Мало того, что потенциальных пользователей нового купертиновского гаджета неприятно удивил эпизод со сбоем системы распознавания лица во время демонстрации этой "главной фичи" и заоблачная цена (в Великобритании она стартует с отметки 1.000 фунтов стерлингов), но также и необъективная подача крупнейшими СМИ этого события.
Не секрет, что многие редакции газет и телеканалов буквально оккупировали представители сексуальных меньшинств. Это ни хорошо и ни плохо, это просто факт (о чём "из политкорректности" предпочитают умалчивать). И всё бы ничего, но некоторые особенности этой категории людей порой приводят к тому, что картина мира, пропущенная через их мозги, мягко говоря, трансформируется в определённом направлении. А поскольку в эпоху глобальной информатизации такие люди получили возможность безгранично влиять на умонастроения гигансткой аудитории, то и картина мира для неё может быть сформирована весьма специфическим образом.
Компания Apple и её iPhone с некоторых пор стали для представителей ЛГБТ и гламурной тусовки "иконой стиля" не в последнюю очередь потому, что нынешний глава этой калифорнийской компании Тим Кук не скрывает своей принадлежности к гей-сообществу (впрочем, в конкурирующей Google дела обстоят примерно также, но они как-то особо не рекламируют сей факт).
Пользуясь тем, что представители "богемы" оказывают сильное влияние на обывателей через различные массмедиа, Apple всячески поощряет такое положение вещей.
Британская вещательная корпорация BBC, когда-то считавшаяся эталоном объективности, в последние годы перестаёт быть таковой, по крайней мере в плане информирования своей аудитории о технологических новинках.
Эксперты, внимательно наблюдающие за тематическими программами BBC и IT-рубриками в выпусках новостей, уже давно отмечают, что журналисты этой телерадиокомпании уже почти не скрывают своей открытой привязанности к гаджетам Apple. Каждая презентация купертиновской новинки на BBC превращается в настоящее шоу, где ведущие, захлёбываясь от восторга, преподносят эти изделия в самом лучшем свете. Когда же дело касается ближайшего конкурента в лице Samsung, то здесь в ход идут все самые подлые приёмы негативной пропаганды. Презентации флагманских смартфонов Samsung если и упоминаются, то вскользь. При этом информация подаётся в таком ключе, что "ничего особенного и выдающегося" показано не было. А уж если дело касается каких-либо "проколов" Samsung, то здесь пропагандистская машина BBC включается на полную катушку.
Типичным примером служит эпизод с отзывом прошлогодних фаблетов Galaxy Note 7, которое произошло в связи с несколькими десятками случаев перегрева и возгорания аккумуляторных батарей. Приглашённый эксперт блога Samsung World Николай Изнов в те дни внимательно наблюдал за освещением этой темы журналистами телеканала BBC News, который осуществляет вещание в глобальном масштабе (через спутники, интернет, эфирные и кабельные сети) и был неприятно удивлён той истерией, которая царила в эфире:
"Осенью 2016 года правозащитные организации всего мира криком кричали о варварских бомбардировках гражданских объектов в Сирии. Тысячи женщин, стариков и детей гибли от людоедского режима Башара Асада и эта тема, естественно, была главной в каждом выпуске новостей любой уважающей себя телекомпании. Были также зафиксированы факты массового убийства людей отравляющими веществами, что нарушает все основополагающие международные конвенции. Казалось бы, именно с таких новостей должен начинаться каждый информационный выпуск. Собственно, так оно и было на BBC, но лишь до того момента, как стали поступать сведения об отзыве смартфонов Galaxy Note 7.
Что же тут началось! Несчастные жертвы ковровых бомбардировок в Алеппо были моментально отодвинуты на второй план, а выпуски новостей BBC начинались с истеричных завываний "о катастрофе Samsung". Ведущие буквально лезли из кожи вон, дабы придать этому событию максимально сенсационный характер.
Многократно повторялись одни и те же невнятные кадры каких-то дымящихся коробочек, где порой трудно было понять, что это та самая модель смартфона, о которой идёт речь. Без каких-либо проверок массово цитировались алармистские посты в соцсетях (кстати, впоследствии выяснилось, что многие из них были фейками, призванными привлечь максимальную аудиторию к аккаунту того или иного человека), выступали некие "эксперты", которые предрекали чуть ли не полный крах бизнеса Samsung. Всё это было явно рассчитано на то, чтобы нанести максимально возможный ущерб имиджу марки Samsung и никак иначе такие действия объяснить невозможно.
Таких воплей не наблюдалось даже при освещении куда более масштабного скандала с "дизельгейтом", когда массово отзывались автомобили концерна Volkswagen Group из-за вскрывшегося обмана с уровнем токсичности выхлопов многих моделей этого производителя.
То же самое произошло и при освещении скандала вокруг Apple, которая по решению Еврокомисси должна была заплатить гигантский штраф в $14 миллиардов за уход от налогообложения на территории ЕС. Журналисты BBC просто замяли эту тему, упомянув о ней лишь в двух словах. Вот такая "объективность" нынче в ходу у когда-то уважаемого СМИ...", - говорит Николай Изнов.
Упомянутые выше факты не прошли мимо внимания самих британцев, чьё терпение окончательно лопнуло после помпезного освещения на BBC недавней презентации "юбилейных" флагманов iPhone 8/8Plus и iPhone X.
После очередных дифирамбов подобострастных журналистов в адрес продукции Apple, аудиторию буквально прорвало, и люди практически единодушно обрушились на них, возмущаясь необъективной оценкой. Не имеет смысла публиковать перевод всех сообщений, которыми интернет-пользователи буквально закидали официальный сайт BBC, поскольку их посыл сводится к нескольким очевидным вещам:
1) Прекратите восхвалять безумно дорогие и ничем не выдающиеся гаджеты Apple как "технологическое откровение". Лишь одного "самого быстрого процессора" явно недостаточно для привлечения внимания пользователей.
2) Прекратите унижать Samsung, который предлагает лучшие девайсы, да ещё поставляет ключевые компоненты для той же Apple.
3) За такую "работу" вас надо бы попросту уволить, поскольку вы предали принципы BBC, когда-то славившуюся объективной подачей материала.
Желающие ознакомится с отзывами британцев поближе, могут сделать это, кликнув на заголовок статьи (* последующая проверка показала, что через несколько месяцев все комментарии к статье BBC были по-тихому удалены, что ещё более скандально, так как критикам просто заткнули рот).
От себя же добавим, что последний флагман Samsung Galaxy Note 8 стал самым востребованным премиум-гаджетом серии Note на британских островах за последние годы. Об этом сообщают местные профильные ресурсы, но не BBC...
Комментариев нет:
Отправить комментарий