной Кореи буквально втаптывали Samsung в грязь.       
В течение года ослабленное руководство Samsung "сдало" позиции Google, согласившись заменить мобильную TIZEN OS, которую продвигало на развивающихся рынках, на конкурирующую платформу Android Go (которая априори хуже TIZEN, но "зато у неё больше приложений"). Сделано это было из-за боязни недовольства акционеров, которые не желали, чтобы Samsung тратил средства на продвижение собственной операционной системы в мобильных устройствах.
Если бы политическая ситуация в Южной Корее не поменялась и Ли-младший не угодил в тюрьму по прихоти нынешних властей, всё выглядело бы иначе. Вице-председатель своим волевым решением не позволил бы свернуть программу мобильной TIZEN и продолжил её финансирование. Вместо этого опасливые заместители, которые были уверены, что Ли Джей-ён не выйдет из тюрьмы в ближайшие 5 лет (которые ему изначально "прописали"), решили не испытывать судьбу и сдаться на милость Google. Никто не захотел принять риски на себя. Это как раз то, чего добивался "снайпер чеболей": лишить главу конгломерата всех основных рычагов управления.
Год спустя на горизонте замаячил кризис и большие проблемы у Samsung, LG, Hyundai и других чеболей, которые из-за "антикоррупционного" погрома внутри страны стали сдавать позиции на внешних рынках. Когда это, наконец, дошло до членов кабинета президента Муна, они "сбавили обороты" и теперь из "Голубого дома" (официальная резиденция главы Республики Корея) слышатся другие нотки.
Кто бы мог подумать, но именно "снайпер чеболей" Ким Сэнг-йо призывает Samsung "восстановить контрольную башню", но при этом стать "более прозрачными".
Местные наблюдатели оторопели: а разве не этим занимался всё последнее время Ли-младший, прежде чем угодил в тюрьму по воле того же Кима и так называемых "независимых прокуроров"? И каким образом восстановленная структура управления Samsung Group может отличаться от прежней?
Итог печален: важнейший год для главной технологической корпорации страны потерян, от руководства отстранены ведущие сотрудники, имевшие огромный управленческий опыт и багаж научных знаний, а влияние наследника семейного бизнеса Samsung подорвано.
Чем это, в итоге, может обернуться? Результаты уже видны сегодня: мобильный бизнес Samsung теряет темп под натиском китайцев, Google снова "на коне" и будет продолжать навязывать свою экосистему миру, а главе Samsung придётся годами восстанавливать корпорацию, параллельно сражаясь в судах с многочисленными голословными обвинениями со стороны левацкой "прогрессивной общественности", провластных СМИ и профсоюзных боссов.
Сейчас, например, FTC затеяло дело по "неправомерному завышению стоимости акций" фармакологического подразделения Samsung BioLogics. И это при том, что за ходом операций с ценными бумагами следили (и одобрили) 3 ведущих аудиторских фирмы Южной Кореи, а также независимые зарубежные финансовые эксперты...

FTC chief urges Samsung to restore control tower

Kim Sang-jo, head of the nation’s antitrust watchdog who used to criticize Samsung Group for operating a powerful control tower office to oversee the group’s dozens of affiliates without any stake in them, is now urging Samsung to restore the defunct office. 
“Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong needs to set up a new control tower different from the former Future Strategy Office,” he said in an interview with a local media on May 14. “If the control tower makes a tentative decision to be finalized by each affiliate, the group could build a more transparent decision-making structure without transferring into a holding unit system.”
Samsung dismantled the Future Strategy Office last year amid the snowballing corruption scandal surrounding former President Park Geun-hye and the nation’s big firms. The office was suspected of playing a role in providing funding to shady foundations run by Park’s close confidante. 
Since then, the group’s three key units -- Samsung Electronics, Samsung C&T and Samsung Life Insurance -- have operated their own decision-making teams. 
Kim’s latest comments are causing confusion among industry watchers here. Even though he stressed a “new” control tower, there seems to be no difference with the previous one. The Future Strategy Office used to sets the direction of long-term investments or bigger synergies among affiliates. Even then, its decision was required to get approval from the board of each affiliate to be finalized. 
“The FTC chief is overstepping. The government’s excessive interference could interrupt operations of private companies and undermine their competitiveness especially when they go global,” an industry source said on condition of anonymity. 
Kim who is nicknamed “Chaebol Sniper” is more recently upping pressure on Samsung, the nation’s largest conglomerate, as he is leading the government’s chaebol reform drive. At a meeting with business leaders last week, he urged the Samsung heir to play a bigger role in speeding up the group’s governance reforms. 
“There may be several ways (for reforms at Samsung) but the government cannot and should not enforce a specific way. However, one thing clear is that the current way is not sustainable,” he told reporters, upping pressure on the Samsung heir. 
“A belated decision will cause huge costs both for Samsung and the entire Korean economy. The worst decision is spending time without making any decision.”

среда, 2 мая 2018 г.

Прикованного к постели главу Samsung признали недееспособным и возложили ответственность за ведение дел корпорации на его неследника



В 2014 году глава Samsung Group Ли Кун-Хи (Lee Kun-hee) перенёс сердечный приступ, после чего обязанности лидера взял на себя его сын Ли Джэй-ён (Lee Jae-yong), занимающий пост вице-президента.
Недавно стало известно, что после длительного судебного разбирательства и освобождения из заключения Ли-младший вернулся к выполнению своих прямых обязанностей, то есть продолжил руководить Samsung.
На этой неделе Комиссия по справедливой торговле Южной Кореи (Fair Trade Commission, главу которой Кима Сэнг-йо в народе называют "снайпер чеболей") заявила, что Ли Кун-Хи не сможет вернуться к работе.
Опираясь на данные, предоставленные Samsung и лечащими врачами, Комиссия по справедливой торговле пришла к выводу, что Ли Кун-Хи не имеет контроля над Samsung и дочерними компаниями, поскольку он неспособен общаться с людьми. 
Комиссия приняла решение формально признать Ли Джэй-ёна действующим главой Samsung. Тем самым орган дал понять, что вся ответственность за нарушения, совершённые любым из 62-х подразделений Samsung, возложена на плечи наследника империи Samsung.

No return for Samsung’s Lee Kun-hee: Chaebol Sniper

The Fair Trade Commission has decided it’s very unlikely for Samsung Group Chairman Lee Kun-hee, who has been hospitalized after a heart attack in 2014, to return to work.
“The FTC has concluded, based on reports given by the conglomerate and his doctors, that Chairman Lee has little or no effective control over Samsung Group’s subsidiaries and affiliates as he is incapable of communicating,” said FTC head Kim Sang-jo on April 30 in a meeting with government officials.
On May 1, the commission decided to formally name his only son and Samsung Vice Chairman Lee Jae-yong as the Samsung head. The move indicates the watchdog’s determination to hold the heir apparent responsible for any wrongdoings committed by any of the 62 Samsung subsidiaries and affiliates.
However, the designation is limited to an administrative decision, meaning it does not actually affect Samsung’s current governance structure, according to Yook Sung-kwon, chief of the FTC’s business group policy division.
Since his heart attack, the bedridden chairman has been unable to make a public appearance, sparking speculation that he had already passed away and the conglomerate is hiding it to minimize any negative impact.
Jae-yong has a smaller stake in Samsung subsidiaries, but he is at the top of the corporate governance with the largest 17.08 percent stake in Samsung’s de facto holding company Samsung C&T.