В частности, компания Huawei Technologies сильно пострадала, поскольку Google, которая имеет львиную долю в глобальном мобильном секторе операционных систем, прекращает связи с китайским производителем, что на практике означает почти полное отключение цифровых устройств Huawei, работающих на ОС Android, которая является собственностью американского техногиганта.
Решение Google было принято 20 мая по распоряжению правительства США о внесении китайской фирмы в чёрный список.
На фоне растущих противоречий между США и Китаем, южнокорейские рыночные аналитики прогнозируют, что давление на китайского технологического гиганта, скорее всего, станет неожиданным сюрпризом для Samsung Electronics, который в последние месяцы очень старался удержать позицию №1 на мировом рынке смартфонов.
«Приостановка партнёрства с Google может серьёзно подорвать глобальные продажи Hauwei», - говорит Сон Мён Саб, аналитик Hi Investment & Securities.
Он предсказывает, что Samsung сможет отобрать у китайского конкурента большую долю на мировом рынке - около 37 миллионов штук в этом году. «На рынке высококачественных Android-устройств Samsung является единственным конкурентом Huawei», - добавил Сонг.
Эти прогнозы уже начинают сбываться. Например, в Испании, где позиции Huawei были традиционно сильными, за первые 10 дней после введения санкций продажи смартфонов этой марки рухнули на 35%. Похожая ситуация наблюдается и в других странах Европы (в том числе в России), но точной статистики ритейлеры пока не предоставили, опасаясь катастрофического обвала спроса на китайские девайсы.
Некоторые аналитики также прогнозируют, что поставки Huawei в 2019-м году упадут на 25% процентов по сравнению с 2018-м, когда компания отгрузила в общей сложности 253 миллиона смартфонов. В прошлом году Huawei заняла 14% процентов от всего мирового рынка смартфонов. Объём поставок Samsung и американской Apple в прошлом году составил 292 И 201 миллион соответственно.
Ранее ожидалось, что Huawei сократит отставание от Samsung в этом году, и объём поставок китайских трубок оценивался в 240 миллионов. Исследовательская фирма Fubon Research в настоящее время считает, что объёмы отгрузки продукции Huawei могут упасть до 200 миллионов, что ниже оценки самой компании, которая объявляла о планах отгрузить 258 миллионов штук.
Рыночные эксперты полагают, что ожидаемая приостановка поставок от американских производителей микросхем, таких как Qualcomm, Intel и Broadcom, скорее всего, станет двойным ударом для китайской фирмы, открывая дополнительные возможности для роста Samsung, сообщает бизнес-портал The Investor.
Samsung Electronics, крупнейший в мире производитель микросхем памяти, также ведёт контрактный бизнес, в рамках которого производит и поставляет чипы по заказу корпоративных клиентов, в том числе для Huawei. Контрактный бизнес по производству чипов часто называют "литейным".
«Глобальный спрос на чипы может упасть в краткосрочной перспективе (из-за инцидента с Huawei), но Samsung может получить импульс для крупномасштабной интеграции производства чипов и литейного бизнеса», - сказал Ким Янг-Ву, аналитик из SK Securities.
При этом эксперты расходятся во мнении относительно соотношения плюсов и минусов для Samsung в сложившейся ситуации, поскольку Китай в последние годы был основным покупателем южнокорейский электронных компонентов.
Huawei’s troubles will be major windfall for Samsung: analysts
The US-China trade war is driving a wedge between private businesses on both sides, according to industry watchers.
Huawei Technologies, in particular, has recently been hit hard as Google - which has a lion’s share of the global mobile operating sector - has decided to sever ties with it, a decision that will nearly disable the Chinese firm’s digital devices running on the US tech giant’s Android OS.
Google’s decision came upon the US government’s order blacklisting the Chinese firm on May 20.
Amid the escalating US-China spat, market analysts in South Korea forecast that the retaliatory moves on the Chinese tech giant will likely be a windfall for Korean tech giant Samsung Electronics, which has been bending over backward to keep the No. 1 position in the world’s smartphone market.
“The suspended partnership with Google could seriously undermine Hauwei’s global sales, which accounts for 49 percent of its annual smartphone shipments,” said Song Myung-sub, an analyst at Hi Investment & Securities.
He analyzed that Samsung would be able to snatch a large slice of the global market share - some 37 million smartphone units this year - from the Chinese rival. “In the high-end Android market, Samsung is Huawei’s only competitor,” Song added.
These forecasts are already starting to come true. A similar situation is observed in other European countries (including Russia), but retailers have not yet provided accurate statistics, fearing the catastrophic collapse in demand for Chinese electronic devices.
Some market analysts are also forecasting the Chinese firm’s annual shipments will drop by 25 percent, compared with 2018 when the company shipped 253 million smartphones in total. Huawei took up 14 percent of the entire global smartphone market last year. The shipment volume of Samsung and US tech firm Apple stood at 291.8 million and 200.6 million, respectively, last year.
Previously, Huawei had been expected to narrow the gap with Samsung this year with shipments estimated at 240 million. Market research firm Fubon Research now believes its shipment could fall to 200 million, a decline from its previous estimate of 258 million.
The anticipated suspension of supplies from US chipmakers, such as Qualcomm, Intel and Broadcom, will likely become a double whammy for the Chinese firm while offering an opportunity for Samsung, according to market analysts.
Samsung, the largest memory chipmaker in the world, runs a contract business, in which the firm builds and supplies non-memory chips at the request of corporate customers. The contract-based chip-making business is often called foundry business.
“The global demand for chips could drop in the short term (due to the Huawei incident), but Samsung could gain some momentum for its large-scale integration, chip and foundry businesses,” said Kim Young-woo, an analyst from SK Securities.
At the same time, experts disagree on the ratio of pros and cons for Samsung in this situation, since China in recent years has been the main buyer of South Korean electronic components.
Комментариев нет:
Отправить комментарий