Показаны сообщения с ярлыком iPhone X. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком iPhone X. Показать все сообщения

понедельник, 24 июня 2019 г.

Samsung Display выясняет отношения с Apple в связи с неисполнением американской корпорацией обязательств по оплате заказанной подукции


Samsung Display и Apple ведут психологическую войну по поводу штрафных санкций. Apple в настоящее время находится в ситуации должника, который не оплатил Samsung Display сотни миллионов долларов штрафа. Фактически Apple отказывается от исполнения подписанного ей же контракта с Samsung Display на поставку определённого количества гибких OLED-панелей для новых моделей iPhone, но, в итоге, в Купертино не "переварили" такое количество дисплеев из-за резкого падения спроса на смартфоны. Со своей стороны, Samsung Display также сталкивался с проблемой, когда некоторые панели имели проблемы с качеством. В результате оба партнёра ищут способ минимизировать ущерб. 
По словам представителей отраслевых и фондовых компаний, Samsung Display много раз обсуждал вопрос о штрафных санкциях, который оценивается в сотни миллионов долларов, но пока не нашёл окончательного решения. 
Причиной возникших трений является поставка гибких OLED-экранов. Согласно запросу Apple, Samsung Display инвестировал большие средства в завод A3 в течение 2-х лет. Производственные мощности A3 позволяют выпускать 105.000 гибких OLED-панелей 6-го поколения в месяц, а само предприятие было построено «исключительно для Apple». Точная сумма, которую Apple гарантировала выплатить от Samsung Display за продукцию, неизвестна. Тем не менее, отраслевые эксперты прогнозировали, что Samsung Display будет производить для Apple порядка 100 миллионов OLED-панелей в год. 
Однако продажи iPhone X, который был первым коммуникатором Apple с OLED-экраном, как и продажи следующей OLED-модели, не оправдали ожиданий Купертино из-за спада продаж и высокой цены. В результате интенсивность работы линии A3 начала падать, так как количество заказов OLED-панелей от Apple сокращалось быстрее, чем ожидалось. Таким образом, загрузка предприятия в последнее время упала на 50%. 
В то же время на производительности Samsung Display отразилось не только отсутствие заказов от Apple, но и снижение продаж смартфонов Galaxy. В прошлом году операционная прибыль составила 2,26 миллиарда долларов, в то время как в 2017-м эта цифра составляла $4,66 миллиарда. 
Samsung Display - единственный поставщик гибких OLED-панелей для Apple. Хотя LG Display и BOE также намереваются поставлять свои продукты американской корпорации, отраслевые эксперты считают, что в настоящее время они не представляют серьёзной угрозы для Samsung Display, поскольку их технологии не столь совершенны. 
«Хотя Apple попросила Samsung Display расширить своё производство, полагая, что она будет использовать примерно 100 миллионов OLED-панелей в год, фактический спрос на рынке оказался намного ниже, чем прогноз Купертино», - сказал представитель отрасли. «Samsung Display получил огромный финансовый удар, что в результате заставило вендора запросить выплату штрафа от Apple в соответствии с их контрактом».
В настоящее время Apple также имеет контракты на поставку ЖК-панелей с LG Display и JDI (Japan Display). Хотя в этих контрактах есть условия, которые дают право этим производителям взимать штрафы от Apple, специалисты утверждают, что Apple почти никогда их не выплачивает. Apple, как правило, предлагает гарантировать заказы панелей для других продуктов, но не платить штраф. 
«Говорят, что Apple сделала несколько предложений, таких как гарантия поставки OLED-панелей для других продуктов Apple», - сказал другой представитель отрасли. «На Samsung Display также был наложен небольшой штраф из-за нарушения работы малой части панелей, поставляемых для Apple, и они рассматривают множество вариантов, поскольку оба столкнулись с проблемой обоюдных штрафов». 
Некоторые утверждают, что Samsung Display на самом деле уже получил сотни миллионов долларов от Apple в качестве штрафных выплат. Если это действительно так, есть вероятность, что положение южнокорейского вендора улучшится, поскольку эта возможная выплата будет приплюсована к его операционной прибыли во 2-м квартале. 
«Нам сложно обнародовать информацию о наших клиентах», - сказали в Samsung Display корреспонденту портала ETNews. «Мы также не можем раскрывать информацию о нашей деятельности, так как ещё не получены все данные о финансовых результатах за 2-й квартал».

Samsung Display and Apple Going through a Penalty Issue

Samsung Display and Apple are having a psychological warfare regarding a penalty issue. Apple is currently in a situation where it has to pay Samsung Display hundreds of millions of dollars in penalty. This is because Apple signed a contract with Samsung Display to secure certain amount of supplies of flexible OLED panels for its new iPhones and greatly fell short of this contract. However, Samsung Display is also going through an issue where some of its panels that were supplied to Apple experienced quality issue. As a result, both businesses are looking for a way to minimize damage.
According to industries and stock firms, it is heard that Samsung Display had had many discussions to solve a penalty issue that is worth hundreds of millions of dollars but have yet to find a clear solution.
Cause of the issue is supply of flexible OLED panels. According to Apple’s request for supply, Samsung Display had invested into A3 plant over two years. A3 plant, which can produce 105,000 6th generation flexible OLED panels per month, was constructed ‘exclusively for Apple’. The exact amount that Apple guaranteed from Samsung Display is not known. However, industries predicted that Samsung Display would produce about 100 million OLED panels for Apple annually.
However, sales of ‘iPhone X, which was Apple’s first OLED iPhone, and sales of the following OLED model did not meet Apple’s expectations due to low sales and high price respectively. As a result, operation rate of A3 line started to drop as amount of orders of OLED panels from Apple dropped faster than expectation. Operation rate fell to 10% at its worth and it is heard that the operation rate has not passed 50% even recently.
Actually, Samsung Display’s performance plunged due to lack of orders from Apple and lack of sales of Galaxy Smartphones. It made $2.26 billion (2.62 trillion KRW) in operating profit last year that is almost half of the operating profit in 2017 when it was $4.66 billion (5.4 trillion KRW).
Samsung Display is the only business that supplies flexible OLED panels to Apple. Although LG Display and BOE are also preparing to supply their products to Apple, industries believe that they are not currently at the level of threatening Samsung Display.
“Although Apple requested Samsung Display to extend its plant believing that it would use about 100 million OLED panels annually, actual market demand was far lower than Apple’ prediction.” said a representative for the industry. “Samsung Display took a huge blow as a result and requested a penalty from Apple according to their contract.”
Apple currently has supply contracts for LCD panels with LG Display and JDI (Japan Display). Although these contracts have terms that give rights to these manufacturers to ask for penalties from Apple, industries state that Apple almost never paid penalties these panel manufacturers. It is heard that Apple usually made a suggestion of guaranteeing supply of panels for other products rather than actually paying a penalty.
“It is heard that Apple made some suggestions such as guaranteeing supply of OLED panels for other Apple products.” said a different representative for the industry. “Samsung Display was also levied a small penalty due to faulty performance of few panels that were supplied to Apple and they are looking into many options as they both have to pay each other a penalty.”
Some heard that Samsung Display actually received hundreds of millions of dollars in penalty from Apple already. If it did receive a penalty from Apple, there is a chance that its performance will improve as the corresponding penalty will be applied to its operating profit in the second quarter.
“It is difficult for us to make information regarding our customers public.” said Samsung Display. “We cannot also disclose information regarding our performance as we have yet to announce our performance for the second quarter.”

суббота, 15 декабря 2018 г.

Хрен редьки не слаще: "дырявые" дисплеи Samsung раздражают пользователей смартфонов не меньше "чёлки" от Apple





На днях в своём интервью для блога Samsug World независимый IT-эксперт Николай Изнов высказал сожаление по поводу выбранного Samsung направления производства мобильных дисплеев с отверстиями для сэлфи-камер.
Судя по очередным патентам южнокорейского техногиганта, раскрытых нидерландским порталом LetsGoDigital, в 2019-м году нас ожидает настоящий "фестиваль" моделей с "дырявыми" дисплеями различной конфигурации. В Samsung почему-то решили, что если мобильная отрасль с удовольствием "съела" идею безумной "чёлки" от Apple, то уж "дупло" в экране проглотит и подавно.
Вообще, стремление решить проблему увеличения полезной площади дисплея такими "компромиссными" вариантами многие рыночные эксперты считают сомнительной затеей. Другое дело, что поставщики OLED-экранов для мобильных гаджетов просто не оставляют нам другого выбора, заставляя покупать то, что дают. Между тем, даже сейчас, когда технология скрытой под экраном камеры ещё не доведена до совершенства, имеются другие, более привлекательные с эстетической и практической точки зрения способы.
Например, года 1,5 назад тот же Samsung представил серию недорогих смартфнов с функцией Smart Glow, которые оснащались весьма скромной сэлфи-камерой, но использовали на все 100% основную, расположенную на тыльной стороне.
Главным отличием от стандартных бюджетных моделей в таких аппаратах является "многоцветная" светодиодная сигнальная рамка, обрамляющая основную камеру.


Система работает просто: когда владелец смартфона намеревается сделать сэлфи с помощью более качественной тыльной камеры, он наводит её на лицо, после чего следует короткое ожидание момента, когда автоматика настроит оптимальный режим. Как только программа фотокамеры определит, что лицо владельца устройства удачно попало в кадр и правильно сфокусировано, загорается светодиод определённого цвета, разрешающий нажать кнопку "спуска затвора".
Может это и не самый идеальный способ, но он всё же позволяет довольно безболезненно избавиться от сэлфи-камеры ради применения полноценного "безрамочного" дисплея, лишённого каких бы то ни было "чёлок" и отверстий. По крайней мере те, для кого это кажется важным, могли иметь выбор, если бы идея Smart Glow получила дальнейшее развитие.
Тем более это может стать актуально для смартфонов со встроенным искусственным интеллектом (AI), который свободно распознаёт удачный и неудачный кадр, ещё больше облегчая задачу съёмки на тыльную камеру.
Но, похоже, производители очертя голову устремились за новым "дырявым" трендом, осложнив в очередной раз жизнь разработчикам мобильного софта.
Таким образом, остаётся открытым вопрос: кому нужен этот мартышкин труд, если популярные (и довольно влиятельные) интернет-блогеры уже сейчас подняли на смех идею замены "чёлки" на дырку?



Samsung's "holey" displays irritate smartphone users as much as Apple's "notch"

Recently, in an interview for the Samsug World blog, independent IT expert Nikolai Iznov expressed regret over Samsung’s chosen direction of mobile display production with openings for selfie cameras.
Judging by the latest patents of the South Korean technogiant, disclosed by the Netherlands portal LetsGoDigital, in 2019 we will have a real “festival” of models with “holey” displays of various configurations. Samsung, for some reason, decided that if the mobile industry with pleasure “ate” the idea of Apple's crazy “notch”, it would swallow the “hole” in the screen with even greater pleasure.
In general, the desire to solve the problem of increasing the effective area of the display with such "compromise" options is considered by many market experts to be a dubious undertaking. However, suppliers of OLED screens for mobile gadgets simply do not leave us any other choice, forcing to buy what they give. Meanwhile, even now, when the technology of the camera hidden under the screen has not yet been perfected, there are other, more attractive from an aesthetic and practical point of view ways.
For example, 1.5 years ago, the same Samsung introduced a series of inexpensive smartphones with the Smart Glow function, which were equipped with a very modest selfie-camera, but used 100% basic, located on the back side. The main difference from the standard budget models in such devices is the "multi-color" LED signal panel framing the main camera.
The system works simply: when the owner of the smartphone intends to make selfies with the help of a better rear camera, he brings it to the face, followed by a short wait for the moment when the automatics adjusts the optimal mode. As soon as the camera program determines that the device owner's face has successfully entered the frame and is correctly focused, a certain color LED will turn on, allowing you to press the "shutter release" button.
Perhaps this is not the most ideal way, but it still allows you to get rid of the selfie-camera quite painlessly in order to use a full-fledged “frameless” display, devoid of any “notches” and holes. At least those for whom it seems important, could have a choice if the idea of Smart Glow were further developed. Moreover, this may be relevant for smartphones with built-in artificial intelligence, which easily recognizes a successful and unsuccessful frame, making it even easier to shoot to the rear camera.
But, it seems, the manufacturers rushed headlong for a new "holey" trend, making life once again difficult for mobile software developers.
Thus, the question remains: who needs this monkey business, if the popular (and quite influential) Internet bloggers have already ridiculed the idea of replacing a notch with a hole?

by Stanislav Kalinin


*The opinion of the author of this text may not coincide with the opinion of the editorial board of the blog "Samsung World"

среда, 28 марта 2018 г.

Samsung теряет деньги из-за сокращения спроса на продукцию Apple


Согласно прогнозам, прибыль Samsung Electronics в 1-м квартале 2018 года снизится из-за падения спроса на флагманскую модель iPhhone X американской корпорации Apple. Это не стало сюрпризом для квалифицированных экспертов, которые с самого начала считали "юбилейный" смартфон из Купертино провальным. Уже во время презентации стало понятно, что система идентификации владельца по лицу далека от совершенства, а вырез (так называемая "монобровь") в верхней части эрана выглядит нелепо, создавая, к тому же, лишние проблемы разработчикам софта и пользователям этих самых дорогих трубок с яблочной эмблемой.
Samsung является эксклюзивным поставщиком OLED-дисплеев, на которые Apple впервые начала переход как раз с "юбилейно десятки". Падение спроса на компоненты для iPhone X обернулось южнокорейскому техногиганту сокращением прибыли на 3,71% (13,6 миллиарда долларов США) по сравнению с 1-м кварталом 2017 года, согласно данным исследовательской компании FnGuide. Во 2-м квартале снижение доходности ожидается на уровне 6,51% всё по той же причине. Тем не менее полученный объём прибыли нельзя назвать провальным, поскольку 2017-й год был рекордным для конгломерата Samsung за всю его историю. В этот период спрос на полупроводниковую продукцию достиг исторического максимума, чем удачно воспользовался южнокорейский чеболь.
Кроме того, многие модели смартфонов (в том числе флагманские Galaxy S8 и Galaxy Note 8) оказались бестселлерами глобального рынка.
В текущем году произошло насыщение мобильного рынка, поэтому ожидать выдающихся показателей от реализации недавно вышедших Galaxy S9 вряд ли стоит. Оживление возможно лишь во втором полугодии, да и то при удачном стечении обстоятельств.
«1-й квартал традиционно является межсезоньем на мировом рынке дисплеев», - сказал представитель Samsung Display корреспонденту газеты The Korea Herald, отказавшись комментировать оценки прибыли.
Дисплейное подразделение Samsung в 4-м квартале получило операционный доход в размере 1,18 триллионов южнокорейских вон, но теперь этот показатель, вероятно, упадёт наполовину из-за краха iPhone X.
Ситуация может измениться во второй половине года, когда Apple запустит новые модели iPhone с OLED-экранами.
«Около 90% линий Samsung, производящих OLED-дисплеи, начнут работать в июне, чтобы обеспечить заказы Apple для нового iPhone», - отметил аналитик из KB Investment &Securities Ким Донг-вон в инвестиционном отчёте.

Apple’s iPhone X production cut puts damper on Samsung’s growth

Samsung Electronics’ earnings will likely take a downward turn for the first time since the second quarter last year due to US tech giant Apple’s cut in OLED display orders, according to market analysts on March 27.
The market consensus for Samsung’s operating profit in the January-March period stood at 14.6 trillion won (US$13.60 billion), down 3.71 percent from the previous quarter, according to market research firm FnGuide. In the second quarter, sales are estimated at 61.7 trillion won, down 6.51 percent on-quarter.
“The first quarter has traditionally been an off-season in the global display market,” said a Samsung Display spokesperson, declining to comment on the earnings estimates.
Samsung Electronics posted record earnings for the third consecutive quarter since March last year on the back of strong demand for smartphone chips and displays. In the fourth quarter of 2017, the tech giant logged 15.2 trillion won in operating income, up 63.8 percent on-year.
Meanwhile, the display unit of Samsung earned 1.18 trillion won in operating income in the fourth quarter, but the figure will likely drop by more than a half.
Samsung is the world’s largest smartphone OLED maker and the sole display supplier for Apple’s iPhone X.
Apple initially received more than 100 million units of OLED panels from Samsung, but the supply volume will likely be reduced to 70 million on dwindling demand. But it’s not all bad news since Apple reportedly will be ordering 120 million OLED panels for its next-generation iPhone later this year to boost the profits of Samsung’s display business in coming months. 
“Some 90 percent of Samsung’s OLED production lines will be in operation starting in June to fulfill Apple’s orders for the new iPhone,” said Kim Dong-won, an analyst from KB Investment & Securities, in an investment report.

воскресенье, 4 февраля 2018 г.

Samsung Display переориентируется на заказы китайских производителей смартфонов из-за сокращения производства iPhone X




*Внимание! В видеоматериале присутствует ненормативная лексика

Одно за другим поступают сообщения о возможном свёртывании производства "юбилейных" смартфонов iPhone X корпорацией Apple. Портал ETNews констатирует, что модель оказалась неудачной и вызывает всё больше нареканий пользователей. Она слишком дорогая и не очень удобная, хотя на официальной презентации её рекламировали как "инновационный смартфон, определяющий тенденции на следующее десятилетие". Сейчас это кажется особенно смешным, когда в качестве главной "инновации" пользователи в первую очередь вспоминают анимированную какашку.
Хвалёная система распознавания лиц, которую в Apple преподносили как "уникальную и безошибочную" путает детей и родителей, взрослых близнецов и т.д. А ведь это напрямую связано с безопасностью мобильных платежей и личных данных клиентов. Кроме того, многих категорически не устраивает выпирающая камера, невнятный интерфейс, а также странная форма экрана с "вырезом" в верхней части, прозванным в народе "монобровью". Пользователи находят это "неудобным и неэстетичным", а разработчики приложений хватаются за голову, так как им приходится изменять программный код исключительно под эту модель. Также на реализацию трубок марки iPhone сильно повлиял скандал с преднамеренным замедлением производительности этих гаджетов (без оповещения владельцев устройств) в свзи с усадкой батарей, так что корпорации Apple предстоят многочисленные судебные тяжбы с недовольными пользователями.
Samsung Display - единственный поставщик OLED-панелей для iPhone X, может больше всего пострадать от досрочного свёртывания производства аппарата.
«Количество заказов сокращается более чем на 50% каждый квартал, и на данный момент нет запланированных заказов на вторую половину этого года», - сказал неназванный представитель поставщика компонентов. Это указывает на то, что количество заказов будет продолжать снижаться во II квартале и что во второй половине года запланированных заказов нет. 
Согласно данным ETNews, руководство подразделения Samsung Display 19 января проинформировало смежников о том, уменьшит закупку компонентов для производства экранов iPhone X в I и II кварталах, которые и без того считаются в отрасли "мёртвым сезоном". В то же время поступающая из Apple информация укрепляет производственных партнёров в мысли, что выпуск "юбилейной" модели будет прекращён досрочно.
В связи с возникшей ситуацией Samsung Display намеревается перенастроить свои мощности на выполнение заказов от китайских вендоров, тем более что потребность среди них в OLED-дисплеях чрезвычайно велика. В то же время не исключается вариант дальнейшего сотрудничества с Apple, поскольку американская корпорация собирается применять OLED и в следующих моделях смартфонов, но уже без пресловутой "моноброви".
Помимо Samsung Display от сворачивания производства iPhone X пострадали ещё несколько южнокорейских компаний, включая LG (поставщика оптических сканеров) и целого ряда других.
В то же время представители Samsung сказали корреспонденту бизнес-портала The Investor, что сокращение заказов от Apple не окажет существенного влияния на финансовое положение корпорации, поскольку южнокорейский техногигант дифференцирует поставки компонентов и переориентируется на других производителей мобильных устройств.

Apple Begins to Reduce Number of Products It Receives from Samsung Display for iPhone X

Apple is reducing amount of parts it is purchasing for iPhone X and it is confirmed that it is not planning to order any more parts during the second half of this year. Although this may seem that Apple is taking such measure with its new model in mind, it is unusual for it to adjust large number of inventories. All these actions are solidifying a rumor about possible discontinuation of iPhone X that was raised by some industries and people. It is worrisome that South Korean partners will take direct hits to their overall performance.
According to industries on the 1st, it is understood that Samsung Display, which supplies its displays to Apple for iPhone X, informed its partners around the 19th of last month that it would be reducing number of parts related to iPhone X that it orders from them. Samsung Display corrected previous forecast and informed that amount of orders will be reduced by more than 50% compared to its initial plan. According to changed information, amount of orders reduced from 40 million units to 20 million units for the first quarter of 2018.
Samsung Display is also predicting that amount of orders will continue to drop during the second quarter as well. "Amount of orders is being reduced by more than 50% every quarter and there are not any scheduled orders for the second half of this year as of now." said a representative for a component manufacturer. This indicates that amount of orders will continue to drop throughout the second quarter and that there are not any scheduled orders during the second half. 
Industries are assuming that Apple is actually planning to discontinue iPhone X based on this trend. Because Samsung Display is the only one that is supplying OLED panels to Apple, amount of orders from Samsung Display is directly related to production plan of iPhone X.
Samsung Display's partners are looking at the amount of decline in number of orders as a serious issue. Usually first quarter and second quarter are slow seasons. Also, there tends to be adjustemnts to inventories as Smartphone manufacturers are beginninng to prepare to release their new products during the second half. As a result, amount of orders tends to drop during the first and second quarters. However, majority believes that amount of recent decline surpassed the level of decline during usual years.
"Because we lost number of orders more than usual, we believe that lack of sales of iPhone X besides usual slow quarters is also impacting number of orders we receive." said a representative for a different component manufacturer that supplies its products to Samsung Display. It is heard that some of Samsung Display's partners are currently supplying what is left on their inventories and that they were informed from Samsung Display that it will stop ordering additional products from them.
iPhone X is the first Apple Smartphone to be applied with an OLED panel instead of a LCD panel. This OLED display contains parts and materials from South Korean companies. Apple is also using products such as 3D sensing modules, cameras, and semiconductors from South Korean companies. Because changes in production of iPhone X can impact South Korean companies directly and indirectly, it will be interesting to see how far this impact will reach. Although iPhone X is the only current iPhone model to be equipped with an OLED display, South Korean industries are interested on changes of strategies by Apple as Apple is looking to apply OLED displays to more of its new iPhones that will be released in the future.
It is heard that Samsung Display is drastically strengthening its marketing on Chinese markets due to a recent change in number of orders from Apple. Its attempt is to fill the amount of orders it loses from Apple with amount of orders it receives from Chinese Smartphone manufacturers by supplying more of its OLED panels to them.

суббота, 27 января 2018 г.

Samsung Display снижает производство OLED-панелей из-за вялых продаж iPhone X




Неоправданно высокая цена, скандал с замедлением производительности и неочевидные для многих потребителей "инновации" стали причиной ощутимого падения продаж "юбилейных" iPhone X корпорации Apple. В результате поставщики компонентов для этого гаджета вынуждены сокращать производство, что соответственно ведёт к потере прибыли.
Подразделение Samsung Diasplay впервые со времени начала выпуска OLED-панелей столкнулось с недозагруженностью производственных мощностей. Напомним, что южнокорейский техногигант является единственным поставщиком таких экранов для смартфонов Apple.
Одновременно стало известно о том, что Apple, в попытках снижения затрат, ищет более дешёвого производителя дисплеев (типа LG или BOE), а также желает снизить свою тотальную зависимость от Samsung.
Таким образом, современная фабрика A3, занятая производством дисплеев исключительно для iPhone X, сократила выпуск продукции на 10% по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Обычно за месяц указанный выше завод Samsung Display выпускает 135000 подложек, но в январе 2018 этот показатель составит 105.000. Рыночные эксперты будут пристально наблюдать за уровнем отпуска OLED-продукции для Apple, что позволит оценить реальные продажи iPhone X.
Учитывая слабый спрос на "юбилейный" гаджет от Apple, Samsung приостановил реализацию планов по расширению мощностей во Вьетнаме, где намечалось строительство ещё одного завода.
В настоящее время руководство Samsung Display намерено переориентироваться на китайских производителей гаджетов, чьи потребности в OLED-экранах только растут.

Samsung Display slows OLED production on dull iPhone X sales

Samsung Display seems to be slowing OLED production largely due to lackluster sales of the iPhone X, Apple’s first OLED model, according to industry sources on Jan. 26. 
After years of full-capacity production, the display maker reportedly lowered the operation rate of the A3 plant by 10 percent in January compared to the same period last year.
Sources attributed the rare move to the reduced supplies to its largest client Apple. The A3 plant produces 135,000 units of the sixth-generation OLED panel per month, of which 105,000 panels are supplied to Apple. 
“Samsung is reducing operation at the A3 plant largely due to the remaining investors for the iPhone X,” an industry source told ET News on condition of anonymity.
Now keen attention is being paid to the plant’s operation rate in February and March that would help gauge the iPhone X sales. 
Following the dull iPhone X sales, Samsung’s expansion plans for its Vietnamese plant have also been put on hold amid growing uncertainties regarding Apple’s OLED iPhone strategy.
More recently, Samsung has started marketing activities for Chinese smartphone makers as its production capacity is expected to further increase when the current L7-1 LCD plant starts OLED production in the first half of this year. 
“The A3 plant is specially designed to supply panels to Apple only. Unless supplies to Apple do not recover in the coming months, it is unavoidable for Samsung to see weaker earnings this year,” another source said.

среда, 20 декабря 2017 г.

В 2018-м году Samsung снова хорошо заработает на поставках OLED-дисплеев для iPhone



Подразделение Samsung Display поставит американской корпорации Apple от 180 до 200 миллионов гибких OLED-панелей, которые устанавливаются на флагманскую модель iPhone X, сообщили отраслевые источники.
Это примерно в 4 раза превышает объём, который был предоставлен американцам в этом году. Таким образом, объём дохода от продаж дисплеев Samsung для одной лишь Apple аналитики IHS оценивают в сумму от 19,8 до 22 миллиардов долларов США.
В 2017-м году Samsung Display поставил порядка 50 миллионов панелей для iPhone X. Основной причины увеличения поставок, по мнению экспертов, является улучшение производительности на производственных линиях Samsung A4, выпускающих OLED-дисплеи.
Ранее в этом году выход годной продукции оценивался в пределах 60%, но во 2-й половине года этот показатель улучшился до 80%.
"Похоже, что уровень эффективности достигнет почти 90%, что является большим достижением Samsung как лидера высочайших стандартов в мире OLED-производителей", - отметил один из отраслевых наблюдателей.
С показателем 90% доходности Samsung Display может выпускать порядка 224 миллионов 6-дюймовых OLED-панелей в год.
Первоначально разработчик дисплеев предлагал Apple проинвестировать строительство новых линий A5, но всё же решил использовать ныне существующие мощности. Брокеры ожидают, что до середины 3-го квартала 2018-м года продажи OLED принесут в казну Samsung более 10 триллионов южнокорейских вон. Продажи ЖК-дисплеев останутся на уровне 2 триллионов вон, сообщает портал ETNews.

Samsung Display to supply 180-200m OLED panels for iPhone X next year

Samsung Display will supply Apple with between 180 to 200 million flexible OLED panels for the iPhone in 2018, according to industry sources on Dec. 20.
That’s around four times the amount it supplied this year, and translates into roughly US$19.8 to US$22 billion revenue at the supply price of US$110 based on calculations by IHS Market - including the price of the cover glass and touch sensor.
This year, Samsung Display has reportedly supplied around 50 million panels for the iPhone X. 
Improved yield rates at Samsung’s A3 panel production lines are being cited as the main reason behind the display maker’s decision to increase supplies to Apple next year. 
Earlier this year, the A3’s yield rate was around 60 percent, but it stood at over 80 percent in the latter half of the year. 
“It looks like the yield rates have reached almost 90 percent, and the fact that Samsung reached such levels even after the world’s highest quality flexible OLED standards were applied, is quite significant,” said one industry watcher. 
With a 90 percent yield rate, Samsung Display can churn out around 224 million 6-inch panels per year. The display maker had initially considered supplying to Apple by investing in its A5 new lines, but decided to stick with its existing lines. Brokerages expect Samsung Display’s quarterly small to midsized OLED sales to exceed 10 trillion beginning in 2018. LCD sales will remain at around 2 trillion won.

воскресенье, 24 сентября 2017 г.

Британцы обрушились с критикой на BBC за навязчивую рекламу Apple и принижение заслуг Samsung







Помпезная презентация "юбилейного" iPhone X в новом "Театре им. Стива Джобса", что расположился неподалёку от строящегося "суперкампуса" Apple (Купертино, Калифония), обернулась конфузом.
Мало того, что потенциальных пользователей нового купертиновского гаджета неприятно удивил эпизод со сбоем системы распознавания лица во время демонстрации этой "главной фичи" и заоблачная цена (в Великобритании она стартует с отметки 1.000 фунтов стерлингов), но также и необъективная подача крупнейшими СМИ этого события.
Не секрет, что многие редакции газет и телеканалов буквально оккупировали представители сексуальных меньшинств. Это ни хорошо и ни плохо, это просто факт (о чём "из политкорректности" предпочитают умалчивать). И всё бы ничего, но некоторые особенности этой категории людей порой приводят к тому, что картина мира, пропущенная через их мозги, мягко говоря, трансформируется в определённом направлении. А поскольку в эпоху глобальной информатизации такие люди получили возможность безгранично влиять на умонастроения гигансткой аудитории, то и картина мира для неё может быть сформирована весьма специфическим образом.
Компания Apple и её iPhone с некоторых пор стали для представителей ЛГБТ и гламурной тусовки "иконой стиля" не в последнюю очередь потому, что нынешний глава этой калифорнийской компании Тим Кук не скрывает своей принадлежности к гей-сообществу (впрочем, в конкурирующей Google дела обстоят примерно также, но они как-то особо не рекламируют сей факт).
Пользуясь тем, что представители "богемы" оказывают сильное влияние на обывателей через различные массмедиа, Apple всячески поощряет такое положение вещей.
Британская вещательная корпорация BBC, когда-то считавшаяся эталоном объективности, в последние годы перестаёт быть таковой, по крайней мере в плане информирования своей аудитории о технологических новинках.
Эксперты, внимательно наблюдающие за тематическими программами BBC и IT-рубриками в выпусках новостей, уже давно отмечают, что журналисты этой телерадиокомпании уже почти не скрывают своей открытой привязанности к гаджетам Apple. Каждая презентация купертиновской новинки на BBC превращается в настоящее шоу, где ведущие, захлёбываясь от восторга, преподносят эти изделия в самом лучшем свете. Когда же дело касается ближайшего конкурента в лице Samsung, то здесь в ход идут все самые подлые приёмы негативной пропаганды. Презентации флагманских смартфонов Samsung если и упоминаются, то вскользь. При этом информация подаётся в таком ключе, что "ничего особенного и выдающегося" показано не было. А уж если дело касается каких-либо "проколов" Samsung, то здесь пропагандистская машина BBC включается на полную катушку.
Типичным примером служит эпизод с отзывом прошлогодних фаблетов Galaxy Note 7, которое произошло в связи с несколькими десятками случаев перегрева и возгорания аккумуляторных батарей. Приглашённый эксперт блога Samsung World Николай Изнов в те дни внимательно наблюдал за освещением этой темы журналистами телеканала BBC News, который осуществляет вещание в глобальном масштабе (через спутники, интернет, эфирные и кабельные сети) и был неприятно удивлён той истерией, которая царила в эфире:
"Осенью 2016 года правозащитные организации всего мира криком кричали о варварских бомбардировках гражданских объектов в Сирии. Тысячи женщин, стариков и детей гибли от людоедского режима Башара Асада и эта тема, естественно, была главной в каждом выпуске новостей любой уважающей себя телекомпании. Были также зафиксированы факты массового убийства людей отравляющими веществами, что нарушает все основополагающие международные конвенции. Казалось бы, именно с таких новостей должен начинаться каждый информационный выпуск. Собственно, так оно и было на BBC, но лишь до того момента, как стали поступать сведения об отзыве смартфонов Galaxy Note 7.
Что же тут началось! Несчастные жертвы ковровых бомбардировок в Алеппо были моментально отодвинуты на второй план, а выпуски новостей BBC начинались с истеричных завываний "о катастрофе Samsung". Ведущие буквально лезли из кожи вон, дабы придать этому событию максимально сенсационный характер.
Многократно повторялись одни и те же невнятные кадры каких-то дымящихся коробочек, где порой трудно было понять, что это та самая модель смартфона, о которой идёт речь. Без каких-либо проверок массово цитировались алармистские посты в соцсетях (кстати, впоследствии выяснилось, что многие из них были фейками, призванными привлечь максимальную аудиторию к аккаунту того или иного человека), выступали некие "эксперты", которые предрекали чуть ли не полный крах бизнеса Samsung. Всё это было явно рассчитано на то, чтобы нанести максимально возможный ущерб имиджу марки Samsung и никак иначе такие действия объяснить невозможно.
Таких воплей не наблюдалось даже при освещении куда более масштабного скандала с "дизельгейтом", когда массово отзывались автомобили концерна Volkswagen Group из-за вскрывшегося обмана с уровнем токсичности выхлопов многих моделей этого производителя.
То же самое произошло и при освещении скандала вокруг Apple, которая по решению Еврокомисси должна была заплатить гигантский штраф в $14 миллиардов за уход от налогообложения на территории ЕС. Журналисты BBC просто замяли эту тему, упомянув о ней лишь в двух словах. Вот такая "объективность" нынче в ходу у когда-то уважаемого СМИ...", - говорит Николай Изнов.
Упомянутые выше факты не прошли мимо внимания самих британцев, чьё терпение окончательно лопнуло после помпезного освещения на BBC недавней презентации "юбилейных" флагманов iPhone 8/8Plus и iPhone X.
После очередных дифирамбов подобострастных журналистов в адрес продукции Apple, аудиторию буквально прорвало, и люди практически единодушно обрушились на них, возмущаясь необъективной оценкой. Не имеет смысла публиковать перевод всех сообщений, которыми интернет-пользователи буквально закидали официальный сайт BBC, поскольку их посыл сводится к нескольким очевидным вещам:

1) Прекратите восхвалять безумно дорогие и ничем не выдающиеся гаджеты Apple как "технологическое откровение". Лишь одного "самого быстрого процессора" явно недостаточно для привлечения внимания пользователей.
2) Прекратите унижать Samsung, который предлагает лучшие девайсы, да ещё поставляет ключевые компоненты для той же Apple.
3) За такую "работу" вас надо бы попросту уволить, поскольку вы предали принципы BBC, когда-то славившуюся объективной подачей материала.

Желающие ознакомится с отзывами британцев поближе, могут сделать это, кликнув на заголовок статьи (* последующая проверка показала, что через несколько месяцев все комментарии к статье BBC были по-тихому удалены, что ещё более скандально, так как критикам просто заткнули рот).
От себя же добавим, что последний флагман Samsung Galaxy Note 8 стал самым востребованным премиум-гаджетом серии Note на британских островах за последние годы. Об этом сообщают местные профильные ресурсы, но не BBC...