Показаны сообщения с ярлыком Samsung Galaxy S9. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung Galaxy S9. Показать все сообщения

среда, 4 июля 2018 г.

Samsung на фестивале Atlas Weekend 2018 в Киеве: интерактивное пространство Galaxy Studio и сцена в стиле Galaxy S9







Samsung объявил о партнёрстве с одним из самых масштабных музыкальных фестивалей Восточной Европы – Atlas Weekend 2018. Он проходит 3-8 июля в Киеве на территории Национального комплекса «Экспоцентр Украины» (ВДНХ). На фестивале Samsung представляет интерактивное пространство Galaxy Studio, а также 20-метровую сцену в виде последнего флагмана из линейки Galaxy. Посетители могут познакомиться с последними технологическими новинками и посмотреть уникальный контент в виртуальной реальности.
Как и в аналогичных российских Samsung Galaxy Studio, которые этим летом действуют в Москве и Санкт-Петербурге, посетители здесь лично тестируют флагманские смартфоны Samsung Galaxy S9 и S9+ и проходят квест в формате интерактивных развлечений: создают собственный AR-аватар и анимируют свои эмоции, с помощью виртуальной реальности "ловят волну" на сёрфе или катаются на велосипеде, а также слушают трэки различных исполнителей с помощью акустики от AKG и JBL, играют в VainGlory, пробуют работу носимых устройств и аксесуаров.
В Galaxy Studio будет впервые представлена новинка этого лета – смартфон Galaxy S9/S9+ в эксклюзивном цвете Burgundy Red. Бургунди - это один из самых насыщенных оттенков красного. Также, гости фестиваля могут сделать на память своё собственное сверхзамедленное видео на фотозонах #superslowmo.
Дополнительно отмечается, что впервые в Украине одна из сцен фестиваля превратится в 20-метровый Galaxy S9, что символизирует безграничные возможности, которые предоставляет флагманский смартфон. Так как именно смартфон является центром социальной жизни молодёжи, в дневное время на Galaxy Night Stage будет проходить фестиваль видеоблогеров VideoZhara. С 5 по 8 июля посетителей ждут ток-шоу и автограф-сессии. Всё это будет происходить с участием 50-ти наиболее известных украинских блогеров, среди которых: Андрей Немодрук, Женя Белозёров, Анна Кузочка, Мурафа, Руслан Кузнецов и Маша Тимошенко. Как отмечают в Samsung, камера смартфона Galaxy S9/S9+ с двойной диафрагмой позволяет снимать даже в условиях недостаточной освещённости, поэтому Galaxy Night Stage будет работать до 6 утра под музыкальный акомпанимент.
Добавим, на протяжении 6-ти дней проведения фестиваля Atlas Weekend 2018 на 7 разноформатных сценах выступят более 150 исполнителей. Среди них упоминаются The Chemical Brothers, Martin Garrix, LP, Placebo, Lost Frequencies, Nothing But Thieves, Eskimo Callboy и другие.

Samsung и Disney представляют двух новых AR-эмоджи



Samsung Electronics и Disney представили двух новых классических персонажей Disney в виде AR-эмоджи для смартфонов Galaxy S9 и S9+. Встречайте Дэйзи Дак и Гуфи! Они совсем недавно присоединились к звёздной компании – Микки Маусу, Минни Маус, Дональду Даку, а также полюбившейся всем Суперсемейке компании Pixar.
AR-эмоджи, впервые появившиеся на смартфонах Galaxy S9 и S9+, позволяют пользователям создавать персонализированные эмоджи, которые можно использовать на любой платформе. Это нестандартный и весьма интересный способ передачи сообщений друзьям. Эмоджи можно дополнительно настроить под свои предпочтения – это легче лёгкого, так как технология, основанная на дополненной реальности, отображает более 100 выражений лица.
AR-эмоджи Дэйзи Дак и Гуфи уже доступны для скачивания. Чтобы добавить их аватары, пользователи Galaxy S9 и S9+ могут нажать на значок «плюс» в правом углу, чтобы получить доступ к Galaxy Apps Store в режиме AR-эмоджи камеры.
В ближайшие месяцы Samsung и Disney представят ещё не менее интересные обновления AR-эмоджи. Следите за новостями!

Samsung and Disney Welcome Two New AR Emojis

Samsung Electronics and Disney are bringing two more classic Disney characters to life as AR Emojis for the Galaxy S9 and S9+. Daisy Duck and Goofy are the latest characters to join an already star-studded lineup that features Disney’s iconic Mickey Mouse, Minnie Mouse and Donald Duck, as well as Pixar’s beloved Super family, the Incredibles.
The AR Emojis, first launched on the Galaxy S9 and S9+, enable users to create a personalized emoji that can be shared on any platform, providing a fun, unique way to send messages to friends. These messages can be further customized, as the augmented reality-powered, deep learning and facial recognition technology map more than 100 facial features.
AR Emojis for Daisy Duck and Goofy characters are now available for download. To add the avatars of these two characters, Galaxy S9 and S9+ users can simply tap the plus icon on the right-hand corner to access the Galaxy Apps Store under the camera’s AR Emoji mode.
Samsung and Disney will deliver more exciting AR Emoji updates in the coming months. Check back soon for more Samsung and Disney AR Emoji news.

четверг, 28 июня 2018 г.

Samsung Galaxy S9 - первый смартфон, который получил поддержку Dual VoLTE в России




Пользователи Samsung Galaxy S9 первыми в России получили возможность совершать голосовые вызовы в сетях 4G с двух SIM-карт (Dual VoLTE). Услуга доступна для абонентов операторов «МегаФон» и МТС.
Технология VoLTE – это новый этап использования голосовой связи и отправки SMS в сети LTE. Раньше для голосового вызова в сети 4G смартфону приходилось временно переключаться в сеть 2G/3G и после возвращаться обратно. VoLTE позволяет передавать голос сразу в сети 4G, при этом она обеспечивает почти мгновенное соединение с абонентом (менее 2 секунд) и высокое качество звука – голос собеседника звучит так, будто он находится на расстоянии вытянутой руки. При необходимости пользователь может одновременно разговаривать по VoLTE и использовать интернет в 4G.
Функция Dual VoLTE поддерживает голосовые вызовы VoLTE в HD-качестве для любой из используемых SIM-карт одновременно, при условии поддержки VoLTE оператором связи.
Также потребители получают абсолютную свободу в выборе SIM-карты, которая будет использоваться для мобильных данных. Если раньше 4G было доступно только для одной выбранной SIM-карты, то теперь подключение 4G доступно для обеих. Технология Wi-Fi Calling также больше не привязана к одной SIM-карте, работающей в режиме 4G.
Учитывая, что технологии VoLTE и Wi-Fi Calling используют разные каналы передачи голосовых данных, функция Dual VoLTE снимает одно из ограничений моделей с двумя SIM-картами.
При наличии активного вызова в режиме VoLTE на одной SIM-карте и поступлении второго вызова на другую SIM-карту в режиме Wi-Fi Calling, телефон сможет оповестить пользователя о втором вызове и предоставить возможность выбора звонка для продолжения разговора.
Абонентам «МегаФона» достаточно просто активировать VoLTE в настройках смартфона, чтобы начать пользоваться улучшенным стандартом связи, а клиентам МТС необходимо подключить бесплатную услугу «Интернет-звонки». VoLTE не расходует интернет-трафик и стоит столько же, как обычные звонки.
Samsung Galaxy S9|S9+ – первая модель смартфона в России, поддерживающая технологию VoLTE для двух SIM-карт одновременно. Это не первая инновация Samsung Electronics в области коммуникаторов с двумя SIM-картами – в 2007 году корпорация первой в мире выпустила смартфон такого типа.
Для абонентов «МегаФона» услуга доступна практически на всех моделях, а для пользователей МТС VoLTE пока работает на смартфонах Samsung Galaxy S9|S9+, Samsung Galaxy S7 и S7 edge.
Следует отметить, что, например, в Индии пользоваться преимуществами технологии VoLTE давно могут владельцы даже очень дешёвых смартфнов серии Samsung Z, работающих на TIZEN OS.

вторник, 26 июня 2018 г.

Samsung перезапускает рекламную кампанию флагманских смартфонов Galaxy S9/S9+













В Samsung не удовлетворены объёмом реализации своих флагманских коммуникаторов Galaxy S9/S9+, из-за чего аналитики понизили прогнозы по выручке корпорации за 2-й квартал текущего года. Чтобы выправить ситуацию, было решено запустить "вторую волну" маркетинговой программы по всему миру, которая предусматривает нестандартный подход к продвижению смартфонов, признанных лучшими аппаратами 2018 года по версии MWC (Mobile World Congress) - крупнейшего глобального форума производителей мобильных устройств.
Так, например, на Тайване южнокорейский техногигант запустил необычную программу по привлечению клиентов совместно с рестораном Ya Ge, имеющего сертификат Michelin (высшая классификация в области кулинарного искусства).
Ya Ge, расположенный в отеле Mandarin Oriental в столице страны Тайбэе, демонстрирует оригинальное графическое 3D-меню, которое можно рассмотреть только с использованием Galaxy S9+. Эта рекламная кампания приурочена к выходу аппаратов в новом цветовом решении Sunrise Gold.
В Китае Samsung представил подарочную версию своих флагманов, которая поставляется с аксессуарами, вдохновлёнными персонажами супергероев Marvel.
Кроме того, Samsung открывает новые Galaxy Studio в Южной Корее, где можно лично протестировать Galaxy S9 в новых цветовых решениях (к уже имеющимся цветам добавлены красный и "золотой").
Samsung Galaxy Studio открываются и в других странах, включая Россию.
В течение первых 60 дней после запуска Galaxy S9/S9+ в продажу, Samsung реализовал 1 миллион экземпляров на южнокорейском рынке, что является менее впечатляющим результатом, чем у предшественника Galaxy S8, сообщает бизнес-портал The Investor.

Samsung launches new marketing campaign for Galaxy S9

Samsung Electronics, which released its Galaxy S9 smartphone earlier this year, is carrying out various marketing programs around the globe to bolster weaker-than-expected sales of its flagship device, industry watchers said June 20.
The Korean tech giant joined forces with Ya Ge, a popular restaurant in Taiwan, showcasing a new menu to promote the new gold edition of the Galaxy S9, which was released in the market earlier this month. 
Samsung also introduced the Galaxy S9 Marvel gift box in China, which comes with smartphone accessories inspired by Marvel superhero characters.
The company also opened the Galaxy Studio throughout major cities in Korea, where users can try out the new red and gold editions of the Galaxy S9.
The Galaxy S9 posted sales of 1 million units (in South Korea) in around 60 days since its official release in March. Industry watchers, however, said the overall performance of the new device lags behind the predecessor, the Galaxy S8 series.

воскресенье, 24 июня 2018 г.

Samsung оснащает американскую полицию средствами связи нового поколения





Samsung уже давно известен как поставщик надёжных средств связи для государственных служб. В разное время мобильными трубками и смартфонами южнокорейской марки пользовались президенты США, медучреждения, пожарные и полиция.
20 июня техногигант представил очередное решение, позволяющее значительно облегчить работу полицейских. Наконец появилось действительно жизнеспособное решение для замены старых ноутбуков и настольных компьютеров благодаря внедрению док-станций Samsung DeX.
Инженеры и разработчики софта проделали большую работу, чтобы достичь конечной цели - расширить возможности современных флагманских коммуникаторов Samsung до такой степени, чтобы стационарные компьютеры в полицейских участках и ноутбуки в патрульных машинах оказались пережитком прошлого. Отныне достаточно иметь Galaxy S8/S+, S9/S9+ или Note8 у себя в кармане, чтобы получить доступ ко всем базам данных полицейских архивов, а чтобы работать было удобно в любое время и в любом месте, вендор представил усовершенствованную модель автомобильной док-станции для указанных выше моделей. При этом доступ к базам данных полицейского управления надёжно защищён, поскольку находится в соответствующем облачном сервисе с надёжной системой криптозащиты. Она также опирается на систему защиты Samsung KNOX, предотвращающей попытки взлома мобильных гаджетов.
Установка обеспечивает оптимальное решение для продвинутых офицеров полиции и профессионалов в области общественной безопасности, которые по достоинству оценили важность бесшовного мобильного доступа к данным как в патрульном автомобиле, так и в полевых условиях.
«Мобильные коммуникаторы - это больше, чем просто устройства связи», - сказал Реджинальд Джонс, директор отдела продаж и решений в государственном секторе корпорации Samsung Electronics. «Это ценные инструменты с точки зрения гибкости, безопасности, эффективности и производительности на рабочем месте».
Список возможностей нового решения практически безграничен: полицейские могут мгновенно получать любые данные о потенциальном правонарушителе (сведения о приводах в полицию, выписанных штрафах, видеозаписи, анализ голоса и т.д.). И разумеется, каждый коммуникатор способен пополнять базу данных благодаря мгновенной отправке в дата-центр информации, вносимой патрульной службой о правонарушителе, включая фотографии аудио и видеозаписи с места происшествия. Все собранные сведения впоследствии помогут более точно выносить судебные приговоры, если дело дойдёт до юридических разбирательств.  

Boosting Law Enforcement Productivity, Safety and Data Security in the Field

Public Safety Device: Samsung DeX in Car Mobile-to-Desktop Technology

Finally a viable solution to replace old laptops and desktop computers has arrived on the public safety scene with Samsung DeX in Car technology, making the work environment safer, more flexible and more efficient for police officers in the field by simply using a Samsung flagship Galaxy smartphone and the Samsung DeX service solution that brings an easy-to-use, PC-like experience to mobile handsets.
Bridging the gap between smartphone and desktop, Samsung DeX delivers an in-car computing capability by pairing the latest Galaxy smartphones with a mounted display and dedicated keyboard. By connecting the Samsung Galaxy S8/8+, S9/9+ or Note8 smartphone to DeX Pad or DeX Station, the smartphone functions as the car’s mobile data terminal.
The setup provides an optimal solution for forward-thinking police leaders and public safety professionals who recognize the importance of seamless mobile computing access both in the patrol car and while in the field.
Additionally, Samsung Galaxy smartphones include defense-grade mobile data security powered by Samsung Knox, helping agencies achieve Criminal Justice Information Services (CJIS) compliance when using the phone alone and with DeX.
“Mobile phones are more than just communication devices,” said Reginald Jones, Director of Public Sector Sales and Solutions. “They’re valuable public safety tools in terms of flexibility, security, efficiency and workplace productivity.”
Samsung DeX in Car helps reduce reliance on pen and pad or bulky in-car computer systems so police officers and other first responders can maintain greater situational awareness of their surroundings at all times, in addition to achieving a more streamlined workload.
With Samsung DeX in Car solution, the transition from a desktop experience inside the patrol car to accessing secure data in real-time while on the move, outside the vehicle, and then back in the station at the desk, is seamless.
For example, photos, videos and voice recordings gathered in the field on a smartphone are also securely processed on the smartphone, reducing redundant record-keeping when back at the desk. Through a seamless interface, Samsung DeX in Car allows data stored on the officer’s phone to be swiftly and securely transferred. Samsung Galaxy smartphones are armed with Samsung Knox, a platform that keeps the data inside a secure architecture throughout data migration – from gathering it, to processing it, to sharing it through other databases.
“The phone is becoming the critical technology tool for public safety officials, and Samsung DeX enables officers to use their Galaxy smartphone as a laptop replacement in the vehicle and in the station,” Jones said.
Samsung DeX in Car also helps remove some of the guesswork for officers before they respond to incidents. Having a Samsung Galaxy smartphone at the center of their workflow boosts the amount of data officers can receive. Instead of relying on radio transmissions and vague descriptions, officers get high-quality images, detailed reports and real-time updates.
“Samsung DeX offers a better return on investment all around,” said Jones. “It provides more flexibility and more security at a lower cost. The phone is the center point for public safety and using Samsung DeX offers the ultimate in mobility while being a powerful force multiplier for law enforcement officers.”

суббота, 16 июня 2018 г.

Samsung Galaxy S9 назван лучшим смартфоном в Китае






Китайская ежедневная газета Southern Metropolis Daily назвала Samasung Galaxy S9 лучшим смартфоном из присутствующих ныне в местных торговых сетях.
Прежде чем вынести такой вердикт, эксперты провели всестороннее тестирование нескольких флагманских устройств от ведущих производителей. В результате Galaxy S9 получил самую высокую оценку, набрав в общей сложности 139 баллов, в то время как ближайшие Android-конкуренты Xiaomi Mi 8 и Huawei P20 получили 134 и 128 баллов соответственно.
Тем не менее новейшая камера Huawei P20 с тремя объективами набрала больше баллов по сравнению с Galaxy S9, сообщает бизнес-портал The Investor.
Отчёт в Southern Metropolis Daily имеет большое значение для Samsung, так как вендор предпринимает большие усилия, чтобы восстановить лидирующие позиции на китайском рынке, которые в последнее время заметно ухудшились под натиском дешёвой продукции местных производителей трубок.
Согласно данным отраслевого трекера Strategy Analytics, доля Samsung на мобильном рынке КНР за период с января по март 2018 года составила всего 1,3%. Тем не менее это лучше показателя предыдущего квартала, когда доля Samsung падала до 0,8%.

Samsung’s Galaxy S9 named best smartphone in China

A Chinese daily newspaper named Samsung Electronics’ Galaxy S9 smartphone as one of the best handsets released in the country over the first half of 2018, industry sources said on June 14.
According to the report by Southern Metropolis Daily, the Galaxy S9 received the highest grade among 10 major handsets studied, beating rivals in terms of design and innovation.
The Chinese newspaper said the Galaxy S9 received a grade of 139 points, complimenting the device for its innovative artificial intelligence features. Xiamoi’s Mi 8 followed with an overall grade of 134 points, with Huawei Technologies P20 posting 128 points. 
Huawei’s P20, however, was considered to have a better camera than the Galaxy S9, as the Chinese device came with three lenses on the back. 
The Southern Metropolis Daily report is significant as Samsung has been struggling to expand its presence in the Chinese market, as its performance in the region has faltered over recent years.
According to data compiled by industry tracker Strategy Analytics, Samsung posted a market share of 1.3 percent in China over the January-March period of 2018.

В Санкт-Петербурге открылась новая Samsung Galaxy Studio














Samsung Electronics представляет новое интерактивное пространство Galaxy Studio в ТЦ «Галерея» в Санкт-Петербурге. На большой вечеринке в честь открытия студии побывали сотни петербуржцев, журналисты и блогеры, которые смогли познакомиться с последними технологическими новинками, посмотреть уникальный VR-контент и отлично провести время. Звёздными гостями на празднике технологий стали актриса Ольга Бобкова, дизайнер Нина Штеренберг,   а также популярные блогеры Илья Прусикин, Юра Музыченко и Андрей Старый.
«Galaxy Studio – это уникальные пространства, где можно не просто познакомиться с последними достижениями технологий, но и проявить свои творческие способности или получить заряд положительных эмоций. Именно это уникальное сочетание приводит тысячи жителей мегаполисов в Galaxy Studio. В этом году здесь можно не только ознакомиться с последними флагманами и новинками экосистемы продуктов Samsung, но и посетить презентации и мастер-классы, отлично провести время и очутиться в эпицентре главного спортивного события этого лета», – отметила директор по маркетингу Samsung в России Виктория Ярзуткина на церемонии открытия студии.
Посетители Samsung Galaxy Studio смогут протестировать флагманы Samsung Galaxy S9 и S9+ и пройти увлекательный квест в формате интерактивных развлечений: создать собственный анимированный аватар со специальными стикерами для болельщиков, подняться выше облаков в очках виртуальной реальности Gear VR, а также сделать своё собственное сверхзамедленное видео в зоне #superslomo. Каждый день в Galaxy Studio будут проходить бесплатные мастер-классы и воркшопы. На первые занятия можно записаться уже сейчас на официальном сайте студии.
Первые интерактивные пространства Galaxy Studio в России открылись в прошлом году в Москве и Санкт-Петербурге и сразу же вызвали огромный интерес у поклонников современных технологий. В начале июня 2018 года первая в этом сезоне Samsung Galaxy Studio открылась в московском Парке Горького. Сегодня Galaxy Studio работают в крупнейших городах мира – Нью-Йорке, Лондоне, Токио, Сеуле и др. – и традиционно пользуются большой популярностью.

среда, 16 мая 2018 г.

Samsung официально объявляет о выпуске флагманских смартфонов Galaxy S9/S9+ в новых цветовых решениях












Понравившаяся многим модницам расцветка Burgundy Red (осенний клиновый лист или цвет красного бургундского вина) будет доступна покупателям флагманских смартфонов Samsung Galaxy S9/S9+ только на территории Южной Кореи и Китая.
Ранее в варианте Burgundy Red выходил прошлогодний флагман Galaxy S8/S8+, но он появился на рынке ограниченного числа стран гораздо позже, чем аппараты базовых цветовых решений.
Чуть больше шансов приобрести "позолоченные" Galaxy S9/S9+ Sunrise Gold, поскольку такие смартфоны будут доступны на рынках большего числа стран, а именно в Австралии, Чили, Германии, Гонконге, Южной Корее, Мексике, России, Испании, Тайване, Вьетнаме, ОАЭ и некоторых других.
Любопытно, что самый доходный для Samsung североамериканский рынок не получит указанные цветовые решения (по крайней мере в обозримом будущем), что повергло в уныние тамошних гламурных щёголей.
Напомним, что Samsung Galaxy S9/S9+ поступили на глобальный рынок около 2-х месяцев назад. Аппараты получили высокие оценки независимых тест-лабораторий и целый ряд престижных наград за лучшие технические и дизайнерские решения.
Особо выделяются возможности камер Galaxy S9, где впервые в мире применены камерные модули с изменяемой апертурой (как в больших DSLR-аппаратах). При этом старшая модель Galaxy S9+ имеет ещё более совершенные функции фото- и видеосъёмки, поскольку там применён двойной оптический модуль, позволяющей без программных обработок получать эффект размытого фона подобно профессиональным камерам. В сочетании с высокочувствительной матрицей, системой оптической стабилизации и поддержкой ультравысокого разрешения 4K это даёт поразительный результат, заставив многих обладателей таких гаджетов позабыть о существовании "больших профессиональных" камер.  

Samsung Introduces Sunrise Gold and Burgundy Red Editions for Galaxy S9 and S9+

New, vibrant colors join the Galaxy family, offering even more personalization options for consumers

Samsung Electronics today announced two new color editions of the Galaxy S9 and S9+ smartphones: Sunrise Gold and Burgundy Red. Launched in February 2018, the Samsung Galaxy S9 and S9+ are also available in Midnight Black, Titanium Gray, Coral Blue, and Lilac Purple.
“People want to be able to express their style and personality through their technology and color is a big part of that personalization,” said Younghee Lee, CMO and Executive Vice President of Samsung Electronics. “The new editions extend the color offerings of Galaxy S9 and S9+ with vibrant styles that embrace a modern and classic feel.”
The Sunrise Gold edition for Galaxy S9 and S9+ is Samsung’s first device to feature a satin gloss finish which wraps the smartphone in a tranquil glow and glimmer. The new Sunrise Gold color creates a feeling of both vibrancy and calm. This sophisticated finish was developed to appeal to all users by bringing a stylistic touch of high fashion and urban interior design to a user’s mobile device. The Burgundy Red edition is one of the deepest red colors available featuring restrained gloss for added density and a look that is contemporary and traditional – perfect for users who appreciate luxurious design.
The Samsung Galaxy S9 and S9+ reimagine the way we communicate, share and experience the world.

*Camera Reimagined: The Galaxy S9 and S9+ cameras are built with a Super Speed Dual Pixel sensor with dedicated processing power and memory to take amazing shots with high photo quality and feature Super Slow-mo capabilities, Low Light Camera with Dual Aperture lens, AR Emoji and Bixby integration.
*Immersive Entertainment: The smartphones offer premium sound experiences with stereo speakers tuned by AKG and support Dolby Atmos, giving the effect of 360-degree sound.
*Galaxy Foundation: Features that users have come to love and expect are standard with the Galaxy S9 and S9+ including: iris and fingerprint scanning, facial recognition capabilities enhanced with deep learning technology and now Intelligent Scan; IP68 water and dust resistance; and fast and wireless charging capabilities.

The Burgundy Red edition will be available in Korea and China starting in May.  Sunrise Gold will also be available starting in June in select markets including Australia, Chile, Germany, Hong Kong, Korea, Mexico, Russia, Spain, Taiwan, United Arab Emirates and Vietnam, with additional market availability coming soon.

четверг, 10 мая 2018 г.

Samsung Galaxy S9 представлен на китайском рынке в эксклюзивном цветовом решении Burgundy Red








Чтобы остановить падение продаж смартфонов на китайском рынке, южнокорейский техногигант Samsung начал проводить оригинальные промо-акции, ориентированные исключительно на потребителей в КНР. Например, вчера там была представлена эксклюзивная новинка — красные коммуникаторы Galaxy S9 и S9+. Акция направлена на стимулирование продаж среди женской половины населения Китая.
При этом маркетологи дополнили эксклюзивное цветовое оформление Burgundy Red (цвет осеннего кленового листа) особой «фишкой» — в комплекте с каждым смартфоном идёт губная помада соответствующей цветовой гаммы. В качестве партнёра Samsung в этой PR-кампании выступил прославленный французский брэнд Yves Saint Laurent. Ранее в цвете Burgundy Red был представлен прошлогодний флагман Samsung Galaxy S8, который доступен на ограниченном числе азиатских рынков.
Такой нестандартный маркетинговый подход Samsung связан с резким падением продаж южнокорейских смартфонов из-за появления дешёвых местных аналогов.
В настоящее время Samsung занимает только 5-е место на китайском рынке, в то время как несколько лет назад продукция этой марки доминировала в КНР.
Как заявил приглашённый эксперт Николай Изнов в недавнем интервью редактору блога Samsung World, такое положение дел связано с открытым протекционизмом китайских властей по отношению к конкурентам в высокотехнологичной сфере. Эксперт не сомневается, что Китай больше не позволит зарубежным компаниям доминировать на внутреннем рынке. Более того, Китай активно наращивает лоббирование интересов своих производителей и на внешних рынках.
"Если условный Запад не будет активно противодействовать экспансии дешёвой китайской продукции на свои рынки, то очень скоро попадёт в зависимость от поставок из Поднебесной огромной номенклатуры товаров. А после того, как внешние рынки будут порабощены, это позволит Китаю диктовать любые цены на свою продукцию", - отметил эксперт.

Galaxy S9 and S9+ look smoking hot in Burgundy Red, but you can only have them in China

Samsung still has a couple of aces up its sleeve to try to get the Galaxy S9 and S9+ to outsell their predecessors.
In keeping with tradition, the world’s top smartphone vendor is also expanding the selection of paint jobs available for the company’s latest flagship products, at least in one paramount market for the time being.
Meet the China-exclusive Burgundy Red S9 and S9 Plus, regionally up for grabs at the same prices as all other color options. Specifically, 5,799 and 6,099 yuan as far as the smaller, single camera model is concerned in 64 and 128GB storage configurations, while a snazzy 128 gig GS9+ fetches a whopping CNY 6,999 (roughly $1,100).
For those of you who don’t remember, the Galaxy S9 duo was unveiled less than three months ago in Midnight Black, Coral Blue, Titanium Gray and Lilac Purple flavors, although you can’t exactly find all four colors in every single market around the world.
Hopefully, the red hot S9s will not stay exclusive to the world’s largest smartphone market for long, and if recent history is any indication, we can probably expect one or two more special shades released by the end of the year. That said, it’s going to be hard to beat the magnetism of this Burgundy Red blend, showcased in both press renders and real-life photographs making the Chinese social media rounds.