Показаны сообщения с ярлыком Q1. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Q1. Показать все сообщения

вторник, 3 октября 2017 г.

В 1-м полугодии 2017-го смартфоны Samsung занимали 5 мест в мировом TOP10




Аналититическая служба IHS считает, что iPhone 7 был самым продаваемым смартфоном в 1-м полугодии 2017-го. Следом за ним идёт iPhone 7 Plus, а третье место занял недорогой Samsung Galaxy Grand Prime Plus годичной давности, оснащённый дисплеем с разрешением 960х540 пикселей и 1,5 Гб ОЗУ.
На 4-м и 5-м местах оказались iPhone 6s и Galaxy S8, далее следует Galaxy S8+.
Всего в мировой TOP10 бестселлеров попало 5 моделей Samsung, 4 модели Apple и 1 аппарат китайской Oppo. Аналитики отмечают, что число моделей, продажи которых превышали 1 миллион устройств в месяц, увеличилось с 17 в 2016-м году до 22-х в нынешнем.
Из этого TOP22 "миллионников" 10 позиций занимают смартфоны Samsung, 8 моделей принадлежат различным китайским маркам, а то время как у Apple фигурируют 4 модели.  
Тот факт, что Galaxy S8/S8+ не смогли подняться выше по итогам 1-го полугодия, аналитики объясняют тем, что их продажи начались только в апреле, на месяц позже, чем прошлогодние флагманы Galaxy S7.

Five Samsung models, four Apple models, and one Oppo model ranked in the top 10 most-shipped smartphones in the first half of 2017

The number of smartphone models with more than a million shipments per month increased in the first half of this year to 22 from 17 in 2016.
Among the 22 top-shipping models so far this year are eight Chinese models that shipped more than 6 million units in H1 2017: five from Oppo, two from Xiaomi and one from Huawei, IHS Markit reported. Samsung had 10 models that shipped more than one million units per month respectively, while Apple had four.

четверг, 27 апреля 2017 г.

Samsung наращивает прибыльность своего бизнеса и отклоняет предложение о преобразовании в холдинг



Сегодня крупнейший южнокорейский конгломерат Samsung отчитался о своих финансовых успехах за 1-й квартал 2017. Согласно опубликованным данным, прибыль, полученная за этот период, составила $8,76 миллиарда, что на 46% больше, чем годом ранее, и на 7% больше, чем в предыдущем квартале. Это лучший результат с 2013 года, когда была зафиксирована максимальная прибыль.
Основными драйверами роста выступили подразделения по выпуску полупроводников и дисплеев. Производство бытовой техники и смартфонов показало примерно те же цифры, что и в прошлом году, хотя мобильное подразделение немного "просело" из-за отсутствия свежего флагмана (как известно, Galaxy Note был отозван из-за проблем с аккумуляторами, что повлекло убытки в подразделении Samsung SDI) и снижения цен на прошлогодний флагман Galaxy S7/S7 edge.
2-й квартал должен значительно укрепить позиции Samsung в связи с рекордным спросом на только что вышедшие смартфоны Galaxy S8/S8+, а также повышенный спрос на полупроводники и OLED-дисплеи.
Помимо традиционных "дойных коров", Samsung планирует расширить свой бизнес, включая интеллектуальные домашние гаджеты, искусственный интеллект и Интернет вещей (IoT), что также повысит доходность в обозримой перспективе, сообщает телеканал ARIRANG News.
Одновременно стало известно, что руководство Samsung отклонило предложение американского фонда Elliott Management (одного из акционеров), предложившего преобразовать конгломерат в холдинговую компанию.
"После проведения всеобъемлющего анализа с помощью внешних консультантов, совет директоров корпорации принял решение отказаться от конвертирования Samsung в холдинг... Это не укрепит конкурентоспособность и потенциально может негативно отразиться на бизнесе в долгосрочной перспективе", - заявили сегодня высокопоставленные представители Samsung корреспонденту бизнес-издания The Investor.
Существующая система устойчива и показывает неуклонный рост, поэтому в Samsung не видят основания для реорганизации управляющей и производственной структуры.
Ранее Elliott Management аргументировал своё предложение тем, что структура управления многочисленными подразделениями Samsung довольно запутана, что неудобно для ряда акционеров. Это якобы делает бизнес конгломерата "недостаточно прозрачным". Однако всестороннее изучение работы  подразделений Samsung и их взаимодействия между собой не вызвало замечаний со стороны независимых исследовательских компаний, приглашённых для проведения аудита.

Samsung Electronics’ Q1 net profit up 46%

Samsung Electronics said on April 27 its first-quarter net profit shot up 46.29 percent from a year earlier.
Net profit came to 7.68 trillion won (US$6.78 billion) in the January-March period, Samsung said in a regulatory filing.
Operating profit reached 9.89 trillion won, also up 48.27 percent from a year earlier. Sales increased 1.54 percent on-year to reach 50.5 trillion won over the cited period.
Samsung’s operating income was roughly in line with its earlier estimate of 9.9 trillion won. The company attributed its strong performance to expanded sales of premium memory chips.
By sector, the device solution business posted an operating profit of 7.59 trillion won, with the semiconductor sector accounting for 6.31 trillion won by increasing 3.68 percent on-year. It marks the highest performance ever posted by the chip sector. 
The display panel division of the DS business held an operating profit of 1.3 trillion won. 
The IT-mobile division posted an operating profit of 2.07 trillion won, down 1.83 percent on-year due to the decreased sales price of its flagship Galaxy S7 smartphone.
The consumer electronics division posted an operating profit of 380 billion won, also down 0.12 percent on-year.

Samsung rejects Elliott’s demand to set up holding firm

Tech giant Samsung Electronics said on April 27 that it has decided not to set up a holding company, turning down requests made by some of its global investors, such as Elliott Management, to improve the intricate corporate structure of Samsung Group and enhance shareholder value.
“After conducting a comprehensive review with external advisors, the company’s board of directors has decided not to convert to a holding company structure,” the tech giant said in a statement.
“A holding company structure would not strengthen the competitiveness of the company’s businesses and could potentially weigh on the company’s operations in the long term.”
The company explained that the establishment of a holding company requires divestment of equity stakes held by itself and its affiliates -- a process that needs the approval of shareholders and BOD of the related companies. 
The financial business arms of Samsung Group will also have to divest part or all of its stake in the tech firm according to the Korean financial laws and that could pose a great risk to the stock price of the tech firm, the company said.
In November, Samsung Group announced that it would review ways to streamline its complex governing structure, which included the foundation of a holding company of the electronics firm.
After the imprisonment of Samsung Vice Chairman Lee Jae-yong and disbandment of the conglomerate’s control tower, both in February, the drive to set up a holding firm lost momentum.
The latest decision to maintain the status quo came as the stock price has been rising in recent months thanks to the robust chip and display businesses. 
“Samsung seems to have found no reason to make an abrupt change in its management structure as its three business pillars of home appliances, electronic parts and mobile devices are excelling in the current system,” said an industry source who wished to be unnamed. 
The tech behemoth posted 9.9 trillion won (US$8.76 billion) operating profit in the first quarter, up from 6.68 trillion won last year. Its revenue came in at 50.55 trillion won, up from 49.78 trillion won. The robust sales of memory chips and OLED displays have driven profits in the period.

пятница, 7 апреля 2017 г.

Samsung Electronics оценивает свою прибыль за 1-й квартал 2017 в рекордные $8,75 миллиардов



Сегодня корпорация Samsung Electronics опубликовала предварительную оценку результатов 1-го квартала 2017 финансового года. Хотя до публикации полной версии отчета ещё далеко, приведённые вендором цифры указывают, что минувший квартал был для Samsung Electronics более чем удачным удачным. И это несмотря на "коррупционный" скандал с участием руководителя конгломерата Ли Джей Ёна и отсутствие в этот период новых моделей флагманских смартфонов.
Консолидированные продажи ожидаются на уровне $44,05 млрд. Операционная прибыль должна составить примерно $8,75 млрд. Это значительно больше, нежели за аналогичный период прошлого года, когда показатель операционной прибыли был равен $5,9 млрд, а также превосходит результат прошлого квартала, равный $7,8 млрд.
Поскольку квартальный отчёт ещё не опубликован, можно только предполагать, что именно помогло Samsung выйти на такие показатели. Информагентство Yonhap News отмечает, что основной вклад внёс полупроводниковый бизнес и помог получить почти рекордную операционную прибыль. Это должен быть второй по величине показатель за всё время существования подразделения Samsung Electronics.
Ранее бизнес-агенство Bloomberg отмечало повышение цен на мобильные процессоры компании на фоне растущего спроса на смартфоны в Китае. Вероятно, это один из факторов роста доходов подразделения.
Отметим, что полупроводниковый бизнес обеспечил корпорации ещё один рекорд операционной прибыли – $8,9 млрд по итогам 3-го квартала 2013 года.
Южнокорейские СМИ также отмечают крупный успех в 1-м квартале 2017 главного конкурента Samsung на рынке бытовой техники - соотечественников из LG Electronics. Компании не просто удалось выйти из красной зоны (предыдущий квартал был закончен с убытком), но и показать едва ли не лучший результат за всю свою историю, который превысил аналитические прогнозы.

Samsung forecasts record Q1 earnings

Samsung Electronics is forecast to post operating profit of 9.9 trillion won (US$8.76 billion) in the January-March period, up 48.2 percent from a year ago, according to its earnings guidance announced on April 7. 
The figure is the tech giant’s highest first-quarter earnings, considering the first three months of the year are considered as off-season for semiconductor and smartphone sales.
Samsung earned its highest quarterly operating profit of 10.16 trillion won in the third quarter of 2013 thanks to robust smartphone and chip sales. 
The company estimated its revenue in the first quarter this year would reach 50 trillion won, up 0.44 percent on-year. 
Analysts forecast Samsung’s recent momentum will continue in the second quarter following the launch of its new flagship smartphone Galaxy S8 on April 21. 
“The operating profit from the mobile business is expected to increase by 2 trillion won in the second quarter, compared to the first quarter,” said Kwon Seong-ryul, an analyst at Dongbu Securities, predicting a record operating profit of almost 12 trillion won in the second quarter.