Один из богатейших бизнесменов Южной Кореи и фактический глава крупнейшего конгломерата Samsung Group пообещал не передавать чеболь в управление своим детям под давлением так называемой "прогрессивной общественности" и правящей левопопулистской верхушки.
Вице-председатель Samsung Ли Джей-ён заявил, что не станет передавать своим детям семейный бизнес, который династия Ли выстраивала в течение более чем 70-ти лет. Об этом наследник крупнейшей торгово-промышленной империи Южной Кореи объявил на специальном брифинге, сообщает информационное агентство Bloomberg.
Фактически Ли Джей-ёна вынудили принести извинения за его личное участие и роль чеболя (в корейской культуре так именуют крупные бизнесы, управляемые семейными кланами) в коррупционном деле бывшего президента страны Пак Кын-Хи, которая была осуждена, в общей сложности, на 32 года заключения. Ли-младшего ретивые прокуроры-леваки сделали одним из фигурантов расследования. В 2017-м ему присудили 5 лет тюремного заключения по пяти пунктам обвинения, в том числе коррупции, растратах, сокрытии активов за границей и лжесвидетельстве. По версии следствия, Ли Джей-ён якобы санкционировал перевод на счета фондов близкой подруги бывшего президента страны Цой Сун Силь $38 миллионов, чтобы добиться поддержки двух филиалов Samsung, главным держателем акций которых был государственный пенсионный фонд. Ли-младший рассчитывал на поддержку правительства в получении контроля над Samsung Group в случае смерти его отца — самого богатого бизнесмена Южной Кореи Ли Кун Хи (№75 в глобальном списке Forbes), утверждало обвинение. Ли Кун Хи с мая 2014 года находится в коме после перенесённого инфаркта.
В 2019-м Ли Джей-ёна освободили: тюремное заключение было заменено на условный срок, а дело направили на пересмотр. Судья утверждает, что как взятку также следует расценивать 3-х лошадей стоимостью $2,8 миллиона, которых корпорация подарила дочери подруги экс-президента Цой Сун Силь. Теперь Ли-младшему снова грозит тюрьма.
В 2019-м Ли Джей-ёна освободили: тюремное заключение было заменено на условный срок, а дело направили на пересмотр. Судья утверждает, что как взятку также следует расценивать 3-х лошадей стоимостью $2,8 миллиона, которых корпорация подарила дочери подруги экс-президента Цой Сун Силь. Теперь Ли-младшему снова грозит тюрьма.
В выступлении 6 мая он признал нарушения в прошлом и пообещал не допускать подобных действий в будущем. Заявление Ли джей-ёна о том, что наследники не получат семейный бизнес в свои руки, означает, что крупнейший конгломерат Южной Кореи, который основал его дед ещё в 1938-м году, не перейдёт под управление младшему поколению. «Мы известны нашими передовыми технологиями и продуктами, но общественное мнение о Samsung все ещё критическое. Всё это из-за наших ошибок. Это моя вина, и я приношу свои искренние извинения», — цитирует слова Ли Чжэ Ена Bloomberg.
«Я даю слово, что с этого момента не будет противоречий насчёт наследования. Не будет никаких нарушений закона. <…> Моей единственной целью будет повышение корпоративной ценности Samsung», — заявил Ли-младший.
Ранее Samsung и сам Ли напрочь отрицали какие-либо нарушения с их стороны, напоминает Bloomberg.
Ранее Samsung и сам Ли напрочь отрицали какие-либо нарушения с их стороны, напоминает Bloomberg.
Несмотря на то, что Ли Джей-ён сохранил пост вице-президента корпорации, фактическое управление её деятельностью взял на себя совет директоров.
Редакция блога Samsung World попросила приглашённого эксперта Николая Изнова прокомментировать это событие:
"Драма, которая разворачивалась на наших глазах в течение последних 3-х лет, завершается фактическим уничтожением вековых устоев в южнокорейском обществе. Хорошо это или полохо, покажет время. Однако я очень сомневаюсь, что произошедшее укрепит позиции Samsung и южнокорейской экономики после того, как они переломили через колено то, что создавалось упорным трудом нескольких поколений в течение 7-ми десятилетий.
Всё дело в том, что пришедшие к власти на волне необоснованно раздутого масс-медиа "коррупционного скандала" левые популисты, ненавидят Samsung и его лидеров за то, что корпорация была традиционно связана с правыми реформаторами (прежде всего, с отцом находящейся в тюрьме Пак Кын-Хи, который является творцом южнокорейского экономического чуда), то есть прямыми политическими соперниками нынешнего правительственного кабинета.
Здесь уместно напомнить, что только благодаря умелому управлению и жёстким политическим решениям, принятым Пак Чжон-Хи в 60-х-70-х годах прошлого века, Южной Корее удалось избежать экономического коллапса и незавидной судьбы очередного коммунистического саттелита Китая и тогдашнего СССР. Пример тоталитарной КНДР, попавшей под влияние последних, налицо.
Да, президент Пак жёстко расправлялся с коммунистическими агитаторами и засланными Пхеньяном агентами влияния. Но это были вынужденные меры, без которых передовой Республики Корея сейчас просто не было бы на карте.
Несмотря на все издержки, идея создания крупных чеболей под управлением опытных и хорошо образованных бизнесменов была настоящим спасением для страны. Без таких конгломератов как Samsung, Hyundai, GoldStar (ныне LG) и Daewoo никакого экономического прорыва не могло произойти.
Сейчас все хвалят нынешнее левопопулистское правительство Южной Кореи "за эффективную борьбу с пандемией COVID-19". Но все эти достижения основаны на базе того, что было создано именно правыми реформаторами, в том числе и правительством жестоко наказанной Пак Кын-Хи.
Что ж, перед нами пример того, как нация, добившаяся впечатляющих успехов, теперь платит чёрной неблагодарностью своим спасителям. Я очень опасаюсь, что уничтожая семейный бизнес Samsung под радостные вопли прокоммунистических активистов, корейцы начали активно пилить сук, на котором сидят.
Беда в том, что западная модель управления, которую активно навязывают конгломерату, ведёт к полному обезличиванию его топ-менеджмента.
Пока был жив стив Джобс, он вёл своё детище в лице корпорации Apple семимильными шагами в будущее. Но когда его не стало, прежний темп развития и иноваций был утрачен. Есть все основания полгать, что с корейским Samsung может произойти нечто подобное. Поймите, что когда во главе корпорации стоит человек, за плечами которого почти вековая история семейного бизнеса - это одно, а когда на его место приходят обезличенные топ-менеджеры, назначаемые алчными и безграмотными акционерами - это совсем другое.
Так или иначе, выбор сделан. Теперь нам остаётся лишь наблюдать за продолжением этой драмы".
Chaebol's death: South Korean leftists destroy Samsung
One of South Korea’s richest businessmen and the actual head of Samsung’s largest conglomerate promised not to transfer the chaebol to their children under pressure from the so-called “progressive public” and the ruling left-wing populist elite.
Samsung Group Vice Chairman Lee Jae-yong said he would not pass on to his children the family business that the Lee dynasty had been building for 70 years. The heir to the largest commercial and industrial empire of South Korea announced this at a special briefing, according to the Bloomberg news agency.
Lee Jay-yong was forced to apologize for his alleged personal involvement and the role of chaebol in the corruption case of former President Park Geun-hye, who was convicted for a total of 32 years in prison. The zealous leftist prosecutors also made Lee Jr. the defendant in the former president’s case. In 2017, he was sentenced to 5 years in prison on five counts of charges, including corruption, embezzlement, hiding assets abroad and perjury. According to investigators, Lee Jae-yong allegedly authorized the transfer of 38 million US dollars to the funds of Choi Soon-sil, a close friend of the ex-president of South Korea, in order to gain support from two Samsung branches, the main holder of shares of which was the state pension fund. According to the prosecution, Lee Jr. was counting on government support in gaining control of the Samsung Group in the event of the death of his father, South Korea’s richest businessman Lee Kun Hee (No. 75 on the Forbes global list). Since May 2014, Lee Kun-hee has been in a coma after a heart attack. In 2019, Lee Jae-yong was released: the prison sentence was commuted to a suspended sentence, and the case was sent for review.
The judge argues that as a bribe, 3 horses worth $ 2.8 million should also be regarded as donated by the corporation to the daughter of ex-president’s girlfriend, Choi Soon-sil. Meanwhile, the defense of the actual head of Samsung has repeatedly pointed out that the corporation transferred the horses in support of the state program for the development of equestrian sports and was not informed where exactly these animals were sent. The investigation rejects all the arguments of the defense and now Lee Jr. is again threatened with imprisonment.
In a speech on May 6, he was forced to admit violations in the past and promised not to allow such actions in the future. Lee Jay-yong's statement that the heirs will not get the family business in their hands means that the largest conglomerate in South Korea, founded by his grandfather back in 1938, will not come under the control of the younger generation.
Despite the fact that Lee Jay-yong retained the post of vice president of the corporation, the board of directors took over the actual management of its activities.
"The problem is that the Western management model, which left activists are pushing in Samsung, leads to the complete depersonalization of the top management of the conglomerate.
While Steve Jobs was alive, the affairs of the Apple corporation founded by him went much better than now. There is every reason to believe that something similar could happen with Korean Samsung.
When a corporation is led by a person who has almost a century-long history of family business behind him is one thing, but when faceless administrators appointed by greedy and illiterate shareholders come in his place, it’s completely different.
One way or another, the choice is made. Now we can only watch the continuation of this drama."
Nikolay Iznov, guest expert at Samsung World Information Blog
Комментариев нет:
Отправить комментарий