Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics America. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics America. Показать все сообщения

среда, 16 октября 2019 г.

Samsung выпустил детский планшет Galaxy Tab A Kids Edition (2019) на cевероамериканский рынок








Samsung Electronics представил на североамериканском рынке новую модель планшета Galaxy Tab A Kids Edition (2019), специально разработанную для детей. Инженеры снабдили этот ярко оформленный гаджет специальным детским режимом, в котором доступен только тот контент, которым могут пользоваться дети. Кроме того, новинка поставляется со специальным защитным бампером, который призван защищать устройство от случайных падений и ударов. А широкий набор средств родительского контроля за использованием планшета их чадами, позволит следить за тем, как они «расходуют» время, выделенное им на общение с мини-компьютером.
Galaxy Tab A Kids Edition (2019) поступил в продажу 16 октября по цене 150 долларов.

Samsung Galaxy Tab A Kids Edition (2019)

Built for kids

Entertain kids with a tablet built just for them. The highly engaging interface features curated kids’ content so they’re always excited to come back for more. Parental control features let you monitor screen time and access to content. With a rugged bumper case to protect against drops and a long-lasting battery for uninterrupted entertainment, the Galaxy Tab A Kids Edition has what it takes.

Designed for discoveries

Samsung Kids gives little ones their pick of over 10,000+ hours of kid-friendly activities, featuring the characters kids love. 
Get a free trial of Samsung Kids for a month, cancel anytime and keep $75 in games and books.¹

Their world; your rules

Rest easy knowing your kids are interacting with content you can trust. Plus, set time limits, and monitor what they’re watching.

Safe in small hands

Made for little hands, the 8.0" Galaxy Tab A Kids Edition includes a durable bumper case to protect against bumps and drops.

Kid-level energy included

With up to 13 hours² on a full charge, kids can browse, play educational games or watch a movie without recharging.

Room for everything

Store all their content with 32GB of built-in memory. Expand storage space anytime up to 512GB with a microSD card.

A tablet that grows with them

Easily exit the Samsung Kids interface with a password to access settings, browsers, apps and the Google Play Store.

воскресенье, 30 июня 2019 г.

Самый большой LED-кинотеатр Samsung Onyx открыт в США









На прошлой неделе, незадолго до официального открытия ультрасовременного кинотеатра Samsung Onyx в Ричмонде (пригород Хьюстона, штат Техас), группа журналистов и экспертов по кинотехнологиям была приглашена на тестовую демонстрацию возможностей нового LED-театра Onyx от южнокорейского электронного гиганта.
Среди посетителей был представитель отраслевого издания Display Daily, который поделился своими впечатлениями на страницах этого ресурса.
Зал Samsung Onyx в Ричмонде является вторым на территории США (первый кинотеатр с 10-метровым экраном открылся более года назад в Калифорнии), но самым большим на сегодняшний день. Его ширина превышает 14 метров, а высота  - более 6-ти. LED-экран от Samsung и фирменная звуковая установка окружающего звука от JBL Professional/HARMAN (дочернее подразделение Samsung Electronics) установлены в кинотеатре с премиальным обслуживанием (персональная доставка еды и напитков во время сеанса по заказу клиентов) Star Cinema Grill.
В ходе тестовой демонстрации специалистам позволили подробно осмотреть конструкцию экрана Onyx, которая крепится на специальных металлических фермах со свободным доступом к каждому элементу для оперативного технического обслуживания, если возникнет такая необходимость.
Впрочем, по словам Пита Пэтмэна, корреспондента Display Daily, обслуживание экрана Samsung Onyx вряд ли станет обузой для персонала, так как гарантированная наработка на отказ составляет не менее 100.000 часов (11 лет непрерывной работы), а сами дисплейные блоки, из которых собирается экран, почти не греются. Это является дополнительным признаком того, что вероятность поломки минимальна.
Огромный 14-метровый LED-экран, даже при выведении максимальной яркости (когда вся его площадь заполнена ярким белым цветом), потребляет энергии не больше, чем стандартный кинопроектор с ксеноновой лампой.
Тем не менее, изначальная стоимость Samsung Onyx пока не позволяет рядовым кинотеатрам с умеренными доходами перейти на новую технологию. Пит Пэтмэн полагает, что киносети типа AMC и Regal вряд ли смогут позволить себе такую роскошь в ближайшей перспективе. Однако применение технологии Samsung Onyx может заинтересовать премиум-кинотеатры, универсальные центры развлечений, продвинутые конференц-залы, а также сеть кинотеатров IMAX, которые делают ставку на премиальный показ, за что взымается повышенная плата. Здесь Onyx может стать королём, поскольку предлагает в несколько раз более высокое качество изображения (особенно в формате 3D), чем даже самые передовые лазерные проекторы. Но для того, чтобы заинтересовать IMAX, Samsung необходимо увеличить размер экрана, поскольку эта сеть кинотеатров делает ставку на масштабные зрелища. По слухам, исходящим от представителей отрасли, южнокорейский гигант уже работает над этим и готовится представить 20-метровую версию Onyx с поддержкой разрешения 8K.
Что касается нового зала в Ричмонде, то он как раз относится к категории премиум, где стоимость билетов выше, чем в обычных кинотеатрах.
Фойе Star Cinema Grill дополнительно оборудовано видеостенами производства Samsung, на которых отображается информация о предстоящих сеансах, а также рекламные ролики блокбастеров и технологии Onyx.
На сегодняшний день отдельные залы и даже целые мультиплексы Samsung Onyx открыты уже в 16-ти странах мира, включая Южную Корею, Китай, США, Индию, Германию, Швейцарию, Испанию, Францию, Бразилию, Колумбию, Таиланд, Малайзию и т.д.
В ближайшие месяцы Samsung откроет ещё не менее 14-ти залов Onyx по всему миру. Россия, к сожалению, в этом списке отсутствует.

Samsung’s Onyx LED Cinema Screen Comes to Houston

(by Pete Putman, Display Daily)

Last Tuesday, I was one of a group of journalists invited to the grand opening of Samsung’s latest Onyx LED cinema screen, this time at the Star Cinema Grill in Richmond, Texas, just outside Houston. According to Samsung’s press release, this is the largest Onyx screen (more than 14 meters wide) installed to date.
I had not seen the Onyx screen previously, so I was looking forward to a somewhat different digital cinema experience. In addition to Star Cinema Grill management, we were accompanied by Tom Lipiec and Joe Delgado of Moving Image Technologies, the integrator on the project.
As constructed, this Onyx screen contains 107 cabinets of 24 small LED modules, each with a pixel pitch of 3.3 millimeters. The total resolution of the screen is 4224 pixels wide by 2160 pixels tall, or slightly more than 4K (4096x2160) resolution. We had a chance to walk behind the screen on not-very-tall catwalks (one for each row of cabinets) and about all you can see is the backs of cabinets with daisy-chained power cables.
Content is served up by a GDC server at 4096 x 2160p resolution with 16 bits per pixel color depth, and all display connections are out of view between adjoining cabinets. The entire wall uses (on average) about 3.7 kW of power to operate. Full white requires around 11 Kw, and Samsung stated that average power consumption was equivalent to a xenon projection lamp. Even after a few hours of operation, the front LED plane and backs of the cabinets weren’t very warm.
In addition to a Q&A session with Samsung and MIT, we were shown a variety of 4K video clips plus the new Sony Pictures feature, “Men In Black: International.”
My primary observation of the filmed content was of crushed shadow detail coming out of black in all of the clips we watched. Color saturation was good in the “extended dynamic range” file of Men In Black International with accurate flesh tones and pastel values.
It goes without saying that Onyx comes with a multi-channel spatial JBL/HARMAN (subsidiary of Samsung Electronics) sound system, using special speakers on top, bottom, and sides of the screen to position dialogue where it should seem to be coming from.
Outside the theater, a 3x3 videowall made up of Samsung monitors extolled the benefits of Onyx and the unique viewing experience it offers. Star Cinema also made extensive use of Samsung LCD screens throughout the building, used primarily to promote current and upcoming feature films.
Will theater chains buy into the Onyx experience? Unless they’re willing to make a substantial capital expenditure on their own, I’m not so sure that theater chains like AMC and Regal would install such screens unless they could be guaranteed a corresponding increase in box office revenue, which would also come from food and beverages served by waiters to each individual theatergoer at their plus seats.
A more likely customer for LED cinema would be IMAX, which currently charges a premium price for essentially watching movies on a 100-foot (diagonal) projection screen. Given the increased illuminance levels and wider color gamut of Onyx in HDR mode, they could justify a premium ticket price for the experience. LEDs also work well with 3D content, given the high switching speeds (> 3,000 Hz) and illuminance levels.

Samsung Electronics уже 12 кварталов подряд лидирует на рынке бытовой техники в США






Samsung Electronics, крупнейший в мире производитель бытовой техники, уже 12 кварталов подряд возглавляет топ-лист продаж в США.
По данным исследовательской компании Traqline, анализирующей состояние рынка в США, на Samsung Electronics и его американский филиал Dacor (производитель элитных кухонных приборов) в 1-м квартале этого года пришлось 19,9% доли американского рынка бытовой техники. Это на 0,3% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Техногигант оставил позади таких конкурентов как местный Whirpool (16,3%) и давнего южнокорейского соперника LG (15,7%).
Что касается холодильников, особенно продаж в сегменте премиум-класса, таких как «Family Hub» и «Food Showcase», то они по-прежнему оставались высокими, занимая 22,3%. Флагманский холодильник «French Door» имеет выдающуюся долю в 30,3%, лидируя 39 кварталов подряд, что является абсолютным рекордом для США.
※ Family Hub: холодильник с искусственным интеллектом и функцией IoT для подключения к другим домашним и мобильным устройствам предоставляет такие услуги как семейное общение (в том числе дистанционное), составление оптимальных рецептов для правильного питания, развлечения на кухне (поддержка музыкальных сервисов, трансляция телепрограмм на дисплее и т.д.). 
В холодильниках этой серии имеется система длительного хранения продуктов, которые можно помещать в специальный бокс в дальней части камеры. При этом обеспечивается не только эффективность хранения, но и экономия электроэнергии.
※ French Door: холодильники этой популярной серии открываются с обеих сторон, а также имеют систему раздельного охлаждения для разных уровней, на которые разделены холодильные камеры.
Холодильники Samsung заняли 1-е место на глобальном рынке с долей 19% в 1-м квартале этого года, дказав своё превосходство над конкурентами.
Одновременно Samsung Electronics представил в этом году ряд дифференцированных продуктов на американском рынке.
TIZEN-холодильники Family Hub уже 4-й год подряд получают награду за лучшие инновации на крупнейшей в мире выставке потребительской электроники CES, а в феврале Samsung "сделал дубль" на крупнейшей в Северной Америке отраслевой выставке кухонь и ванных комнат KBIS (Kitchen & Bath Industry Show), представив линейку холодильников с покрытием из нержавеющей стали марки Toscan, обеспечивающей лучшее охлаждение.
Кроме того, новая серия "индивидуально настраиваемых" холодильников BESPOKE, которая недавно была запущена в Южной Корее и считается весьма перспективной, также планируется к поставкам на мировые рынки, в частности в США и Европу.
Что касается стиральных машин Samsung, то их доля на рынке США в 1-м квартале 2019-го составила 20,4%. В то же время в сегменте барабанных стиральных машин доля Samsung достигает 31%.
На мировом рынке барабанные стиральные машины Samsung также заняли 1-е место с долей в 17%.
В этом году Samsung активно расширяет модельный ряд, ориентированный на поколение миллениалов, особенно на рынке стиральных машин США. Это новые аппараты барабанного типа, которые позволяют осуществить качественную стирку  всего лишь за 30 минут.
Кан Бонг-гу, вице-президент подразделения бытовой техники Samsung Electronics, сказал: «Мы будем стремиться к тому, чтобы отечественные и зарубежные потребители могли вести более свободный образ жизни с помощью бытовой техники Samsung. Мы будем и дальше укреплять наше лидерство в отрасли за счёт скурпулёзного анализа тенденций, постоянных исследований и разработок новых продуктов», - отметил топ-менеджер.

Samsung Electronics has ranked first in market share in the U.S. home appliances market for 12 consecutive quarters

According to the U.S. market survey firm TraQline on Sunday, Samsung’s market share by value in the U.S. home appliances market was 19.9 percent (by value) in this year’s first quarter, up 0.3 percentage point year on year. Samsung, which thus solidified its lead for 12 consecutive quarters in the market, was trailed by Whirlpool (16.3 percent) of the U.S., and LG Electronics (15.7 percent). 
By product among home appliances, Samsung accounted for 22.3 percent of the refrigerator segment, and 20.4 percent in the washing machine segment. Notably, its French door freezer took up 30.3 percent of the French door refrigerator market, ranking first for 39 consecutive quarters. In the drum washing machine segment, Samsung took up 31 percent, also exceeding a 30 percent share in the segment. The South Korean electronics giant accounts for 19 percent and 17 percent, respectively in the refrigerator and washing machine segments in the global market to rank first overall in the first quarter as well. 
“We will redouble efforts to ensure that consumers in Korea and abroad can enjoy diverse lifestyles through Samsung’s home appliances,” said King Bong-gyu, Samsung Electronics’ vice president for home appliances unit. Samsung will soon launch in the U.S. market its BESPOKE refrigerator, a module type freezer that the company launched in the Korean market recently.

вторник, 25 июня 2019 г.

Samsung выпустил 3 доступных устройства для умного дома



Все три прибора можно подключить к системе SmartThings. От аналогов новую умную камеру, штекер и лампочку выгодно отличает низкая цена.

Samsung представил сегодня 3 новых устройства из IoT-линейки SmartThings — умную камеру, лампочку и штекер. Всё это уже можно купить (по крайней мере в США). Приборы отлично подходят для тех, кто только приступает к созданию «умной экосистемы» в своём доме. Дополнительное преимущество продукции Samsung — привлекательная цена, которая ниже, чем у многих конкурентов.
Например, камера SmartThings Cam за $89,99 стоит заметно дешевле, чем Nest Cam или Amazon Cloud Cam, однако не уступает им по характеристикам. Устройство записывает видео в формате Full HD с поддержкой HDR, обладает углом обзора в 145 градусов, двусторонней аудиосвязью и ночным видением. Кроме того, она может отслеживать перемещения людей. Для просмотра видеопотока достаточно активировать фирменное мобильное приложение SmartThings или телевизор марки Samsung на TIZEN OS.
Все видео отправляются с камеры в облачное хранилище. Для одного клиента доступно бесплатное хранение данных с 4-х камер в течение 24 часов. Заплатив $7,99 в месяц или $79,99 за год, можно увеличить этот срок до 30 дней, а количество камер — до 8-ми. При этом стандартные функции камеры не требуют подключения к облачному сервису.
Просматривать изображение с камер можно как с персональных мобильных и носимых устройств Samsung (смартфонов, планшетов и смарт-часов), так и со стационарных (не только с телевизоров, но и с холодильников серии Family Hub, а в перспективе и с других приборов, которые будут оснащены полноценными дисплеями).
Второе устройство линейки, WiFi Smart Plug, - это умный штекер для подключения к одной розетке сразу двух приборов. По функциям он очень похож на Smart Plug от Amazon, но стоит всего $17,99 и, помимо Alexa, работает также с Google Assistant. Наконец, лампочка Smart Bulb за $9,99 — стандартная светодиодная лампочка мощностью 9 Вт с интенсивностью свечения 806 лм.
Все 3 устройства способны работать с голосовыми помощниками Samsung Bixby, Amazon Alexa и Google Assistant.
Подробности на сайте подразделения Samsung SmartThings: http://smartthings.com.

A Clear View of Home from Anywhere with SmartThings Cam

Samsung Electronics Co., Ltd. today announced its new SmartThings Cam, designed to help families keep an eye on what matters most at home. SmartThings Cam is a smarter way to monitor a home with premium monitoring features at an approachable price. Cam combines crisp, clear detail in Full HD, High Dynamic Range (HDR) wide-angle video with advanced object detection that intelligently senses motion at a moment’s notice.
With SmartThings Cam, families can easily see home from anywhere using the SmartThings app and receive notifications that intuitively distinguish between people and the motion of pets or a passing car. Activity zones can be set to pay closer attention to a specific area, such as notifying parents of movement in a nursery or when a pet jumps on furniture when no one is home.
While many indoor cameras are limited to a 130-degree view, the SmartThings Cam can see more in a home during the day or night using a Full HD (1080p) 145-degree, wide-angle camera with night vision. SmartThings Cam’s wider view also has better picture quality to see and capture more detail in video using HDR technology, and two-way audio built-in allows for easy communication from a smartphone.
“We want to help families keep their connected lives simple and seamless using SmartThings to bring together hundreds of popular smart home products in one platform,” said SK Kim, Senior Director, IoT Product Marketing at Samsung Electronics America. “Our new SmartThings Cam, Wifi Smart Plug and Smart Bulb create new pathways into our smart home platform, where users will discover how everyday tasks can easily be automated.”
SmartThings Cam makes home monitoring simple with automation using the SmartThings app, users can set Works with SmartThings light bulbs to turn on when motion is detected at night, or automatically turn on activity zones when a user leaves home. Cam comes equipped with 24 hours cloud storage at no additional cost, with up the option to connect up to 4 SmartThings Cams. Premium 30-day cloud storage is also available for $7.99 per month or $79.99 per year, with the option to connect up to 8 SmartThings Cams.
In addition to the new SmartThings Cam, Samsung is also expanding their SmartThings portfolio by introducing a SmartThings Wifi Smart Plug and SmartThings Smart Bulb . These products join the full line of completely redesigned SmartThings Hub and sensors, which launched last year. With SmartThings Cam and Wifi Smart Plug, setup is simply and easily through your in-home Wi-Fi, a SmartThings Hub is not required.
The SmartThings Smart Bulb is the smarter and cost saving way to light a home offering personalization with warm, white light that can be dimmed and controlled with a voice assistant. Together with a SmartThings Hub and the SmartThings app, create personal automations such as dimming the lights for movie night or scheduling them to turn on before arriving home after dark.
With the new Wifi Smart Plug, users can make nearly every lamp, small appliance or electronic device in the home smart with a discreet, compact design and voice control support .
Starting today, the SmartThings Cam ($89.99), SmartThings Wifi Smart Plug ($17.99) and SmartThings Smart Bulb ($9.99) are available on Samsung.com and select retailers nationwide, including Best Buy. For more information visit Samsung.com.

About SmartThings

SmartThings is the easiest way to turn a home into a smart home, making it simple to connect and control your devices from anywhere. As the industry leader for consumer IoT technology, SmartThings’ open platform brings together devices, developers, and services to offer one of the largest ecosystems of integrated devices, connecting over 10 million products in over 1 million homes for limitless possibilities. Founded in 2012, SmartThings is headquartered in Mountain View, CA and operates independently as a wholly owned subsidiary of Samsung Electronics. For more information, visit http://smartthings.com. There’s potential in your everyday things.

четверг, 20 июня 2019 г.

Samsung готовится представить свой самый большой LED-экран Onyx в США





Samsung Electronics America, Inc . сотрудничает с сетью кинотеатров Star Cinema Grill в Ричмонде (штат Техас), чтобы представить этим летом киноэкран Samsung Onyx Cinema LED шириной 14 метров.
"Мы очень рады сотрудничать со Star Cinema Grill, чтобы открыть новейший и самый большой кинотеатр Onyx в Соединённых Штатах. Великолепное качество изображения LED-экрана и кристально чистый звук превращают такие кинотеатры в рай для развлечений. С установкой Onyx в Star Cinema Grill Richmond, мы приглашаем местных любителей кино насладиться захватывающим и запоминающимся опытом просмотра.", - сказал Ник Конти, старший менеджер по развитию кинотеатрального бизнеса в Samsung Electronics America.
Samsung Onyx позволяет сделать современный театр больше, устраняя громоздкие помещения для проекционного оборудования, поэтому в залах можно увеличить количество мест, предлагая более разнообразный контент для широкой аудитории и увеличивая рентабельность инвестиций для владельцев кинотеатров. Благодаря возможностям светодиодных экранов операторам кинотеатров больше не нужно беспокоиться о полном затемнении, так как яркость экранов Onyx позволяет осуществлять качественный показ даже при включённом свете, что особенно важно при проведении различных презентаций, лекций, специальных семейных мероприятий, просмотра геймерских турниров, спортивных и других событий в прямой трансляции.
Дисплеи Samsung Onyx выпускается в 3-х конфигурациях шириной от 5 до 14 метров (16,4–46 футов). Экраны могут удачно вписаться в любое помещение, обеспечивая превосходное визуальное качество и надёжность, в несколько раз превосходящие традиционные проекторы. Первые в мире светодиодные кинотеатральные экраны Onyx, поддерживающие разрешение до 4K, 2D/3D форматы и технологию HDR (высокий динамический диапазон), превосходят по качеству все известные на сегодняшний день проекционные решения для профессиональных кинозалов. Только киноэкраны Samsung Onyx способны отображать контент с максимальной точностью, в соответствии с изначальной задумкой создателей кинофильма.
«Мы стремимся предоставить нашим гостям незабываемые впечатления от посещения кинотеатра», - говорит Джейсон Остроу, вице-президент по развитию Star Cinema Grill. «От исключительных вариантов еды и напитков до кресел Premium Pod с подогревом и приоритетным обслуживанием. Мы гарантируем, что предоставляем услуги самого высокого уровня. Запуск Samsung Onyx выведет этот опыт на новый уровень. Мы чрезвычайно взволнованы в преддверии самого первого киносеанса нового формата».
По мере того, как всё больше кинотеатров переходят на экраны Onyx по всему миру, Samsung работает с техническими отделами ведущих кинокомпаний, чтобы обеспечить оптимизацию дисплеев для будущих фильмов. Samsung продолжит сотрудничество с глобальными поставщиками услуг кинотехнологий для предоставления HDR-совместимого контента, который полностью может быть раскрыт только на экранах Onyx.
Кинозалы Samsung Onyx в настоящее время работают в 16-ти странах мира. Инсталляция в Star Cinema Grill в Ричмонде станет вторым таким кинозалом на территории США.
Star Cinema Grill Richmond - самый современный и роскошный театр компании на сегодняшний день, который будет служить образцом новейшей концепции в будущем. Гости могут посетить официальный сайт https://www.starcinemagrill.net/onyx для ознакомления с расписанием предстоящих сеансов.

Samsung Enhances the Moviegoing Experience with Largest-Ever Onyx Cinema LED Screen Installation in the U.S.

Samsung Electronics America, Inc. is partnering with dine-in theater chain Star Cinema Grill in their brand new Richmond, Texas location to introduce the 46 ft. (14m) wide Samsung Onyx p3.3 Cinema LED this summer.

"We are thrilled to partner with Star Cinema Grill to install the latest and largest Onyx theater in the United States. The LED picture quality and crystal-clear audio turns theaters into an entertainment haven. With the installation of Onyx at Star Cinema Grill Richmond, we invite local movie enthusiasts to visit and enjoy an immersive and memorable viewing experience."

Nick Conti
Business Development Sr. Manager, Cinema at Samsung Electronics America

Samsung Onyx makes the modern theater feel bigger and brighter by eliminating bulky projector equipment, so theaters can accommodate more seats, offering content to wider audiences and increasing ROI for theater owners. With a light-resistant design, cinema operators no longer have to worry about interference or disruptive distractions.
Available in variations extending between 5 and 14 meters (16.4 – 46 ft.) in width, the Samsung Onyx display accommodates any venue configuration while delivering visual quality, technical performance and reliability beyond that of traditional projector-based operations. With the 4K model earning validation as the world’s first Digital Cinema Initiatives (DCI)-certified theater display, the Samsung Onyx translates the combination of advanced LED and High Dynamic Range (HDR) picture quality to lifelike big screen content.
“We are dedicated to giving our guests the ultimate dine-in theater experience,” says Jason Ostrow, Vice President of Development at Star Cinema Grill. “From the exceptional food and beverage options to Premium Pod seating with heated seats and priority service, we consistently ensure we are delivering the highest-level experience to our guests. The addition of the Samsung Onyx will take that experience to the next level. We couldn’t be more excited and ready to show it off.”
As more theaters continue to upgrade to the Onyx screen globally, Samsung is working with cinema content developers to ensure that the displays are optimizing upcoming films. Samsung will continue to collaborate with leading cinema technology services providers to deliver HDR-compliant content that shine on the Onyx screen.
Samsung Onyx is currently installed in 16 countries around the globe. The Star Cinema Grill installation in Richmond is now the second screen in the U.S.
Star Cinema Grill Richmond is the company’s most advanced and luxurious theater to date that will serve as the model concept going forward. Guests can visit https://www.starcinemagrill.net/onyx for upcoming showtimes.

пятница, 10 мая 2019 г.

Samsung нарастил свою долю на рынке смартфонов в Северной Америке, в то время как основные конкуренты сдают позиции




Статистическая служба Canalys опубликовала свежие данные по реализации смартфонов на североамериканском рынке. В 1-м квартале 2019 года Samsung удалось нарастить свою долю на 3% по сравнению с результатами годичной давности. Основным драйвером роста явилось семейство флагманских аппаратов Galaxy S10. Всего за первые 3 месяца 2019-го южнокорейский гигант продал в США и Канаде 10,7 миллиона коммуникаторов.
В то же время позиции главных конкурентов Samsung заметно ослабли. Продажи Apple рухнули на 19%, а у LG ситуация и того хуже - 24%. Тем не менее Apple пока удаётся удерживать 1-е место на родном рынке с 14,6 миллиона реализованных аппаратов. Следом идут упомянутый выше Samsung и LG (4,8 миллиона проданных устройств).
Тем не менее, лидеров уже начинают "поджимать" китайцы со своими демпинговыми ценами. Lenovo, продающая свои гаджеты под ностальгическим для американцев брэндом Motorola, прибавила 42%, отгрузив операторам 2,4 миллиона смартфонов. А замыкает пятёрку лидеров TCL, нарастившая продажи на 31% (1,4 миллиона проданных девайсов).
Все остальные производители, не удостоившиеся особого внимания Canalys, суммарно потеряли 65% североамериканского рынка, реализовав всего 2,5 миллиона трубок.
Если оценивать ситуацию в целом, то спрос на смартфоны в США и Канаде упал до пятилетнего минимума. Поставки мобильных трубок снизились на 18% в годовом исчислении (36,4 проданных устройств) по сравнению с рекордно высоким уровнем 2018-го, когда продажи составили 44,4 миллиона. Таким образом, аналитики констатируют самое крутое падение из когда-либо зарегистрированных. Canalys связывает это с низким спросом на продукты от Apple и отсутствие в продаже аппаратов китайской ZTE, которая была наказана администрацией Трампа за нарушение санкционного режима против Ирана.
Тем не менее в Canalys прогнозируют усиление конкуренции во втором полугодии, поскольку на рынок выйдут другие поставщики актуальных аппаратов, такие как OnePlus и Google. Кроме того, ZTE попытается восстановить своё присутствие на рынке США.

Canalys: Samsung has increased its market share in North America, while its main competitors lose ground

Samsung narrowed Apple's lead in the first quarter, shipping 29% of North America's smartphones, against 23% in Q1 2018. Samsung scheduled an earlier launch date for the S10 series, and more than doubled shipments over the S9 series in their respective launch quarters.
"Samsung brought real differentiation to its Galaxy S10 devices," said Canalys Research Analyst Vincent Thielke. "Its triple camera, ultra-wide-angle lens, hole-punch display and reverse wireless charging all raised consumer interest. While these technologies are not new, Samsung is among the first to bring them to the US in a mass-market smartphone, and the appeal of such new features will be important for other launches this year. Samsung also benefited from carrier promotions in Q1, which used the Galaxy S10e as an incentive. But it will come under pressure later in 2019 as other vendors, such as OnePlus, follow suit with new features, while Google starts expanding into additional channels and price bands, and ZTE attempts to re-establish its footprint at the low end."
Apple shipped 14.6 million iPhones in Q1 2019, down 19%, but maintained a 40% share of the North American market. It was helped by carrier and retail discounts on older models, such as the iPhone 6S and iPhone 7, as well as the growing use of trade-in promotions, but this was not enough to offset the shortfall in iPhone shipments in Q1.
"Apple fall in Q1 followed particularly high shipments of flagship iPhones in the previous quarter," said Thielke. But there was a disconnect between channel orders and consumer demand, which then caused early shipments in Q1 to be challenging for Apple. But moving into March, we did see an uptick in iPhone XR shipments, an early sign that these challenges may be starting to ease at home. Apple has shown how vital trade-ins have become by moving the mechanism to the front and center of its ordering process, and it now frequently uses the net price in its flagship iPhone marketing. The momentum of trade-in promotions in Q2 and Q3 will determine the extent to which Apple can counter negative market forces, such as longer device lifecycles. But the key challenge in coming months remains that its latest iPhones are just not different enough, though new ones are on the way."

понедельник, 22 апреля 2019 г.

Смарт-телевизоры Samsung на TIZEN OS первыми получат приложения для просмотра контента американской телесети PBS



Public Broadcasting System (PBS) - крупнейшая национальная сеть общественного телевещания в США, сообщает, что совместно с Samsung заканчивает работу над двумя приложениями, которые позволят владельцам смарт-телевизоров южнокорейского техногиганта транслировать общенациональные и локальные шоу, которые произведены на студиях PBS.
В течение ближайших 2-х месяцев в магазине Samsung Smart Hub появятся приложения PBS Video и PBS Kids, которые будут иметь интерактивную связь с местными телестанциями, что позволит быстро отправлять денежные пожертвования от телезрителей, сказал Джо Хилтон, старший менеджер PBS Digital Support. В начале апреля работа этих приложения была продемонстрирована в рамках мероприятия PBS TechCon в Лас-Вегасе.
Расширение цифровой платформы Samsung Smart TV основано на стратегии PBS по обслуживанию аудитории на устройствах, которые она предпочитает.
Директор по цифровым технологиям PBS Ира Рубенштейн подчеркнула, насколько сложно для сети не отставать от бума на рынке платформ потокового видео.
«Меня всегда волнует масштаб и наша способность создавать приложения и продукты, которые соответствуют ожиданиям потребителей», - заявила Рубенштейн на открытии конференции.
Samsung стал первым производителем телевизоров, который запустил приложения для PBS, предоставив средства для поддержки разработки и потому, что его смарт-телевизоры являются лидерами продаж, отметила Рубенштейн.
По её словам, приложения основаны на HTML5 и созданы специально для платформы Samsung TIZEN.
По словам Криса Кота, директора компании UX design, PBS Digital заключил контракт со сторонним исполнителем на начальную разработку, а затем доработал приложения самостоятельно.
Пользовательское взаимодействие с приложением Samsung PBS Video, которое включает в себя программы для широкой аудитории, схоже с тем, что аудитория находит на Roku, Apple TV и других платформах. Зрители, прокручивающие полосу контента «Spotlight», обнаружат шоу со своей местной станции, которое будет показываться вместе с тремя самыми рейтинговыми шоу PBS. Они могут просматривать полосы контента с ярлыками новых видео, отбирать программы по жанрам или исследовать коллекции популярных сериалов.
Например, в Королевской коллекции представлены эпизоды из последнего сезона «Виктории», мини-сериала «Шедевр», трансляция которого завершилась в марте. 8 эпизодов сериала отображаются со значком «Паспорт», указывая на то, что показы доступны исключительно для жертвователей, которые имеют право на участие в программе "видео по запросу".
Приложение также обеспечивает персонализацию. «Вы можете добавить шоу или коллекцию в свой список приоритетов, и ваша история просмотров будет сохранена», - сказал Хилтон во время презентации функций приложения PBS Video. Оно запоминает момент, когда просмотр прерывается, и предлагает пользователю возобновить показ, когда тот пожелает.
Видеоприложение PBS Kids предоставляет другой опыт. Просмотр начинается с открытия окна прямой трансляции канала PBS Kids 24/7, которое расширяется до полного экрана через несколько секунд. «Мы надеемся привлечь их внимание прямым эфиром», - пояснил Хилтон.
Пользователи также могут выбрать просмотр по запросу сериалов PBS Kids, которые обычно предлагают просмотр блога по 4 эпизода. Кнопка «Для взрослых» в правом верхнем углу экрана предоставляет меню, которое позволяет родителям выбрать свои местные станции, делать пожертвования или активировать скрытые субтитры.

PBS unveils streaming-video apps for TIZEN-powered Samsung TVs

PBS and Samsung are putting finishing touches on a pair of apps that will make it easy for owners of Samsung smart TVs to stream national and local PBS shows.
Samsung apps for PBS Video and PBS Kids, both co-branded with local stations and enabling viewer donations, will be released in Samsung’s Smart Hub app store within the next two months, said Joe Hilton, senior manager of PBS Digital Support, who demoed both apps at last week’s PBS TechCon in Las Vegas.
The expansion to Samsung’s Smart TV platform builds on PBS’ strategy to serve digital audiences on the devices they choose. PBS Chief Digital Officer Ira Rubenstein underscored how challenging it is for the network to keep up with the explosion of video streaming platforms.
“I’m always worried about scale and our ability to generate apps and products that meet consumers’ expectations,” Rubenstein said during the conference’s opening session.
Samsung became the first TV manufacturer to offer PBS apps because it provided funds to support development and because its smart TVs are top-sellers, Rubenstein told Current.
The apps are based on HTML5 and custom-built for Samsung’s TIZEN platform, he said.
PBS Digital contracted with an outside company for initial development and finished the work in-house, said Chris Koth, director of UX design.
The user experience for the Samsung PBS Video app, which features general-audience programs, is similar to what audiences find on Roku, Apple TV and other platforms. Viewers scrolling through the “Spotlight” content band will discover a show from their local station featured alongside three high-profile PBS shows. They can browse content bands of new videos, scroll through program genres or dive into collections of popular series.
The Royal Collection, for example, features episodes from the latest season of Victoria, the Masterpiece miniseries that completed its broadcast run in March. Its eight episodes appear with the Passport icon, indicating that the shows are available exclusively to donors who qualify for the membership video-on-demand service.
The app also provides personalization. “You can add a show or a collection to your watchlist, and your viewing history is remembered,” Hilton said during a presentation of the PBS Video app’s features. It remembers when a program stream is interrupted and invites the user to resume watching shows they didn’t finish.
The PBS Kids video app provides a different experience. It opens with a window of the live feed of the PBS Kids 24/7 channel, which expands to full-screen after several seconds. “We hope to catch their attention with a live show,” Hilton said.
Users can also choose on-demand viewings of PBS Kids series, which typically offer four episodes at a time. A button for “Grownups” in the upper-right corner of the screen provides a menu that allows adults to designate their local station, donate or enable closed captioning.

пятница, 12 апреля 2019 г.

Samsung - самый любимый зарубежный брэнд в США




Южнокорейский техногигант Samsung Electronics - самый любимый иностранный брэнд в Америке.
Согласно исследованию потребительских предпочтений населения США, проведённого компанией Morning Consult, Samsung занял 12-е место в рейтинге наиболее популярных брэндов и самым любимым иностранным брэндом.
Техногигант закрепил свои позиции в Северной Америке, поднявшись на 7 позиций по сравнению с прошлым годом, сообщает агентство Yonhap.
Samsung стоит в рейтинге TOP25 выше, чем такие известные американские марки, как YouTube, Walmart и Disney.
Morning Consult сообщает, что впервые использовала более совершенную методологию составления рейтинга, выбрав около 2.000 лучших брэндов для своего исследования и опросила американских потребителей на предмет того, какие из них нравятся больше всего с точки зрения надёжности брэнда, его влияния на сообщество и оценки промоутеров.
Первую тройку возглавил транснациональный гигант электронной коммерции Amazon, вслед за ним расположились Google и Netflix. Корпорация Apple в почётный TOP25 вообще не попала, как и японская Sony, которая занимала в прошлом году 7-е место.
Лучший иностранный брэнд, как было сказано выше, занимает 12-е место, которое по-праву завоевал Samsung.

Samsung is the most beloved foreign brand in the United States

Samsung Electronics Co., the world's largest producer of smartphones and semiconductors, ranked 12th among the top 25 most loved brands in the United States, market watchers said Thursday.
The South Korean tech giant's ranking for 2019 shot up seven slots from the year before and was the highest rated among foreign brands, sources citing Morning Consult, a U.S.-based global survey research provider, said.
Samsung, which has firmly established its presence in mobile devices, chips and consumer electronics markets all around the world, even ranked higher than such established U.S. companies as YouTube, Walmart and Disney, the latest findings showed.
Morning Consult said it selected 1,900 brands for its survey with extensive feedback being sought by measuring consumer sentiment in favorability, trust, community impact and net promoter score.
Samsung received 237.5 points out of 400, with global e-commerce giant Amazon placing first with a score of 261.9, followed by Google and Netflix with 261.1 and 259.4 points, respectively.
Among foreign brands, Sony that ranked seventh last year did not make the top 25 list, with British personal care brand Dove standing at 17th place.
"In the past, Morning Consult only checked the favorability of consumers, but this time around it examined trust and community impact of each company that affected the placement," an industry watcher here said.
He said this may be the reason why some half of the companies that made the top list in last year's poll did not make the final cut this time around.

воскресенье, 7 апреля 2019 г.

В ходе съёмок популярного американского телешоу с Джимми Фэллоном использовался смартфон Samsung Galaxy S10+




25 марта в эфир вышел оригинальный выпуск ежедневной программы под названием «Ночь в Нью-Йорке с Джимми Фэллоном».
В снятом на отмеченный многочисленными наградами смартфон Samsung Galaxy S10+ эпизоде популярного телешоу Фэллон выражает свою любовь к родному городу и показывает любимые места в Нью-Йорке.
Для съёмки использовались широкоугольная камера для панорамных планов, а Super Steady Mode, стабилизирующий «дрожащие» кадры позволили съёмочной группе запечатлеть действо без применения дорогого профессионального стэдикама.
Команда также сняла закулисное видео, чтобы показать, как создатели шоу при помощи смартфона смогли сделать то, чего раньше было невозможно. Выпуск шоу доступен здесь.
Galaxy S10+ и раньше использовали в съёмках ТВ-программ NBC. С его помощью записано несколько эпизодов программы «TODAY», «Смотрите, что происходит: Прямой эфир» с Энди Коэном, Bravo, и флагманское Snapchat шоу E! “The Rundown”. Смартфон от южнокорейского техногиганта также будет использоваться в эпизодах шоу «La Voz» («Голос») на канале Telemundo.

Behind the Scenes: The ‘Tonight Show Starring Jimmy Fallon’ Crew Gets their Hands on the Galaxy S10+

NBC’s “Tonight Show Starring Jimmy Fallon” March 25th episode was filmed entirely on the Galaxy S10+

What happens when you equip some of the most creative minds in late night with 10 years of smartphone innovation? A never-been-done, must-see TV moment, powered by the Samsung Galaxy S10+.
For the first time ever, “The Tonight Show Starring Jimmy Fallon” aired a bonus original episode called “A Night Out in New York City with Jimmy Fallon,” shot entirely on Samsung’s latest smartphone.
Filmed through the lens of the award-winning S10+, the episode showcased Fallon’s love for his hometown and highlighted his favorite New York spots with some very special guests. Fallon and the team took the Galaxy S10+ out on the town to experience a night of unique fun, food, music, and comedy that can only be found in the Big Apple.
The pro-grade camera system on the Galaxy S10+ let the “Tonight Show Starring Jimmy Fallon” crew capture it all, exactly how it appears in person, using the 123-degree field of view Ultra-Wide Lens, which can fit the whole crew in the frame, Super Steady Mode to stabilize bumpy footage for incredible video, and much more.
The team also compiled a behind-the-scenes video to show how the show’s creators were able to do what’s never been done before with the Galaxy S10+.
To see more of the “Tonight Show” broadcast filmed on the Galaxy S10+ click here.
Earlier this month, the Galaxy S10+ was used to capture memorable moments through a new lens on other NBC programming, including “TODAY,” Bravo’s “Watch What Happens Live with Andy Cohen,” and E!’s flagship Snapchat show “The Rundown.” The phone will also be used for a unique coach’s chair perspective in upcoming episodes of Telemundo’s “La Voz.”

четверг, 14 марта 2019 г.

Премиальные телевизоры LG и Samsung лидируют в американском рейтинге Consumer Reports





Южнокорейские премиальные телевизоры от LG и Samsung заслужили симпатии американских потребителей за их высокие качественные характеристики и экономичность, сообщает телеканал ARIRANG News со ссылкой на информагентство Yonhap.
Эксперты авторитетного специализированного издания Consumer Reports, которое многие десятилетия отстаивает интересы покупателей с США, сегодня опубликовали топ-рейтинг 4-х лучших премиальных телевизоров с размером диагонали 65 дюймов и выше за относительно доступную цену.
65-дюймовый OLED-телевизор от LG Electronics (OLED65B8PUA) вышел на 1-е место, получив 88 баллов.
65-дюймовый QLED телевизор от Samsung Electronics (QN65Q65FN) получил 79 баллов, заняв 2-е место в списке. При этом телевизор Samsung предлагает вдвое меньшую цену ($1100), чем упомянутый выше LG ($2600). Модель получила высокую оценку за качество изображения и звука, а также за функции HDR и смарт-платформу Bixby на базе TIZEN OS. Это самое достойное предложение среди высококачественных телевизоров, учитывая цену, говорится в отчёте.
3-е место досталось LED-телевизору от LG (65SK9000PUA) и 81 балл соответственно.
65-дюймовый ЖК-телевизор китайской компании TCL занял 4-е место в списке (65 баллов), уступив по ряду параметров и качеству звука соперникам от LG и Samsung.

LG, Samsung top Consumer Reports' best big-screen TV bargains list

Three premium TVs made by LG Electronics Inc. and Samsung Electronics Co. have topped Consumer Reports' list of best big-screen bargains, industry sources said Thursday.
The U.S. consumer magazine recently announced four can't-miss picks out of TVs with screens that are 65 inches or larger, which are on American store shelves.
LG's 65-inch OLED TV, with the model number of OLED65B8PUA, received the top mark of 88 points in terms of resolution, sound and other performance markers.
The model, which sells for about US$2,600 at Amazon and Wal-Mart, is more expensive than rivals, but has top ratings in most categories.
Samsung's 65-inch QLED TV, the QN65Q65FN, was ranked second with a score of 79 for its good-quality resolution and sound.
Consumer Reports also recognized its convenience, as the model is equipped with Samsung's smart TV platform and its voice-activated digital assistant, Bixby.
The evaluator said the Samsung QLED TV, which sells for $1,100 at Amazon and other outlets, is the cheapest among rivals of the same class.
LG's 65-inch LCD TV 65SK9000PUA, whose price tag ranges from $1,200 to $1,600, was rated the No. 3 best buy, with its score coming to 81 points.
Chinese electronics maker TCL's 65-inch LCD TV (65R615), which sells for $900, placed fourth with a score of 65 points.

суббота, 16 февраля 2019 г.

Samsung сворачивает производство видеоплееров формата Blu-ray disc














Наступление эры телевизоров сверхвысокого разрешения 8K и ультраскоростной беспроводной связи 5G практически не оставляет шансов на выживание нынешних форматов оптических дисков Blu-ray, поскольку они не соответствуют тем требованиям, которые будут предъявляться владельцами ТВ-приёмников нового поколения уже в скором времени.
Дороговизна дисков Blu-ray 4K (например, в России цена приличного фильма на официальном носителе составляет примерно 3.500 рублей) и весьма ограниченный набор контента фактически ставят крест на их будущем, тем более что о выпуске дисков формата 8K речи вообще не идёт.
В связи с этим производители постепенно отказываются от выпуска малорентабельных устройств воспроизведения физических носителей, да и нынешний рынок активно смещается в пользу онлайн-кинотеатров (особенно в США), где цены на качественный контент куда демократичнее, а выбор несравненно больше.
Внедрение технологий высокоскоростной передачи данных по протоколу 5G и вовсе позволит отказаться от прежних схем распространения контента.
На этой неделе, вслед за OPPO, которая прекратила производство аппаратов для воспроизведения Blu-ray ещё год назад, американское представительство Samsung Electronics также объявило о свёртывании продаж Blu-ray проигрывателей с поддержкой разрешения 1080p и 4K.
Разумеется, те, кто уже приобрёл такие продукты, будут обеспечены фирменным гарантийным и постгарантийным обслуживанием.
Судя по всему, некоторое время спустя Samsung прекратит выпуск такой продукции и для других регионов мира, сосредоточившись на производстве телевизоров со встроенными мультимедиаплеерами, которые позволяют воспроизводить не только потоковый интернет-контент, но и файлы с карт памяти, хард-дисков и скоростных флэш-накопителей, подходящих для записи видеопотока в разрешении 8K.

Samsung stops releasing Blu-ray players in the US

Samsung has given up on Blu-ray—at least in the U.S., where it has given up on producing new models of Blu-ray and 4K Blu-ray players, CNET reported on Friday.
A prior report in Forbes suggested that Samsung was only planning on discontinuing the 4K players and would continue to release new 1080p devices, though the company confirmed in a statement to CNET that it is no longer releasing either. A 4k model planned for release this year will also never see the light of day, CNET wrote:
“Samsung will no longer introduce new Blu-ray or 4K Blu-ray player models in the US market,” a Samsung spokesperson told CNET.
Samsung launched its last 4K players in 2017 and didn’t add any new models to its lineup in 2018. A high-end 4K player for 2019 along the lines of its UBD-M9500 was in the works, a Forbes report says, but has now been scrapped.
This is not entirely surprising. The 4K UHD Blu-ray market is growing fast, but disc sales in general fell by double digits (11.5 percent in Q3 2018, per Variety) and the growth of streaming may have left the format without much of a future. Last year, competitor Oppo also dropped out of the Blu-ray market. As Engadget noted, the Digital Entertainment Group said that 2.3 million devices capable of playing 4K Blu-rays were purchased in the U.S. in the first nine months of 2018, “but those included game consoles that might never play a disc-based movie.”
Meanwhile, subscription video services reach many times that number of households (Netflix alone is in the 150 million range). It seems like there is a significant number of consumers who don’t think they need an expensive Blu-ray player to enjoy movies (as Forbes noted, well over half of disc sales are still DVDs).

среда, 13 февраля 2019 г.

Samsung урегулировал претензии американских пользователей старых стиральных машин с вертикальной загрузкой в досудебном порядке



В конце 2016 года несколько недовольных американцев подали групповой иск на Samsung Electronics America, утверждая, что их стиральные машины вышли из строя из-за производственных дефектов. Речь шла о некоторых моделях с вертикальной загрузкой (такие в России никогда не поступали в продажу), выпущенных в период с 2011 по 2016 гг. Из-за поднявшейся в то время шумихи в прессе вокруг дефектных аккумуляторов в смартфонах Samsung Galaxy Note 7 ещё один скандал корпорации был совсем не нужен, поэтому там без лишних препирательств объявили об отзыве 2,8 миллиона стиральных машин. Это означало, что любой, кому работа приобретённой им вещи показалась ненадлежащей, мог отремонтировать машину за счёт производителя или просто сдать её и вернуть деньги.
Расследование показало, что во всех случаях отказ происходил из-за нарушений правил эксплуатации самими пользователями. Типичная ситуация: во время цикла отжима перегруженные сверх нормы агрегаты выходили из строя. Старые машины с вертикальной загрузкой в таком случае подвержены большему риску поломки, чем традиционные "горизонтальные" из-за повышенного уровня вибраций.
В реальности обращений с претензиями к производителю было мало, поэтому в Samsung посчитали целесообразным выплатить недовольным денежные компенсации, не перенося дело в суд, где придётся годами доказывать кто прав, а кто виноват.
«Samsung решил урегулировать групповой иск, связанный со стиральными машинами с вертикальной загрузкой, которые подлежали добровольному отзыву», - говорится в сообщении корпорации, направленном по электронной почте. «Это соглашение применяется только к некоторым стиральным машинам, выпущенным до 2016 года, которые давно не продаются. Вендор решил договориться, чтобы избежать отвлечения внимания на судебные тяжбы», - цитирует заявление бизнес-портал The Investor.

Samsung agrees to preliminary settlement over recalled washers

Samsung Electronics said on Feb. 12 it has reached a preliminary settlement in a class action suit over complaints about washing machines recalled in the United States in late 2016.
In November 2016, the Korean tech giant recalled about 2.8 million top-loading washers made between March 2011 and October 2016 and sold in the US.
According to the US industry tracker Consumer Report, Samsung and three major retailers that sold the products - Best Buy, Home Depot, and Lowe’s - settled the class action suit that alleged certain washers had design and manufacturing defects and the company‘s voluntary recall didn’t adequately compensate consumers.
With the preliminary settlement, consumers who purchased the recalled top-loading washing machines can now file a settlement claim.
The firm denied that the top-loading washers were defective, but said it decided to settle the case to avoid “distraction” among consumers. 
“Samsung has chosen to settle class-action lawsuits involving top-loading washing machines that were subject to a voluntary recall,” the company said in an emailed statement. “This settlement only applies to certain washing machines produced until 2016 that have long been off the market. The company chose to settle to avoid the distraction and expense of litigation.”

суббота, 12 января 2019 г.

Lifestory Research: американцы отдают предпочтение телевизорам Samsung







Южнокорейский технологант Samsung Electronics был выбран как самый надёжный производитель телевизоров в США.
Ранее на этой неделе американская исследовательская компания Lifestory Research опубликовала результаты своего ежегодного исследования популярности брэндов среди населения страны.
В ходе опроса более чем 9 тысяч покупателей телевизоров, Samsung признан самым надёжным брэндом, за которым следуют Sony и LG.
Крупнейший чеболь Южной Кореи также вошёл в пятёрку лидеров в нескольких других категориях, включая компьютеры, холодильники и пылесосы, сообщает телеканал ARIRANG NEWS.
Информационное агентство Yonhap отмечает, что популярность смарт-телевизоров Samsung, помимо качественных характеристик, также обеспечена наличием большого количества предлагаемого контента на любой вкус.
В среду, в ходе мероприятия CES 2019 в Лас-Вегасе, Samsung объявил о новом подарке для своих клиентов в США. До конца года им будет открыт доступ к 80-ти бесплатным телеканалам благодаря запуску новых приложений.
Ранее владельцы смарт-телевизоров имели доступ к 30 бесплатным телеканалам на территории США (не считая обычных эфирных). По заявлению представителей корпорации, владельцы Samsung Smart TV на TIZEN OS смогут наслаждаться широким выбором развлекательных и спортивных программ.
Samsung также планирует расширить сотрудничество с Панъевропейской сетевой службой. Сообщается о намерении техногиганта приобрести пакет из 40 бесплатных каналов в Германии.
Напомним, что Smart TV - это подключённый к Интернету телевизор, который способен предложить ряд онлайн-функций, таких как видео по запросу, благодаря установке соответствующих приложений. Владельцы смарт-телевизоров имеют доступ к вэб-сайтам (как на компьютере), различным интернет-платформам, например, Netflix и YouTube, а также к социальным сетям типа Facebook и Twitter.

Lifestory Research: Samsung voted as America's most trusted TV brand

South Korean tech-giant Samsung Electronics has been voted as America's most trusted television maker. 
Earlier in the week, Lifestory Research, a U.S.-based research and strategy consulting firm, released the results of its annual brand survey.
Based on the opinion of over 9-thousand active shoppers of a television, Samsung was found to be the most trusted television brand, followed by Sony and LG.
The tech giant also made it into the top five in several other categories as well, including computers, refrigerators and vacuum cleaners.
Samsung said Wednesday it will offer 80 free channels through its smart televisions sold in the United States this year.
During Consumer Electronics Show (CES) 2019, the South Korean tech giant said it plans to increase the number of free channels available on its smart TVs - currently 30 - to 80 by the end of this year.
Samsung said it will additionally install applications in the entertainment and sports sections to provide a wide range of options to American consumers.
The company said it plans to expand its partnership with the Pan-European Network Service in Europe, unveiling a plan to acquire 40 free channels in Germany.
A smart TV is an internet-connected television that offers a range of online features, such as on-demand content from apps. It connects to websites like Youtube and Netflix and social media sites such as Facebook and Twitter.