Показаны сообщения с ярлыком Samsung Galaxy Note 8. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung Galaxy Note 8. Показать все сообщения

четверг, 16 августа 2018 г.

Samsung Galaxy Note8 vs Galaxy Note9: чем отличаются два поколения флагманской линейки смартфонов?



Самый продвинутый коммуникатор Samsung линейки Galaxy Note, ежегодно поднимающий планку производительности и функциональности для всей отрасли персональных мобильных устройств, получил целый ряд инновационных технологий, помогающих пользователям решать повседневные задачи с максимальной продуктивностью.
Смартфон Galaxy Note 9 оснащён самой большой батареей из всех, которые когда-либо были установлены на флагманские устройства серии Galaxy. Её номинальная ёмкость 4000 мА∙ч, что достаточно для работы, развлечений и общения в течение всего дня. Впечатляют и объёмы встроенного хранилища 128 или 512 Гб, позволяющие сохранять очень большое количество фотографий и видеороликов.
Новое электронное перо S Pen с поддержкой Bluetooth Low-Energy (BLE) делает функции рукописного ввода, которыми знаменита серия Note, ещё динамичнее и удобнее, предоставляя пользователям мощный и легко настраиваемый инструмент для управления встроенными приложениями и функциями. Ещё одна новинка — «умная» камера, которая сочетает в себе инновации Samsung и технологию глубокого обучения, что гарантирует безупречные снимки.
На диаграмме перечислены лишь некоторые из множества потрясающих инноваций, делающих Samsung Galaxy Note9 идеальным выбором для пользователей, которые согласны только на лучшее. Из представленной инфографики можно подробнее узнать о том, как Samsung совершенствует свои флагманские устройства.

[Infographic] Spec Comparison: The Galaxy Note9 vs. the Galaxy Note8

The latest addition to a series that continues to raise the bar for smartphone power and performance, the Galaxy Note9 features an array of innovative technologies that help users get the most out of everything they do.
The Galaxy Note9’s all-day, 4,000mAh battery is the largest ever featured in a Galaxy flagship phone, and offers enough charge to power through an entire day’s worth of work, play, and everything in between. The device also features generous built-in storage options (either 128GB or 512GB) that allow users to put the days of deleting photos, videos and apps to make room for more behind them.
A new, Bluetooth Low-Energy enabled S Pen makes the series’ signature feature even more dynamic, allowing you to utilize the powerful tool as a customizable control for managing apps and functions. The device also introduces a camera that combines Samsung’s industry-leading innovations with deep-learning technology that takes the work out of snapping the perfect photo.
These are just a few of the exciting innovations that make the Galaxy Note9 ideal for those who demand the best of the best. Check out the infographic  to learn more about how Samsung enhanced its latest flagship device.

воскресенье, 24 июня 2018 г.

Samsung оснащает американскую полицию средствами связи нового поколения





Samsung уже давно известен как поставщик надёжных средств связи для государственных служб. В разное время мобильными трубками и смартфонами южнокорейской марки пользовались президенты США, медучреждения, пожарные и полиция.
20 июня техногигант представил очередное решение, позволяющее значительно облегчить работу полицейских. Наконец появилось действительно жизнеспособное решение для замены старых ноутбуков и настольных компьютеров благодаря внедрению док-станций Samsung DeX.
Инженеры и разработчики софта проделали большую работу, чтобы достичь конечной цели - расширить возможности современных флагманских коммуникаторов Samsung до такой степени, чтобы стационарные компьютеры в полицейских участках и ноутбуки в патрульных машинах оказались пережитком прошлого. Отныне достаточно иметь Galaxy S8/S+, S9/S9+ или Note8 у себя в кармане, чтобы получить доступ ко всем базам данных полицейских архивов, а чтобы работать было удобно в любое время и в любом месте, вендор представил усовершенствованную модель автомобильной док-станции для указанных выше моделей. При этом доступ к базам данных полицейского управления надёжно защищён, поскольку находится в соответствующем облачном сервисе с надёжной системой криптозащиты. Она также опирается на систему защиты Samsung KNOX, предотвращающей попытки взлома мобильных гаджетов.
Установка обеспечивает оптимальное решение для продвинутых офицеров полиции и профессионалов в области общественной безопасности, которые по достоинству оценили важность бесшовного мобильного доступа к данным как в патрульном автомобиле, так и в полевых условиях.
«Мобильные коммуникаторы - это больше, чем просто устройства связи», - сказал Реджинальд Джонс, директор отдела продаж и решений в государственном секторе корпорации Samsung Electronics. «Это ценные инструменты с точки зрения гибкости, безопасности, эффективности и производительности на рабочем месте».
Список возможностей нового решения практически безграничен: полицейские могут мгновенно получать любые данные о потенциальном правонарушителе (сведения о приводах в полицию, выписанных штрафах, видеозаписи, анализ голоса и т.д.). И разумеется, каждый коммуникатор способен пополнять базу данных благодаря мгновенной отправке в дата-центр информации, вносимой патрульной службой о правонарушителе, включая фотографии аудио и видеозаписи с места происшествия. Все собранные сведения впоследствии помогут более точно выносить судебные приговоры, если дело дойдёт до юридических разбирательств.  

Boosting Law Enforcement Productivity, Safety and Data Security in the Field

Public Safety Device: Samsung DeX in Car Mobile-to-Desktop Technology

Finally a viable solution to replace old laptops and desktop computers has arrived on the public safety scene with Samsung DeX in Car technology, making the work environment safer, more flexible and more efficient for police officers in the field by simply using a Samsung flagship Galaxy smartphone and the Samsung DeX service solution that brings an easy-to-use, PC-like experience to mobile handsets.
Bridging the gap between smartphone and desktop, Samsung DeX delivers an in-car computing capability by pairing the latest Galaxy smartphones with a mounted display and dedicated keyboard. By connecting the Samsung Galaxy S8/8+, S9/9+ or Note8 smartphone to DeX Pad or DeX Station, the smartphone functions as the car’s mobile data terminal.
The setup provides an optimal solution for forward-thinking police leaders and public safety professionals who recognize the importance of seamless mobile computing access both in the patrol car and while in the field.
Additionally, Samsung Galaxy smartphones include defense-grade mobile data security powered by Samsung Knox, helping agencies achieve Criminal Justice Information Services (CJIS) compliance when using the phone alone and with DeX.
“Mobile phones are more than just communication devices,” said Reginald Jones, Director of Public Sector Sales and Solutions. “They’re valuable public safety tools in terms of flexibility, security, efficiency and workplace productivity.”
Samsung DeX in Car helps reduce reliance on pen and pad or bulky in-car computer systems so police officers and other first responders can maintain greater situational awareness of their surroundings at all times, in addition to achieving a more streamlined workload.
With Samsung DeX in Car solution, the transition from a desktop experience inside the patrol car to accessing secure data in real-time while on the move, outside the vehicle, and then back in the station at the desk, is seamless.
For example, photos, videos and voice recordings gathered in the field on a smartphone are also securely processed on the smartphone, reducing redundant record-keeping when back at the desk. Through a seamless interface, Samsung DeX in Car allows data stored on the officer’s phone to be swiftly and securely transferred. Samsung Galaxy smartphones are armed with Samsung Knox, a platform that keeps the data inside a secure architecture throughout data migration – from gathering it, to processing it, to sharing it through other databases.
“The phone is becoming the critical technology tool for public safety officials, and Samsung DeX enables officers to use their Galaxy smartphone as a laptop replacement in the vehicle and in the station,” Jones said.
Samsung DeX in Car also helps remove some of the guesswork for officers before they respond to incidents. Having a Samsung Galaxy smartphone at the center of their workflow boosts the amount of data officers can receive. Instead of relying on radio transmissions and vague descriptions, officers get high-quality images, detailed reports and real-time updates.
“Samsung DeX offers a better return on investment all around,” said Jones. “It provides more flexibility and more security at a lower cost. The phone is the center point for public safety and using Samsung DeX offers the ultimate in mobility while being a powerful force multiplier for law enforcement officers.”

суббота, 17 февраля 2018 г.

Флагман Samsung Galaxy Note8 можно будет купить вместе с бесплатной док-станцией DeX на территории России до 11 марта





Подразделение Samsung Mobile запустило новую акцию на территории России, в рамках которой каждый, кто приобретёт флагманский смартфон Galaxy Note 8, в подарок получит док-станцию DeX. Акция проводится с 12 февраля по 11 марта 2018 года в официальных магазинах брэнда.
Благодаря этому бонусу, пользователи смогут превратить свой Galaxy Note 8 в полноценный компьютер. При этом DeX также совместима со смартфонами Galaxy S8 и Galaxy S8+. Если же аксессуар покупать отдельно в фирменных магазинах Samsung, то она составит 9900 рублей.
Дорогой подарок можно получить лишь при условии покупки Galaxy Note 8, цена на который в дилерском центре составляет 69990 рублей.
На данный момент Galaxy Note 8 является самым мощным аппаратом на рынке, который поддерживает ряд уникальных технологий и возможностей, отсутствующих в других гаджетах. Кроме док-станции, покупатели также получат специальную 6-месячную гарантию от Samsung, которая действует по программе “VIP-сервис”.

суббота, 10 февраля 2018 г.

PyeongChang 2018: лучшие спортсмены мира прошли по олимпийскому стадиону с Galaxy Note 8 в руках













Получившие щедрый подарок от одного из генеральных спонсоров, корпорации Samsung Electronics, ведущие спортсмены планеты прошли по главному стадиону в Пхёнчхане на церемонии открытия Олимпийских игр 2018 с новенькими Galaxy Note 8  в руках.
Напомним, что лимитированная версия этого флагманского гаджета от Samsung получила белоснежный "олимпийский" дизайн с соответствующей символикой и программное обеспечение в виде специальной дизайнерской оболочки и дополнительного приложения, позволяющего следить за результатами соревнований в режиме онлайн, а также получать исчерпывающую информацию о каждом спортсмене-участнике Игр.
Кроме того, Samsung Galaxy Note8 (the PyeongChang 2018 Olympic Games Limited Edition) получил эксклюзивную упаковку, которая в несколько раз превышает объём тех, что доступны обычным потребителям. В "олимпийский" комплект входит несколько дополнительных подарочных аксессуаров.   

Olympians Capture the Excitement of the Olympics PyeongChang 2018 Opening Ceremony with the PyeongChang 2018 Olympic Games Limited Edition

Olympians from close to 100 nations gathered in PyeongChang, Korea this week for the start of the Olympic Winter Games PyeongChang 2018. During the Opening Ceremony, athletes enjoyed capturing and sharing the moments of the unique Olympic Games experience with the official Olympic Games phone, the Samsung PyeongChang 2018 Olympic Games Limited Edition.
In collaboration with the International Olympic Committee (IOC), Samsung Electronics, Worldwide Olympic Partner in the Wireless Communications Equipment and Computing Equipment category, gifted 4,000 devices to all PyeongChang 2018 Olympians, helping them to enhance their experiences in PyeongChang and connect more easily with family and friends around the world.
A special edition of the Galaxy Note8, the PyeongChang 2018 Olympic Games Limited Edition features a shiny white back glass to celebrate the winter theme, and gold Olympic Rings – inspired by the Olympic Torch – an expression of the Olympic Movement with the union of five continents and unity worldwide.

четверг, 8 февраля 2018 г.

Спортсмены-олимпийцы из Ирана и КНДР не получат подарочные смартфоны Samsung





Северокорейские и иранские спортсмены не смогут получить бесплатные смартфоны из-за существующих для этих стран санкций ООН на торговлю предметами роскоши, сообщает агентство France Press.
Во время Олимпийских игр южнокорейский вендор Samsung Electronics, который является одним из генеральных спонсоров этих соревнований,  бесплатно раздаст спортсменам и официальным лицам МОК 4.000 новых смартфонов Samsung Galaxy Note 8, однако высокая розничная цена (около $ 920 в Южной Корее) позволяет причислить их к предметам роскоши.
Всего на Олимпийских играх в Пхёнчхане выступят 22 спортсмена из КНДР (12 в составе объединённой сборной Кореи) и 4 представителя Ирана.
Впрочем, даже если бы санкциий не было, северокорейским спортсменам всё-равно не пришлось бы воспользоваться вожделенными девайсами. На прошлой летней Олимпиаде в Рио-де-Жанейро агенты спецслужб, сопровождающие сборную КНДР, конфисковали смартфоны Samsung Galaxy S7 Edge сразу же после их вручения спортсменам. Помимо жесточайшей цензуры, установленной режимом правящей династии Кимов (запрет на "непроверенный контент", а также применение GPS), и не допускающей таких "вольностей", как обладание "империалистической заразой", пользоваться смартфонами зарубежных марок на территории Северной Кореи практически невозможно, поскольку они используют другие частотные диапазоны. Исключение могут составлять лишь районы, граничащие с Южной Кореей, Китаем и Россией, где можно принимать сигнал зарубежных операторов.

North Korean athletes can’t take Olympic-edition Samsung phones home with them

UN sanctions, GPS-enabled devices, and the South Korean brand make it hard for North Koreans to even think about accepting the limited edition handsets

Winter Olympics attendees from North Korea, as well as Iran, won’t be able to take their Samsung Galaxy Note 8 phones back home due to United Nations sanctions, the event’s organizers said today, as reported by AFP. This year, Samsung, for the second Olympics in a row, made a special version of the Galaxy Note 8 to distribute to athletes and organizers. It’s not the only promotion of its flagship phone that the tech giant engages in — the Note 8 has also heavily appeared on Korean dramas over the past year, as actors on TV shows tend to all use Samsung devices.
“The IOC will provide mobile phones to all athletes and officials of all countries participating at the Olympic Winter Games PyeongChang 2018,” the Olympic organizers said in a statement. “Regarding North Korea and Iran, all participants are requested not to take the phones back to their home country but to only use them during their stay in PyeongChang, since that is required to allow them to participate in the Games.”
Since the regular Note 8 phone costs $920 in South Korea, or 1,000,000 won, and the Olympic edition will no doubt be priced higher, it could be considered a luxury good, which is banned by the UN sanctions on North Korea. It’s also possible that it could be considered a “dual use” good that could also be used for the military. Many countries have raised sanctions against North Korea and Iran, typically over military weapons testing, within the last few years. The UN recently adopted even tougher sanctions against North Korea starting last December.
As a long-time sponsor of the Olympics, Samsung has been supplying the international sports competition with cellphones since 1997. In 2016, it released an Olympic edition of the Samsung Galaxy S7 Edge for the Summer Olympics in Rio de Janeiro, available to athletes and consumers in select countries who were quick to order the limited supply. That version had the colors of the Olympics: a yellow home button, a red power button, green volume controls, and a blue bezel near the camera. This year’s Olympic edition looks more somber, with a black front and a white back.
Even in 2016, North Korean athletes were unable to accept the Samsung Galaxy S7 Edge phones, as their Olympic committee reportedly withheld it from their 31 attending athletes. The phones also violate North Korean laws banning GPS devices and uncensored access to high-speed internet. They also bear the Samsung logo, which as a South Korean brand may be a red flag for the North Korean government, which has had strained relations with its southern neighbor since the split in 1945.

вторник, 23 января 2018 г.

Подразделение Samsung Mobile выпустило обновление для флагмана Galaxy Note 8, устраняющее критические уязвимости ПО




Samsung начал распространения обновления системы безопасности для флагманского гаджета Galaxy Note 8. Информация об этом представлена на официальном вэб-сайте производителя.
Сообщается, что разработчикам удалось устранить 6 уязвимостей в операционной системе и 13 – в лаунчере TouchWiz. Кроме того, решены незначительные проблемы с ПО, а перечень опасных ранее алгоритмов, потенциально подверженных взлому, представлен на вэб-сайте корпорации.
Отмечается также, что обновление системы безопасности, которое сейчас доступно лишь во Франции, занимает 707 Мб. О датах запуска на остальных рынках новостей пока нет, хотя очевидно, что произойдёт это в ближайшее время.

Galaxy Note 8 January 2018 security patch update rolling out

An update that bundles the latest security patch is now rolling out to the Note 8 in France.
At 707 MB, one would expect the update to pack more than just security fixes, but that doesn’t seem to be the case according to the official changelog. As for the January patch, it fixes six critical Android vulnerabilities and 13 exploits in Samsung’s software, along with various other minor exploits, details of which can be found at Samsung’s official website for security patch information. As with previous patches, many vulnerabilities remain undisclosed so that devices are protected in the time the update takes to reach all users.
How soon the Note 8 update will make its way to other regions remains to be seen, but if you have a Galaxy Note 8 in France, you can download the update in the Settings » Software update menu. Or you could just wait for it to pop up as a notification in the coming days, although that can take a while.

понедельник, 1 января 2018 г.

Samsung отреагировал на сообщения о нескольких случаях с прекращением работы аккумуляторов Galaxy Note 8



На прошлой неделе в прессе появились сообщения (вскоре после начала скандала с Apple, и это наводит на определённые размышления), что у некоторых смартфонов Samsung Galaxy Note 8 якобы обнаружены проблемы, возникающие при полной разрядке аккумулятора. По словам нескольких пользователей, их смартфоны перестали включаться после полной разрядки батареи.
В Samsung уже прокомментировали эту новость. По словам представителей вендора, в корпорации серьезно относятся к таким сигналам, но пока обращений со стороны пользователей, столкнувшихся с описанной неисправностью, слишком мало, чтобы делать какие-либо выводы. По всем вопросам, связанным с устройствами Samsung, пользователям рекомендовано обращаться в официальные сервисные центры.
Клиенты, уже обратившиеся в сервисные центры Samsung с указанной выше проблемой, получили новые аппараты.
Что же касается поднятой шумихи в прессе, то масштабы "бедствия" там были явно преувеличены (и это уже стало традицией для нерадивых СМИ). Согласно  предварительным данным, количество заменённых аппаратов Galaxy Note 8 с "окирпиченным" аккумулятором составило всего лишь 6 штук (из нескольких миллионов уже проданных).
Со своей стороны, мы хотели бы напомнить пользователям мобильных устройств любой марки, что специалисты не рекомендуют доводить дело до полной разрядки батареи, так как могут возникать проблемы с дальнейшей работоспосособностью аккумуляторов, конструкция которых ещё далека от совершенства.

Samsung responds to recently-uncovered Galaxy Note 8 battery problem

Samsung has now offered an official statement on the matter, saying they've only received a few such reports and is yet to collect detailed information about the affected units. Following is the complete statement:

"Of course, Samsung is taking all reports of this kind seriously, we only received a very small number of customer inquiries that could be linked to charge management, and unfortunately we can only comment on the matter further if we have more detailed information about the affected devices. If you have any questions about your device, please contact Samsung Customer Service at 06196 77 555 66 (costs according to the contractual partner’s terms for landline or mobile phone connections.) Service times: Monday to Friday: 8: 00-21: 00 clock, Saturday: 9: 00-17: 00 clock) or under: http://www.samsung.com/de/info/contactus.html)"
While Samsung is still investigating the issue, we do recommend users to make sure that the battery doesn’t die.

четверг, 21 декабря 2017 г.

Фаблет Galaxy Note 8 и смарт-часы Gear S3 от Samsung признаны лучшими продуктами 2017 года в Индии




Смартфон Samsung Galaxy Note 8 и TIZEN-часы Samsung Gear S3 признаны лучшими гаджетами 2017 года на церемонии награждения лучших производителей электроники Exhibit Tech Awards 2017. Первое сообщение об этом появилось в "твиттере" подразделения Samsung Mobile India.
Южнокорейский флагман выиграл премию "Гаджет года", согласно решению жюри, объявленному в финале мероприятия. Победа Galaxy Note 8 стала особенно впечатляющей после прошлогоднего инцидента с моделью Galaxy Note 7, когда все поступившие в продажу аппараты были отозваны из-за проблем с аккумуляторными батареями. Тем не менее Samsung на удивление быстро вернул себе доверие потребителей, предприняв беспрецедентные в отрасли меры по усилению контроля качества как производимых собственными силами, так и приобретаемых у партнёров компонентов.
Также были отмечены смарт-часы Samsung Gear S3, работающие на операционной системе TIZEN. Они получили награду "Лучший носимый гаджет 2017 года" за выдающиеся характеристики, уникальный интерфейс, дизайн и надёжность.

Samsung won two big awards at the Exhibit Tech Awards 2017, with Galaxy Note8 winning the ‘Flagship Smartphone of the Year’ and the Gear S3 winning the ‘Wearable Gadgets of the Year’.

пятница, 15 декабря 2017 г.

Партия Samsung Galaxy Note 8 с эксклюзивными чехлами поступит в продажу на территории Южной Кореи





Samsung Mobile совместно с дизайнерской компанией 99AVANT на следующей неделе выпустят лимитированную серию эксклюзивных чехлов для смартфона Galaxy Note 8, которые изготовлены в количестве 99 штук.
Модель не имеет названия, но каждый чехол будет иметь собственный номер - от 1 до 99.
Как только Samsung Galaxy Note 8 помещают внутрь чехла, смартфон автоматически применяет эксклюзивную тему и будет отображать особенные обои, которые нигде нельзя скачать.
Любопытно, что приобрести чехол отдельно нельзя. Он будет предлагаться только в комплекте с чёрным Samsung Galaxy Note 8, оснащённым флэш-памятью ёмкостью 256Гб. Стоимость такого подарочного комплекта составляет 1830 долларов. Если учесть, что указанная модификация смартфона предлагается в Южной Корее за 1150 долларов (без чехла, разумеется), то становится понятно, во сколько производители оценили сам чехол.
Партия эксклюзивных комплектов поступит в продажу 19 декабря, сообщает информационное агентство Yonhap News.

Samsung to start sales of limited Galaxy Note 8 case

Samsung Electronics Co. said Friday it will start sales of a smartphone case exclusively designed for the flagship Galaxy Note 8 next week in South Korea.
Samsung said if users place the Galaxy Note 8 inside the case, a special theme will automatically be applied to the smartphone, displaying a unique skin in the background.
The case is jointly produced by 99AVANT, a local design firm.
The South Korean company said only 99 units of the case will be available for sale, which kicks off Tuesday through its website. Each case will come with a different number from one to 99.
The price tag on the special package, which covers the case and the black-colored 256-gigabyte Galaxy Note 8, stands at 1.99 million won. The smartphone was earlier released in the country for 1.25 million won.

вторник, 12 декабря 2017 г.

Новогодний подарок: при покупке смартфонов Samsung Galaxy S7 и Galaxy Note 8 в "МегаФоне" вручают бесплатный планшет







В преддверии Нового года "МегаФон" проводит для своих клиентов совместную акцию с российским отделением Samsung Mobile.
Покупатели смартфонов Galaxy S8 и S8+ в магазинах "МегаФон" получат скидку, за счёт которой им выдадут док-станцию Samsung DeX, стоящую около 10 тысяч рублей. Устройство позволит использовать телефон в качестве ПК, подключив к нему монитор и клавиатуру. Пользователи смогут редактировать текстовые файлы, монтировать видео и запускать игры для ОС Linux. Смартфоны, которых коснулась акция, стоят около 50 тысяч рублей.
При покупке моделей Samsung Galaxy S7 edge или Galaxy Note 8 в салонах связи или интернет-магазине "МегаФона" абоненты тарифного плана "Включайся!" получат в подарок планшет Samsung Galaxy Tab А 7.0. Акция действует в период с 1 декабря 2017 года по 31 января 2018 года, сообщили в пресс-службе компании.
Стоимость смартфона Samsung Galaxy S7 edge в розничной сети "МегаФона" составляет 37 тысяч 990 рублей, а Samsung Galaxy Note 8 — 69 тысяч 990 рублей.
При покупке Galaxy S7 edge действуют специальные условия рассрочки на 18 месяцев. Устройство можно приобрести без первоначального взноса с ежемесячным платежом всего 2 100 рублей.
Таким образом, абоненты тарифной линейки "Включайся", кроме "Включайся! Открывай" и "Включайся! Пиши", без лишних переплат могут стать владельцем не только топового смартфона, но и отличного планшета, рыночная цена которого составляет 11 тысяч рублей. Для участия в акции также необходимо подключить SIM-карту с тарифом "МегаФон-Онлайн" для использования мобильного интернета на планшете.
Подробности ЗДЕСЬ

воскресенье, 26 ноября 2017 г.

Samsung Galaxy S8 стал лучшим смартфоном года по версии экспертов TechRadar







Портал TechRadar опубликовал список 15 лучших смартфонов 2017 года. Рейтинг возглавил флагманский Samsung Galaxy S8, в то время как Apple iPhone X стал лишь 4-м.
При составлении рейтинга в TechRadar учитывали производительность, дизайн и спецификации устройств. Кроме того, особое внимание портал уделил соотношению цена/качество тестируемых аппаратов.
Samsung Galaxy S8 может похвастаться вполне доступной ценой в сочетании с мощной "начинкой", отличной камерой и дисплеем.
В первую тройку рейтинга также вошли Samsung Galaxy S8+ и Google Pixel 2.
Смартфоны от Apple заняли в топ-списке 4-е и 9-е места iPhone X и iPhone 8 Plus соответственно).
В TOP10 также попали Huawei Mate 10 Pro, Samsung Galaxy Note 8, LG V30, LG G6 и OnePlus 5T.

The best phone of 2017: TechRadar 15 top smartphones tested and ranked

Thinking of buying a new phone? We've got the best smartphones of the moment listed here – with the Samsung Galaxy S8 and Samsung Galaxy S8 Plus handsets duking it out with the iPhones for the top spot. Click the dropdown above to see the full list!
We've spent hours whittling the contenders down to a top 15, and we take into account the power, specs, design and, most importantly, value for money of each handset.
A number of high-powered contenders for the title of 'best smartphone' have appeared in the second half of the year, and we've given a great deal of thought to where they should land in our influential ranking.
After all, you want the best phone out there for you, so we make sure we include as many phones in our tests as possible so you'll truly know these are the best for your money.
The best phone in the world right now is the Samsung Galaxy S8 – the mix of a lower price, combined with the powerful innards, top camera and amazing screen, mean it's still the phone to beat.

TechRadar TOP15 Phones

1.Samsung Galaxy S8
2.Samsung Galaxy S8 Plus
3.Google Pixel 2
4.iPhone X
5.Huawei Mate 10 Pro
6.Samsung Galaxy Note 8
7.LG V30
8.LG G6
9.iPhone 8 Plus
10.OnePlus 5T
11.Google Pixel 2 XL
12.Sony Xperia XZ Premium
13.HTC U11
14.iPhone 8
15.Honor 9

понедельник, 20 ноября 2017 г.

Реальные тесты показывают двукратное превосходство Samsung Galaxy Note 8 над Apple iPhone X






Последние модели компании Apple, особенно "юбилейный" iPhone X, с каждым днём всё больше разочаровывают экспертов и поклонников американской марки. СМИ и соцсети полнятся сообщениями, в которых разбираются проблемы iPhone X, а также жалобами на его дороговизну и неутешительные сравнительные тесты с продукцией конкурентов.
Британский портал Express (приложение к одноимённому печатному изданию) сообил о сравнительном тестировании недавно выпущенных в продажу смартфонов от Apple и Samsung на скорость их работы в сетях LTE. Речь идёт о флагманах iPhone X и Samsung Galaxy Note 8 соответственно. Оказалось, что гаджет Samsung вообще вне конкуренции и по целому ряду параметров оставляет своего главного соперника далеко позади. Всё дело в том, что в iPhone Х отсутствует модуль поддержки новых протоколов скоростного обмена данными в LTE-сетях, который уже имеется в арсенале Samsung.
iPhone Х, стоимость которого в российской рознице стартует с отметки 80.000 рублей, поддерживает технологии 4G, однако не способен развить скорости, сравнимые с Samsung Galaxy Note в режиме 8Gigabit LTE. В отличие от Apple, Samsung поддержал технологии будущего поколения в своих флагманах.
Пользователь BooredAtWork наглядно показал на своём youtube-канале разницу между iPhone X и Samsung Galaxy Note 8 в новых технологиях LTE, которая выявилась при тестировании в реальных условиях больших городов.
В тесте отчетливо видна большая разница в скорости передачи данных (как при загрузке, так и при передаче). Galaxy Note 8 оказался примерно в 2 раза быстрее, нежели iPhone X.
BooredAtWork в своём тесте использовал мобильную сеть T-Mobile в Нью-Йорке и Сан-Хосе. Например, во время теста в Нью-Йорке, iPhone X показал скорость загрузки/выгрузки – 30 Мбит/с на 44 Мбит/с. При том что Galaxy Note 8 уверенно обеспечивает скорость загрузки порядка 101 Мбит/с, и скорость выгрузки 42 Мбит/с.
Как отметил BooredAtWork, учитывая то, что тест был проведён с использованием общедоступных инструментов, данные могут быть не совсем точны. Однако последний флагман от южнокорейскго техногиганта уверенно показал более высокую скорость загрузки, чем его соперник.
Galaxy Note 8 предоставляет примерно такое же количество премиальных опций, что и iPhone X. Например, двойная камера позволяет осуществлять 2-кратное оптическое увеличение. Оба независимых фотомодуля этой камеры поддерживают оптическую стабилизацию изображения (OIS), за счёт чего фотографии получаются чёткими, даже при слабом освещении.
Кроме того, Samsung Noe 8 позволяет плавно регулировать на фотографии степень размытия заднего плана (так называемый эффект боке, DSLR – функцию, получившую название Live Focus).
У iPhone X тоже имеется похожая функциональность, однако, в отличие от Samsung, iPhone не способен регулировать уровень размытости фона уже после того, как снимок был сделан.

Samsung Galaxy Note 8 vs iPhone X test shows there’s really no competition

THE LATEST flagship handsets from smartphone rivals Samsung and Apple have pitted against one another in an LTE speed test, and there’s no really competition.

With the iPhone X, Apple decided to eschew a number of the faster LTE technologies available in rival handsets.
The flagship smartphone, which starts at £999 at tops-out at an eye-watering £1,149, is compatible with current 4G technologies – but cannot enjoy the same blistering Gigabit LTE speeds as many Android devices.
By contrast, Samsung has wholeheartedly embraced next-generation cellular technologies in its handsets.
YouTube creator BooredAtWork has pitted the Samsung Galaxy Note 8 against the iPhone X to show the difference these new LTE technologies can make.
The video shows the staggering difference in download and upload speeds between the handsets – with the Galaxy Note 8 consistently twice as fast as the iPhone X.
BooredAtWork used the T-Mobile mobile network in New York City and San Jose.
For example, when testing in New York, the iPhone X tops-out with download speeds of 30Mbps and upload speeds of 44Mbps, according to the YouTube video.
However the Galaxy Note 8 delivered download speeds of some 101Mbps and upload speeds of 42Mbps.
BooredAtWork notes that the comparison in the video as not "scientific” and the fact the test was conducted using publicly available tools could mean the data is a little off.
However, it does appear the latest Samsung smartphone offers consistently faster download speeds than its iOS rival.
The all-new handset is tipped to include the same dual-camera set-up that ships on the Galaxy Note 8.
The dual-camera system uses a secondary, telephoto lens to create 2x optical zoom on your photographs.
Both rear cameras sport optical image stabilisation (OIS) to help produce clear photos – even in low-light.
Samsung also uses the dual-cameras to artificially render a DSLR-style bokeh effect behind the subject of the photograph.
Dubbed Live Focus, the feature lets you take bokeh shots to help the subject stand out. And unlike the iPhone, Samsung lets you adjust the level of background blur after the photo has been taken.

понедельник, 13 ноября 2017 г.

Samsung готовится к "чёрной пятнице"



С приближением Черной пятницы (Black Friday) 2017 года несколько продавцов на прошлой неделе выпустили свои акционные предложения. Среди них были Best Buy, Macy's, Costco и Target. Сегодня было показано что же предложит к этому дню Samsung.
Начиная с 19 ноября, вы можете сделать покупку, сэкономив 120 долларов или 20% на Samsung Galaxy Tab S3 (9,7-дюймовом). Также вы можете купить S Pen, цена на который после скидки составит 480 долларов (или по 80 долларов в месяц в течение 6 месяцев).
Среди других предложений Черной пятницы от Samsung, есть бесплатная камера Gear 360 в подарок для покупателей Galaxy Note 8 или Galaxy S8, которая позволяет пользователям транслировать или записывать видео с обзором на 360 градусов. Вы также можете взять 35%-ную скидку на 16Гб Wi-Fi, если решите стать обладателем планшета Samsung Galaxy Tab 8.0. Это составляет экономию в 70 долларов.
Если вы подбираете смарт-часы для себя или в кому-то подарок, то сможете приобрести Samsung Gear S3 Frontier за 280 долларов, что на 25% дешевле от обычной его цены в 350 долларов. Кроме того, будет действовать 33%-ная скидка на Samsung Galaxy Kids Tablet, в выпуске Lego Ninjago Movie Edition. Обычная его цена - 150 долларов, но со сидкой в 50 долларов, она составит лишь 100 долларов. Даже беспроводные наушники Gear IconX (2018) будут на 50 долларов дешевле.
Вы можете просмотреть все 14 страниц лучших предложений Черной пятницы от Samsung, перейдя по ссылке. Разумеется, предложение актуально, прежде всего, для американских покупателей.

Samsung позволит запускать Linux на смартфонах Galaxy S8 и Galaxy Note8







Подразделение Samsung Mobile тестирует приложение Linux on Galaxy, которое позволит запускать дистрибутивы Linux и предназначенные для них приложения на фаблете Note 8 и смартфонах Galaxy S8 и S8+. Использовать Linux можно будет в любом режиме: непосредственно на мобильном устройстве, и в случае его подключения к большому монитору и клавиатуре.

Samsung инициировал проект, в рамках которого пользователи смогут запускать рабочий стол и приложения Linux на некоторых мобильных устройствах этой марки. Предполагается, что разработчики смогут заниматься созданием кода прямо на ходу, используя фаблет Note 8 или смартфоны Galaxy S8 и S8+. Потом они смогут продолжить работу в более комфортных условиях, подключив к этому же устройству большой монитор, клавиатуру и мышь.
Linux on Galaxy представляет собой приложение, которое позволяет запускать на смартфоне несколько операционных систем, сообщила корпорация в официальном заявлении, то есть в данном случае — предпочтительный для разработчика дистрибутив Linux. В настоящий момент приложение проходит стадию тестирования. Тех пользователей, которые пройдут регистрацию на странице http://seap.samsung.com/linux-on-galaxy, вендор обещает уведомить, когда оно будет доступно.
Linux on Galaxy является частью более широкой программы Samsung DeX, цель которой — приблизить опыт работы на мобильных устройствах к опыту работы на стационарном ПК. С этой целью в рамках проекта корпорация добавила функцию подключения Note 8, а также Galaxy S8 и S8+ к периферийным устройствам: монитору, клавиатуре и мыши.
Одна из задач Samsung DeX — дать геймерам возможность играть в привычные игры на мобильном устройстве, подключённом к периферии. В настоящий момент Samsung ведёт переговоры с такими разработчиками игр как Super Evil Megacorp’s Vainglory, Game Insight’s Survival Arena, Eric Froemling’s BombSquad и Netmarble’s Lineage 2 Revolution, чтобы модифицировать их продукты под этот формат.
Технически Samsung DeX представляет собой док-станцию, выпущенную в марте 2017 г. Адаптер имеет два порта USB-A 2.0, разъём Ethernet, выход HDMI и порт USB-C для подключения зарядного устройства. Периферия подключается к смартфону уже через станцию, но это можно сделать и по Bluetooth. В США док-станция доступна по цене $150.
Для проекта Samsung DeX разработчикам пришлось несколько видоизменить мобильную платформу Android 7.0 Nougat и интерфейсы ряда приложений, чтобы они органичнее смотрелись на большом экране.
Подобное решение от Samsung закладывает фундамент в видении потребительского ПК будущего. Всё идёт к тому, что через какое-то время большие стационарные компьютеры останутся лишь у профессионалов, нуждающихся в огромных вычислительных ресурсах, но в обычном "домашнем хозяйстве" громоздкие ПК окажутся лишними.

Samsung teases Linux desktops on Galaxy S8 and Note 8 smartphones, thanks to DeX

Samsung DeX will soon turn your Galaxy S8 and  Note 8 smartphones into a full desktop running Linux

Last month, Samsung had announced that it was working on an app that will allow owners of the Galaxy S8/ S8+ and Galaxy Note 8 handsets to run a full-fledged Linux operating system via the Samsung DeX platform.
For those unaware, DeX is a docking station for the Samsung Galaxy S8/S8+ and Galaxy Note 8 smartphones that allows you to plug the device to an external display, power, Ethernet, and USB devices, which in turn offer users an Android-based desktop-like experience.
Until now, Galaxy S8/S8+ and Note 8 users have been able to run Android apps in this desktop environment using DeX, but now the users will be able to convert their device into a GNU/Linux PC.
At its recent Developer Conference in San Francisco, Samsung said that it is working on an app known as ‘Linux on Galaxy’ that will allow users – in all likelihood developers – to load a Linux environment compatible with the DeX platform.
“Linux on Galaxy gives smartphones the capability to run multiple operating systems, enabling developers to work with their preferred Linux-based distributions on their mobile devices,” Samsung said.
“Whenever they need to use a function that is not available on the smartphone OS, users can simply switch to the app and run any program they need to in a Linux OS environment, utilizing the same Linux kernel that powers the Android OS.
“Now developers can code using their mobile on-the-go and seamlessly continue the task on a larger display with Samsung DeX,” Samsung added.
The company has released a video titled “[Concept Demo] Linux on Galaxy x Samsung DeX,” that shows a device being put on DeX using the app named “Linux on Galaxy” to launch a Linux distro.
In addition, Samsung also announced more games for the DeX platform, including Vainglory, Eric Froemling’s BombSquad, Survival Arena, Final Fantasy XV Pocket Edition, and Lineage 2 Revolution.

More info: http://seap.samsung.com/linux-on-galaxy

суббота, 11 ноября 2017 г.

Новый сезон на российском канале Samsung YouTube TV: достижение невозможного



Стартовал новый сезон на российском канале Samsung YouTube TV, в котором зрителям будут представлены музыкальные клипы, снятые известными режиссёрами на смартфоны Samsung Galaxy Note8, документальные фильмы и уникальное кино в формате 360. Все видео канала Samsung YouTube TV объединены одной идеей, отражающей философию бренда Samsung, –  Do What You Can’t («Достигай невозможного»). В коротких роликах зрители смогут увидеть видеозарисовки о том, что человеческий потенциал не имеет предела, о безграничности полёта фантазии и о том, чего можно добиться, если заглянуть за горизонт своего очерченного мира.
В новом сезоне еженедельно будут выходить 2 ролика: тизер и один клип или фильм. В общей сложности зрители смогут увидеть 8 музыкальных видео, 2 документальных фильма и фильм в формате 360. В съёмках примут участие знаменитые музыканты, спортсмены, а также лучшие режиссёры и клипмейкеры: Валерия Гай Германика, Илья Найшуллер, Михаил Коротеев и другие.
Samsung стал одним из первых вендоров, запустивших собственный канал на просторах русскоязычного YouTube. Samsung YouTube TV сразу попал в число лидеров среди брендированных каналов по количеству подписчиков. При разработке видеоконтента для наполнения канала Samsung ориентируется на молодёжную аудиторию – миллениалов и представителей поколения Z, креативных, ценящих персонализацию и уставших от предсказуемого и неторопливого классического ТВ.  Интернет-канал продолжает завоёвывать внимание зрительской аудитории и формирует лояльное комьюнити благодаря невероятным коллаборациям музыкантов и режиссёров, документальным фильмам о выдающихся людях и уникальному кино в формате 360.
Самым популярным видео предыдущего сезона стал клип молодой рэп-певицы Иры Смелой (TATARKA) «Алтын», набравшее более 27 миллионов просмотров.
В новом сезоне зрителей Samsung YouTube TV порадуют видеоработы с участием Ивана Дорна, групп Обе Две, Сансара, Каста и других.
«Смартфон Samsung Galaxy Note8 расширяет возможности пользователей, помогает в достижении целей и позволяет каждый день добиваться большего. Именно поэтому мы решили использовать его для воплощения идей лучших режиссёров и клипмейкеров. Съёмка клипов на смартфон казалась невозможной, но благодаря великолепной камере нового флагмана Samsung каждый может стать режиссёром», – заявил Дмитрий Гостев, глава Samsung Mobile в России.

понедельник, 6 ноября 2017 г.

Samsung троллит Apple iPhone X



Samsung выпустил новый рекламный ролик, где в ироничном стиле изображаются Apple iPhone X и его фанаты, которые простаивают в очередях за новыми смартфонами.
В мини-фильме показана история парня, который решил впервые за 10 лет поменять iPhone на Samsung Galaxy Note8. Молодой человек с 2007 года пользовался смартфонами Apple и с каждой новой моделью сталкивался с набором различных проблем: сначала это нехватка памяти для хранения фото, потом отсутствие влагозащиты, а в конце – переходники, которые нужно использовать, чтобы одновременно подключить наушники и заряжать смартфон.
Девушка главного героя пользуется смартфонами Samsung, которые превосходят iPhone в плане дизайна и функций.
В финале ролика показан ещё один забавный момент – стоящий в очереди за iPhone X фанат со стрижкой, имитирующей лицевую панель этого смартфона.
Менее чем за сутки только на youtube ролик посмотрели почти 1.700.000 человек. К моменту публикации этой заметки он получил около 35.000 лайков и 3.500 дизлайков. Соотношение весьма показательно.

Samsung mocks a decade of iPhones in new ad

Samsung is pretty good at mocking Apple in its ads and the company has released a new one titled “Growing Up” which mocks an entire decade of iPhones. It’s no coincidence that the ad has been released on the very weekend that Apple has released the iPhone X.
The ad highlights the journey of a longtime iPhone fan who has been buying the handset since the first one came out only to be regularly disappointed by his girlfriend’s superior Samsung Galaxy smartphones.
The ad touches on a pain point that many iPhone customers have experienced over the years. Since the iPhone doesn’t allow external expansion of storage, it’s pretty easy to find yourself in a position where you have to decide what goes and what stays on your iPhone. Samsung’s first appearance in this ad is in 2013 when his iPhone 5 is bested by his girlfriend’s Galaxy Note 3.
Samsung later points out that its smartphones have been water resistant and capable of wireless charging for a couple of years now, features that Apple added to the iPhone only recently. There’s even a subtle jab at Apple’s decision to remove the 3.5mm headphone jack.
He eventually comes to his senses and purchases the Galaxy Note 8 because that’s really what Samsung wants you to do. It’s a pretty nice ad, full marks for execution.