Показаны сообщения с ярлыком smartphone market. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком smartphone market. Показать все сообщения

понедельник, 23 ноября 2020 г.

В 2020-м году число проданных 5G-смартфонов на южнокорейском рынке превысит 10 миллионов, что в 2 раза больше, чем в 2019-м

 


Согласно аналитическим прогнозам, в этом году продажи смартфонов с поддержкой 5G в Южной Корее превысят 10 миллионов единиц, что вдвое больше, чем в прошлом году. Этот рубеж будет преодолён, в том числе, за счёт выхода первой модели iPhone, которая способна работать в сетях пятого поколения, а также более доступных среднебюджетных Android-трубок с 5G.Маркетинговый трэкер Counterpoint Research в отчёте, опубликованном в минувшую пятницу, прогнозирует, что продажи смартфонов 5G в Корее в этом году достигнут 10,3 миллиона единиц, из которых почти половина будет продана в 4-м квартале. С января по сентябрь 2020 совокупная реализация трубок с 5G составила 5 миллионов единиц, что примерно соответствует продажам за весь 2019 год. Продажи 5G-телефонов на южнокорейском рынке замедлились с конца прошлого года после того, как местные операторы мобильной связи были наказаны за субсидирование покупок новых девайсов. Однако продажи постепенно восстанавливаются, набрав темпы за последние пару месяцев после досрочного запуска новой серии iPhone 12 5G, сообщает портал PulseNews. Поскольку Apple включила Южную Корею в число приоритетных стран, корейские потребители смогли приобрести новые iPhone раньше, чем ожидалось, сказал Лим Су Чжон, аналитик Counterpoint Research. Он также прогнозирует, что план Samsung Electronics по внедрению доступных моделей смартфонов 5G на местном рынке также должен подстегнуть продажи в этом сегменте. В следующем году рынок 5G-смартфонов будет расширяться ещё активнее. Корейские техногиганты Samsung Electronics и LG Electronics агрессивно расширяют свои линейки 5G-девайсов, причём оба вендора добавляют версии с поддержкой 5G не только в премиальные модели, но и в бюджетные серии. Компания по исследованию рынка прогнозирует, что продажи телефонов с 5G в Корее достигнут в 2021-м году 16-ти миллионов штук, что на 56% больше, чем в 2020-м. На модели 5G в 3-м квартале пришлось 49% от всех продаж смартфонов в стране, что на 10% больше, чем в предыдущем.

5G smartphone sales in Korea to top 10 mn units in 2020, doubled from last year

Sales of 5G smartphones in South Korea are projected to top 10 million units this year, doubled from last year, as the earlier-than-usual local release of the new iPhone series and launch of 5G-enabled mid-range smartphones from other brands accelerated migration to 5G phones.
Market tracker Counterpoint Research in a report issued on Friday forecast that the 5G smartphone sales in Korea this year would reach 10.3 million units, with nearly half of the total to be sold during the fourth quarter.
Cumulative 5G phone sales amounted to 5 million units so far this year until September, which is about the same full-year sales of 2019.
Sales of 5G phones in the country had slowed down from late last year after local mobile carriers were punished for illegal subsidies. But its sales have slowly recovered this year, picking up speed over the last couple of months following the earlier-than-usual release of Apple’s new iPhone 12 series, the first 5G-enabled iPhone model.
Because Apple included South Korea among the countries for Oct. 30 launch, Korean consumers could own new iPhones earlier than before, said Lim Soo-jeong, a Counterpoint Research analyst, predicting Samsung Electronics’ plan to introduce affordable 5G smartphone models should help the local 5G smartphone market expand more rapidly next year.
Korean smartphone giants Samsung Electronics and LG Electronics are aggressively expanding their 5G phone lineups with both firms adding 5G-supporting versions to not only premium models but also their budget phones.
The market research company projected 5G phone sales in Korea to reach 16 million units in 2021, up 56% from this year. The 5G models accounted for 49% of the country’s entire smartphone sales in the third quarter, claiming 10% more than the previous quarter.

среда, 4 декабря 2019 г.

Марка Samsung доминирует на южнокорейском мобильном рынке







Samsung Electronics продолжал доминировать на южнокорейском рынке смартфонов и в 3-м квартале 2019, увеличивая разрыв с местным конкурентом LG Electronics, а также с американской Apple, согласно отраслевым данным, опубликованным сегодня.
Кроме того, Samsung занял 7 мест в TOP10 бестселлеров, согласно данным исследовательской фирмы Counterpoint Research.
В период с июля по сентябрь смартфоны Samsung показали совокупную долю рынка в 71%, что на 3% больше, чем во 2-м квартале, и на 4% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
LG Electronics находится на 2-м месте с долей рынка в 17%, затем следует Apple с 11%, что на 3% меньше, чем годом ранее.
У американского производителя смартфонов было 2 устройства в списке 10 самых продаваемых моделей, а у LG - только одно, сообщает информационное агентство Yonhap.
На все остальные марки смартфонов в Южной Корее приходится лишь 1%, что говорит о почти нулевом спросе на продукцию японских и китайских вендоров.

Samsung overwhelms LG, Apple in local smartphone market share

Samsung Electronics dominated the South Korean market for smartphones in the third quarter, widening the gap with local competitor LG Electronics, as well as that with Apple of the United States, industry data showed Wednesday.
Also, Samsung took seven spots in the list of the top 10 best-selling smartphones, according to the data from market research firm Counterpoint Research.
In the July-September period, Samsung's smartphones posted a combined market share of 71 percent, up 3 percentage points from three months earlier and 4 percentage points from the same period last year.
LG Electronics came in second place with a market share of 17 percent, followed by Apple with 11 percent, down 3 percentage points from a year earlier.
The U.S. smartphone maker had two devices in the 10 best-selling models list while LG had just one.

понедельник, 2 декабря 2019 г.

География продаж Samsung Galaxy Fold расширится до 60 стран




Samsung Electronics расширит географию продаж Galaxy Fold до 60 стран, поскольку спрос на сгибающиеся смартфоны оказался выше ожиданий. Об этом сообщает газета The Korea Times со ссылкой на представителя корпорации.
С декабря 2019-го по февраль 2020-го новинка появится ещё на 30-ти рынках. В Samsung ожидают, что это позволит дополнительно продать 500.000 смартфонов Galaxy Fold.
"Мобильные операторы и покупатели из тех стран, где мы не запустили продажи Galaxy Fold, попросили нас представить устройство на их рынках, потому что сгибающаяся модель привлекла к себе большое внимание", - заявил в интервью The Korea Times сотрудник Samsung, имя которого не приводится. Среди дополнительных стран, где запланирован релиз смартфона-трансформера, он назвал Вьетнам, Бразилию, Новую Зеландию, Чили, Италию, Нидерланды и Грецию.
С момента дебюта Galaxy Fold в Южной Корее в сентябре 2019-го, Samsung постепенно расширял число стран, где продаются эти гаджеты. К началу декабря 2019 года в списке было 29 государств, включая Соединённые Штаты, Китай, Японию, Великобританию, Францию и Германию.
В России первая модель с гибким дисплеем также доступна покупателям. Релиз состоялся 25 октября. Стоимость аппарата составляет около 160.000 рублей.
Между тем, ранее президент мобильного подразделения Samsung Кох Дон-джин (Koh Dong-jin) заявлял, что ограниченное число смартфонов Galaxy Fold будет доступно примерно в двух десятках стран. Решение о трёхкратном увеличении географии продаж говорит о позитивной реакции потребителей на новинку по всему миру.
Несмотря на высокую цену (в Южной Корее она составляет 2,39 миллиона вон или более 2 тысяч долларов США), смартфоны Galaxy Fold пользуются ажиотажным спросом среди любителей передовых новинок. В Китае, где релиз состоялся в ноябре, модель была раскуплена за считанные минуты, сообщает GSMArena.
Вдохновлённые таким успехом, в Samsung планируют расширить ассортимент сгибающихся смартфонов в 2020 году. На февральской выставке Mobile World Congress в Барселоне корпорация намерена представить новую модификацию в форм-факторе "раскладушка". Кроме того, во втором полугодии предполагается презентовать второе поколение Galaxy Fold.
В Samsung обещают, что модель "раскладушка", сгибающаяся вертикально, будет более тонкой и компактной по сравнению с Galaxy Fold и без труда поместится в карман. Кроме того, Samsung может выпустить ещё одну версию гибкого смартфона, которая будет предлагаться в комплекте со стилусом S Pen, как и модель Galaxy Note.

Samsung to expand Galaxy Fold sales to 60 countries

Samsung Electronics will expand the number of countries selling its Galaxy Fold smartphone to 60, because demand for the new type of device has exceeded expectations, a company official said Sunday.
The company will add more than 30 markets from December to February 2020 and expects sales volume to exceed 500,000.
"We have been asked by mobile carriers and users in countries where we didn't launch the Galaxy Fold to release the device, because the foldable phone has been drawing a lot of attention," the official said.
The official added that new markets would include Vietnam, Brazil, New Zealand, Chile, Italy, the Netherlands and Greece.
Since rolling out the phones in Korea in September, Samsung has gradually expanded the number of countries where the Galaxy Fold is available. It is now sold in 29 countries including Korea, the United States, China, Japan, the United Kingdom, France and Germany.
Samsung mobile business president Koh Dong-jin previously said the Galaxy Fold would be available in about 20 countries in limited quantities, so the decision to expand the number of markets shows the positive response from consumers worldwide.
Despite the high price of 2.39 million won ($2,022), the devices sold out in few minutes. The phone has drawn the attention of early users in many countries. In China, the phones sold out in just two seconds when launched there in November.
Spurred on by the huge response, Samsung plans to expand the foldable phone range in 2020.
The company is expected to release a clamshell-style model, which will fold vertically, at the Mobile World Congress tech fair in Barcelona in February and a successor to the Galaxy Fold in the second half of 2020.
Samsung released teaser details of the clamshell-style foldable device in October, saying the model would be thinner and more compact than the Galaxy Fold, fitting easily into pockets. The company also may release a foldable smartphone that features its signature S Pen stylus, which comes with Galaxy Note smartphones.

вторник, 26 ноября 2019 г.

По итогам 3-го квартала 2019 Samsung с большим отрывом лидирует на латиноамериканском рынке смартфонов




Согласно данным аналитической компании Counterpoint, южнокорейский техногигант Samsung продолжает лидировать в странах Латинской Америки, захватив 40% местного рынка мобильных устройств по итогам 3-го квартала 2019 года. Это почти на 3,5% больше, чем за тот же период годом ранее.
Таким образом, Samsung увеличил отрыв от брэнда Motorola (ныне принадлежит китайской компании Lenovo), которая смогла занять 15,1% (+ 0,2%).
Далее следуют китайская Huawei/Honor с рыночной долей 14% (+ 0,8%), южнокорейская LG с 4,1% (- 1,6%) и китайская ZTE, отвоевавшая 3% (+2,9%) южноамериканского рынка. Замыкает список наиболее успешных брэндов ныне принадлежащий китайцам Alcatel/TCL, который также имеет 3% рыночной доли, но с минимальным годовым приростом (+ 0,1%).
Большинство других производителей мобильных устройств имеют крайне незначительную долю и за год в общей сложности потеряли почти 5%.
Таким образом, два ведущих южнокорейских вендора, несмотря на падение у LG, контролируют почти половину мобильного рынка Латинской Америки, опережая всех китайских производителей вместе взятых.

According to the results of the 3rd quarter of 2019, Samsung by a large margin leads in the Latin American smartphone market

According to Counterpoint, the South Korean techgiant Samsung continues to lead in Latin America, capturing 40% of the local mobile device market in Q3 2019. This is almost 3.5% more than in the same period a year earlier.
Thus, Samsung increased the lead over the Motorola brand (now owned by the Chinese company Lenovo), which was able to occupy 15.1% (+ 0,2%).
This is followed by Chinese Huawei* with a market share of 14% (+ 0.8%), South Korean LG with 4.1% (- 1.6%) and Chinese ZTE, which won 3% (+ 1.9%) of the South American market. Closes the list of the most successful brands in Latin America the Chinese Alcatel** (along with another brand TCL), which also has 3% of the market share, but with a minimum annual increase (+ 0.1%).
Most other manufacturers of mobile devices have an extremely small share and for the year in total lost almost 5%.
Thus, two leading South Korean vendors, despite the fall in LG, control almost half of the Latin American mobile market, ahead of all Chinese manufacturers combined.

* Huawei includes Honor
** Alcatel includes TCL

четверг, 3 октября 2019 г.

Рыночные аналитики предрекают высокий уровень продаж флагманских смартфонов серии Galaxy Note10




Южнокорейские аналитики с оптимизмом смотрят на перспективы реализации смартфонов Galaxy Note 10 от Samsung Electronics, ожидая, что новейший флагманский смартфон корпорации превзойдёт своих предшественников. 
В своём отчёте от 25 сентября, Ли Чанг-мин, аналитик из брокерской компании KB Securities, сказал, что общие поставки линейки Note 10 превысят ожидания рынка.
«Поскольку Note 10 продемонстрировал высокие показатели продаж, поставки смартфона, скорее всего, достигнут 10,5 миллиона экземпляров, что на 11% больше, чем у предыдущей модели», - сказал Ли, добавив, что «стратегия двух направлений с Note 10 и Note 10+» привлекательны для потребителей».
Note 10 и Note 10+ оснащены 6,3-дюймовым и 6,8-дюймовым дисплеями соответственно. 
В Южной корее продажи дуэта Note10 достигли отметки в 1 миллион штук через 25 дней после запуска 16 августа, что является рекордом среди смартфонов Galaxy. 
По словам аналитика, задержка выхода конкурентов в сегмент 5G также является одной из причин первоначальной популярности новой Note.
«Samsung сможет некоторое время пользоваться преимуществами первопроходца, поскольку запуск смартфонов с поддержкой 5G, в том числе произведённых Apple, в ближайшее время не предвидится», - отметил Ли Чанг-мин. 
Американский производитель смартфонов вряд ли выпустит трубку с 5G в течение ближайшего года, в то время как китайские производители столкнутся с трудностями на мировом рынке из-за продолжающейся торговой войны между США и Китаем. Например, смартфон высокого класса от Huawei Technologies Mate 30 не сможет полноценно поддерживать операционную систему Android и официальные приложения от Google из-за торговых ограничений США. 
Некоторые эксперты также ожидают, что поставщики компонентов для Note10 выиграют от высоких продаж этх коммуникаторов. 
«Хотя бизнес Samsung Electro-Mechanics по производству многослойных керамических конденсаторов всё ещё находится в нисходящем тренде, высокие продажи модулей камер и печатных плат компенсируют убытки», - сказал Ким Чжи-сан, аналитик из Kiwoom Securities. 
Samsung Electro-Mechanics является основным поставщиком тройных фотомодулей для камер семецства Note10. 
Благодаря юбилейной серии Note, Samsung в этом году лидирует в сегменте смартфонов высшего класса, к которым относятся аппараты, стоимость которых составляет 1000 долларов и выше, согласно данным исследовательской компании Counterpoint Research. На долю Samsung приходится около 70% в этом секторе. Премиальный сегмент вырос на умопомрачительные 552% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, отмечет бизнес-портал The Investor.

Market analysts predict a high level of sales of the flagship Galaxy Note10 series smartphones

South Korean analysts are highly optimistic about Samsung Electronics’ Galaxy Note 10 with some forecasting the company’s latest flagship smartphone will surpass its predecessors in sales.
Releasing a report on the smartphone on Sept. 25, Lee Chang-min, an analyst from brokerage firm KB Securities said the overall shipments of the Note 10 lineup are expected to exceed market expectations.
“As the Note 10 has shown a strong sales performance, the shipments of the smartphone will likely reach 10.5 million, up 11 percent from the preceding model,” said Lee, adding “The two-prone strategy with the Note 10 and Note 10 Plus is appealing to consumers.”
The Note 10 and the Note 10 Plus sports 6.3 inch display and 6.8 inch display, respectively. 
The Note duo achieved the 1 million milestone in South Korea in 25 days after launch on Aug. 16, a record among for Galaxy smartphones.
The analyst said the delayed entry of competitors in the 5G segment is also one of the reasons for the new Note’s initial popularity.
“Samsung will be able to enjoy the first-mover advantage for a while as the launch of 5G-support smartphones, including those made by Apple, will not hit shelves anytime soon,” the analyst said.
The US smartphone maker will not likely roll out a 5G smartphone in a year while Chinese smartphone manufacturers are expected to face difficulties in the global market because of the ongoing US-China trade war. Huawei Technologies’ high-end Mate 30 smartphone, for example, will not support Google’s operating system Android and other Google apps because of the US’s trade restrictions. 
Some analysts also anticipated that parts suppliers for the Note 10 will also benefit from the robust sales.
“Although Samsung Electro-Mechanics’ multilayer ceramic capacitor business is still on a downward trend, the strong sales of camera modules and printed circuit boards will offset the losses,” said Kim Ji-san, an analyst from Kiwoom Securities.
Samsung Electro-Mechanics is the main supplier of triple camera modules for the Note 10 lineup.
Thanks to the Note variants, Samsung has been leading the super high-end smartphone segment so far this year, which refers to smartphones that cost $1,000 or more, according to research firm Counterpoint Research. The company accounts for some 70 percent of the sector. The premium segment grew 552 percent year-over-year in 2019.

воскресенье, 18 августа 2019 г.

Samsung захватил Израиль и теперь контролирует более 51% местного рынка смартфонов





Кажется, что это было очень давно – когда многим грезилось, будто у каждого в кармане лежал телефон Nokia и все хотели только его. Ещё 10 лет назад эта финская компания контролировала рынок мобильных телефонов в Израиле. Но потом смартфоны уничтожили её, быстро и болезненно – во всём мире, и в Израиле тоже, напоминает портал The Marker.
А в 2019-м году на рынке Израиля новый лидер – южнокорейский Samsung, который за последние несколько лет заметно оторвался от конкурентов. По данным исследовательской фирмы GFK, на которую ссылается в своих отчётах компания-импортер Sunny, Samsung в 2018-м году занял 47.5% рынка мобильных трубок в Израиле. А в 1-й половине 2019 года доля азиатского электронного гиганта оказалась ещё больше – 51%. Речь тут идёт о продажах в магазинах и интернете, но и у операторов сотовой связи, судя по всему, складывается похожая картина.
Для сравнения: аппараты Apple в 2018-м году удерживали 18.1% израильского рынка, Xiaomi - 16.4%. Больше 50% рынка какой-либо страны (и 70% от всех систем Android) – это очень много даже по меркам Samsung, который сейчас занимает 21% глобального рынка.
Каким же образом южнокорейцам удалось добиться такого преимущества? Вот несколько факторов:

1. До «революции смартфонов», которая началась в 2007 году, доля Samsung в Израиле была невелика. Но Galaxy S, который был импортирован в эту страну в 2010-м году, и Galaxy S2 в 2011-м оказались способны дать бой iPhone. В те годы сотовые компании связывали пакеты мобильной связи с продажами телефонов (что было запрещено только в 2013-м году), ключ к рынку был в руках сотовых компаний, и в Samsung поняли как этим воспользоваться. Корпорация согласилась покрыть большие расходы операторов сотовой связи на маркетинг своих телефонов в точках продаж. Это, вместе со стимулами продавцам, позволило уже тогда занять значительную долю рынка, наряду с iPhone.
2. Качество телефонов – важный фактор, но не первостепенный. Важнее то, что на протяжении многих лет Samsung вкладывает миллионы шекелей в рекламу в газетах, на ТВ, придорожных щитах, а также в спонсирование различных мероприятий. В списке стимулов для продавцов могут значиться даже зарубежные поездки. Все компании используют такие методы, но Samsung был готов тратить больше других. Со временем, как считают эксперты, стало сказываться ещё и «стадное чувство», в определённой степени характерное для потребителей: большинство гонится за «героем рынка», будь то пылесос Dyson, кофемашина Nespresso или телефон Samsung. Возможно, что через некоторое время появится новый герой – и все устремятся за ним.
3. Помогли и неудачи соперников. Ожидалось, что конкуренцию Samsung может составить другой южнокорейский производитель Android-смартфонов - LG. Его тоже продвигали в своих филиалах компании сотовой связи. Брэнд узнаваемый, с сильным экономическим потенциалом, в 2015 году он даже сравнялся по доле рынка с Samsung - по 26%. Но в том же году LG выпускает аппарат G4, в котором обнаружилась неисправность, известная как Bootloop: смартфоны зацикливались на перезагрузках, становились нестабильными или неработоспособными. Проблема проявилась и в некоторых других моделях. В Израиле от неё пострадали 200.000 клиентов, а LG медленно устранял неполадку, поэтому имиджу брэнда был нанесён ущерб, от которого он не оправился по сей день. Если бы не эта досадная осечка – ситуация на рынке могла бы сложиться по-другому.
4. На мировом рынке главным конкурентом Samsung считается Huawei. В 2018-м году эта марка занимала 3-е место по объёму продаж смартфонов. Но в Израиле его доля мизерна, хотя он и пришёл в страну ещё в 2013-м, к тому же с многомиллионными инвестициями в местный маркетинг. Но им не повезло дважды. Сначала их импортёра, компанию Alpha Telecom, купила Electra, вскоре между ними начался спор, и продажи были заморожены в 2018-м. Huawei сменил импортёра – но тут, в рамках китайско-американской торговой войны, Google отключил китайские телефоны от своих сервисов и от приложения Google Play, что вновь убило его продажи в Израиле.
5. А вот угрозу со стороны Xiaomi в Samsung заметили слишком поздно – когда этот китайский производитель уже занял 3-е место по объёму продаж в Израиле. Зато отреагировали эффективно, и с начала 2019 года тоже вторглись в сегмент дешёвых устройств с новой линейкой Galaxy A, предложив прекрасно выглядящие аппараты по ценам от 600 до 1400 шекелей. Именно это стало ключевым фактором, позволившим Samsung вырасти до 51% на местном рынке. Хотя для самой корпорации такое положение дел не идеально, поскольку доход с дешёвых устройств намного меньше, чем с моделей премиум-класса.

В итоге сложилась ситуация, когда прочие марки, помимо упомянутых выше – например, Sony или HTC – вообще практически исчезли с израильского рынка, а такие компании, как Oppo, хотя и занимают значительные позиции в глобальном масштабе (8.1%), в Израиль вообще не пришли. И, по мнению экспертов, сейчас израильтяне просто не имеют реальных альтернатив аппаратам Samsung.
В 2017-м году налог на сотовые телефоны был отменён. Стремясь покрыть дефицит бюджета, новое правительство может его вернуть. Это приведёт не только к росту цен, но, возможно, и создаст другую рыночную динамику. А пока что в Израиле Samsung конкурирует с… Samsung. То есть спорят между собой несколько импортёров этих аппаратов. Пока их цены вполне привлекательны и адекватны, хотя в целом такое доминирование одной марки на полках магазинов вызывает у некоторых наблюдателей тревогу из-за отсутствия должного уровня конкуренции.

Samsung has taken over Israel and now controls over 51% of the local smartphone market

Even 10 years ago, the Finnish company Nokia controlled the mobile phone market in Israel. But then smartphones destroyed it, quickly and painfully - all over the world, and in Israel, too, recalls The Marker portal. 
And in 2019, the new leader in the Israeli market is the South Korean Samsung, which over the past few years has significantly surpassed its competitors. According to research firm GFK, Samsung in 2018 occupied 47.5% of the mobile phone market in Israel. And in the 1st half of 2019, the share of the Asian electronic giant was even greater - 51%. We are talking about sales in stores and the Internet, but mobile operators, apparently, have a similar picture.
For comparison: Apple devices in 2018 held 18.1% of the Israeli market, Xiaomi - 16.4%. More than 50% of the market of any country (and 70% of all Android systems) is a lot, even by the standards of Samsung, which now occupies 21% of the global market.
Experts believe that a number of factors contributed to Samsung’s success in Israel. In addition to the high quality of Samsung phones themselves and attractive prices, there were also failures among strong competitors LG and Huawei. For example, the popularity of LG declined due to problems with software firmware that hit 200 000 smartphones of this brand in Israel.
Huawei failed to succeed due to friction between its former distributors, and also due to restrictions imposed by the US authorities on access to software from Google.
The only real competitor of Samsung in the segment of Android-smartphones in the Israeli mobile market may be the Chinese Xiaomi. However, Samsung made the right conclusions regarding the sales policy of new models of budget devices and released a very successful updated line of Galaxy A.
According to experts, this tactic of the South Korean leader will not allow the Chinese to claim the seizure of Israel in the foreseeable future.

четверг, 20 июня 2019 г.

Китай нервирует уход Samsung и прочих техногигантов в другие страны



Samsung закроет свою ключевую сборочную базу в провинции Гуандун, а Foxconn может значительно сократить производство iPhone на своих китайских заводах

Местным чиновникам и рабочим в китайских провинциях Гуандун и Цзянсу, скорее всего, придётся готовиться к потере доходов и рабочих мест, поскольку южнокорейский техногигант Samsung решил свернуть свои последние производственные линии и навсегда покинуть Поднебесную, сообщает газета Asia Times.
Поступают сообщения, что завод Samsung в городе Хуэйчжоу (провинция Гуандун), где собирали некоторые из наиболее популярных мобильных трубок, таких как смартфоны серии Galaxy, будет закрыт вслед за предприятием в Шэньчжэне и Тяньцзине на севере Китая.
Во времена своего расцвета фабрика в Хуэйчжоу поддерживала местную экономику, производя электронные продукты для китайских покупателей и для экспорта в США и Европу. Но сразу после февральских новогодних каникул начали распространяться слухи о том, что предприятие скоро уволит работников.
Фоном для этого стала затянувшаяся американо-китайская торговая война, которая нанесла урон заводу, а внутренние конкуренты, такие как Huawei, Oppo и Xiaomi, систематически "отгрызали" долю рынка у Samsung, поскольку получали огромные преференции от коммунистического руководства КНР.
Статистические данные, опубликованные муниципальным правительством Хуэйчжоу, дают представление о влиянии решения Samsung переместить свою фабрику: налоговые поступления а казну города выросли всего на 2,8% в 2018 году по сравнению с 10% годом ранее. В соответствующем отчёте правительство пообещало сформулировать меры поддержки, чтобы гарантировать, что общий экспорт не сократится в этом году.
Помимо Хуэйчжоу, Samsung управлял заводом в Тяньцзине, производственной базой сетевого оборудования в Шэньчжэне, а также производил сборку других гаджетов на заводах в провинции Цзянсу.
В 2011-м году, когда продажи смартфонов Samsung впервые заняли 1-е место в мире, две принадлежащих техногиганту фабрики в Хуэйчжоу и Тяньцзине произвели и экспортировали более 70 и 55 миллионов мобильных телефонов соответственно, согласно данным South China Morning Post и корейским СМИ.

Переезд в Индию и Вьетнам

Но теперь говорят, что корпорация находится в процессе переноса производства во Вьетнам и Индию, что является резким изменением стратегии, за которой наблюдает вице-председатель конгломерата Ли Джей-ён. В прошлом году Samsung открыл крупнейшее в мире предприятие по производству смартфонов на окраине Нью-Дели с производительностью 120 миллионов единиц в год при выходе на проектную мощность.
Реструктуризация и перемещение заводов Samsung происходит в то же время, когда другие китайские города, использующие иностранные компании для развития и создания рабочих мест, сталкиваются с аналогичным исходом предприятий за рубеж.

Foxconn и Google тоже уходят из Китая

Чжэнчжоу, известный как «город iPhone», также борется с падением экспорта и доходов. Foxconn, генеральный партнёр Apple по производству оборудования, с 2010 года управляет крупными заводами в столице центральной провинции Хэнань. Но глава Foxconn Терри Гоу недавно заявил, что его фирма уже имеет достаточные мощности за пределами материкового Китая, чтобы развернуть там производство любых продуктов Apple, по крайней мере, для рынка США.
По данным местных газет, авиаперевозки грузов в США и Европу (в основном это электроника) не растут с 2018 года.
Агентство Bloomberg также сообщает, что Google перенесёт часть производства своих термостатов Nest и серверного оборудования, таких как материнские платы, из Китая на Тайвань, в Малайзию и другие страны, чтобы избежать 25-процентных таможенных пошлин при ввозе продукции в США.
Тем не менее, доля производственных объектов Google в Китае меньше относительно других конкурентов и партнёров.
Среди оборудования Google, обременённого более высокими тарифами, материнские платы серверов являются одними из наиболее важных для его работы, поскольку глобальная поисковая система строит свои собственные центры обработки данных в США и других странах.
Материнские платы относятся к категории сборок с печатными платами, тарифы на которые составляют 25% при импорте напрямую из Китая в США, говорится в статье Asia Times.

Chinese fret as Samsung, other giants leave

Samsung to close key assembly base in Guangdong, while Foxconn may cut production of iPhones

Local officials and workers in China’s Guangdong and Jiangsu provinces may have to brace for lost revenue and jobs as Korean tech giant Samsung has reportedly decided to wind up its last production lines and leave the country for good.
There have been reports that Samsung’s factory in Huizhou city in Guangdong – where some of its best-selling handsets like the Galaxy smartphone series were assembled – will shut down, following similar closures in Shenzhen and Tianjin in northern China.
The Huizhou base kept the local economy ticking during its heyday as it churned out electronic products for Chinese buyers and for export to the US and Europe. But rumors started to swirl right after the Chinese New Year break in February that the factory would lay off workers soon.
The backdrop is that the protracted US-China trade war has started to bite and domestic rivals like Huawei, Oppo and Xiaomi have been chipping away at Samsung’s market share.
Statistics published by Huizhou’s municipal government give an insight into the impact of Samsung’s decision to relocate their factory: the city’s local fiscal revenue grew by a mere 2.8% in 2018, down from the 10% level a year earlier.
And in a related report, the government has vowed to formulate supportive measures to ensure that overall exports will not contract this year.
Besides Huizhou, Samsung used to run a facility in Tianjin, a production base for network equipment in Shenzhen and also outsource the assembly of other gadgets to factories in Jiangsu province.
In 2011, when Samsung’s smartphone sales ranked No. 1 across the globe for the first time, its two factories in Huizhou and Tianjin produced and exported more than 70 million and 55 million mobile phones, respectively, according to the South China Morning Post and Korean papers.

Shift to India, Vietnam

But now the company is said to be in the midst of shifting production to Vietnam and India, a dramatic change of strategy overseen by the conglomerate’s vice chair Lee Jae-yong. Samsung opened arguably the world’s largest mobile phone manufacturing facility on the outskirts of New Delhi last year, with an annual output of 120 million units when fully operational.
The restructuring and shifting of Samsung factories is occurring at a time when other Chinese cities that rely on foreign companies for development and job creation are seeing a similar exodus as businesses move production facilities away.

Foxconn, Google

Zhengzhou, known as the “iPhone city”, is also grappling with falling exports and revenue. Foxconn, Apple’s original equipment manufacturing partner, has run massive plants in the provincial capital of central Henan province since 2010.
But Foxconn chief Terry Gou said recently his firm already has sufficient capacity outside China to accommodate all production of Apple products at least for the US.
The city’s airfreight of cargo to the US and Europe, mostly electronic products, has leveled out since 2018, according to local papers.
Bloomberg also reported that Google will be moving some production of its Nest thermostats and server hardware like motherboards out of China to Taiwan, Malaysia and elsewhere in a bid to avoid US tariffs of up to 25%.
That said, Google has a smaller footprint in key hardware manufacturing hubs in China compared with its competitors and partners.
Among the Google hardware saddled with higher tariffs, server motherboards are among the most critical to its operations, as the search engine builds its own data centers in the US and elsewhere.
Motherboards are categorized as printed-circuit-board assembly, which faces 25% tariffs when imported directly from China into the US.

воскресенье, 9 июня 2019 г.

Глава мобильного бизнеса Samsung, вернувшийся из командировки в страны бывшего СССР, немекнул на скорый выход Galaxy Fold



Южнокорейский ресурс Newstomato опубликовал материал, где говорится, как журналисты сумели "поймать" в международном аэропрорту Кимпхо (пригород Сеула) главу мобильного бизнеса Samsung Electronics Ко Донг-джина (в англоязычной прессе известен как DJ Koh). Топ-менеджер возвращался из командировки в страны бывшего СССР, в частности России и Казахстана.
Буквально на ходу репортёрам удалось узнать, что долгожданный складной смартфон Galaxy Fold выйдет в ближайшие недели. Этому будет предшествовать специальная медиаконференция, которую южнокорейский электронный гигант проведёт специально для информирования своих торговых партнёров и прессы. Тогда же будет объявлена точная дата релиза. Мероприятие должно состояться до конца этого месяца, а смартфон, предположительно, должен появиться в магазинах до середины июля.
Отраслевые источники утверждают, что за 2 месяца, на которые был отложен релиз, производитель внёс исправления в конструкцию, обеспечив так называемую "защиту от дурака" и откорректировал программное обеспечение.
Напомним, что тестовые аппараты, розданные 200 журналистам и блоггерам, подверглись неожиданно жёсткому испытанию со стороны некоторых особо ретивых пользователей, в результате чего было зафиксировано несколько дефектов, фактически сделавших Galaxy Fold непригодными для дальнейшей эксплуатации. В большинстве случаев это связано с тем, что "испытатели" отрывали защитное покрытие с гибкого дисплея, якобы по ошибке приняв его за обычную транспортировочную плёнку (хотя в инструкции было чётко указано, что этого делать нельзя). Но кто ж из "миллениалов" нынче читает инструкции? Похоже, что сия привычка осталась лишь у древних "олдов", чья юность пришлась на 70-е.
В 2-х или 3-х случаях имели место механичесакие повреждения тестовых Galaxy Fold из-за грубого обращения с предоставленными девайсами, что специалисты связывают с намеренным желанием некоторых хейтеров Samsung вывести смартфоны из строя. Всё это сопровождалось большой медийной шумихой по дискредитации вендора без каких-либо серьёзных попыток выяснить истинную причину поломок.
Что касается командировки господина Ко в Россию и Казахстан, южнокорейские СМИ сообщают, что поездка была связана с инспектированием местных отделений по продаже мобильных устройств. "Ёмкость этого рынка не слишком велика, но он показывает двузначный рост, что позволяет говорить о возможности дальнейшего подъёма мобильного бизнеса Samsung в этом регионе", - отметил топ-менеджер.
Newstomato пишет, что после того, как в конце 2018 года китайский Huawei вырвался на 1-е место по продажам смартфонов в России, перед мобильным бизнесом Samsung в этой стране стоит задача отыграть утраченную позицию, тем более, что разрыв составляет всего пару процентов (28% у Huawei против 26% у Samsung). На фоне возникших проблем у китайской компании из-за санкций США, рыночные эксперты ожидают, что вернуться на 1-е место в России южнокорейскому гиганту будет легче.
Впрочем, не будем забывать, что до 60% компонентов (включая дисплеи и модули памяти) в дорогих моделях Huawei производит всё тот же Samsung.

Samsung Galaxy Fold could arrive in July

The Samsung Galaxy Fold has been delayed indefinitely and now it appears that the foldable device might make its return as early as next month.
According to a South Korean report, a high-ranking Samsung official has shared that a media conference will be held in June and the device will be released to the media in advanced.
Based on the same report, DJ Koh, the president and CEO of IT & Mobile communications division of Samsung Electronics, has hinted that the Galaxy Fold could be making its appearance in July.
The Galaxy Fold is Samsung’s first foldable device and it was supposed to be released on April 26.
Just days after Samsung had distributed the devices to selected media and influencers, the Galaxy Fold started exhibiting problems with the display.
It is suspected that gaps around the hinges may allow unwanted particles or dirt to enter the device, which can cause problems to the folding mechanism.
Another issue was the extra layer of plastic on the screen which several reviewers had taken off, assuming it was just a regular “screen protector”.
Apparently, Samsung has been made necessary improvements for the Galaxy Fold which include inserting the extra protective layer into the main body and to minimise the exposure of the hinge area.
It was also reported that the device is still undergoing testing by telcos with end users.

пятница, 31 мая 2019 г.

Рыночные аналитики считают, что американские санкции против Huawei стали для Samsung приятной неожиданностью





Торговые войны между США и Китаем вбивают клин между частными предприятиями с обеих сторон, утверждают отраслевые обозреватели. 
В частности, компания Huawei Technologies сильно пострадала, поскольку Google, которая имеет львиную долю в глобальном мобильном секторе операционных систем, прекращает связи с китайским производителем, что на практике означает почти полное отключение цифровых устройств Huawei, работающих на ОС Android, которая является собственностью американского техногиганта.
Решение Google было принято 20 мая по распоряжению правительства США о внесении китайской фирмы в чёрный список. 
На фоне растущих противоречий между США и Китаем, южнокорейские рыночные аналитики прогнозируют, что давление на китайского технологического гиганта, скорее всего, станет неожиданным сюрпризом для Samsung Electronics, который в последние месяцы очень старался удержать позицию №1 на мировом рынке смартфонов. 
«Приостановка партнёрства с Google может серьёзно подорвать глобальные продажи Hauwei», - говорит Сон Мён Саб, аналитик Hi Investment & Securities.
Он предсказывает, что Samsung сможет отобрать у китайского конкурента большую долю на мировом рынке - около 37 миллионов штук в этом году. «На рынке высококачественных Android-устройств Samsung является единственным конкурентом Huawei», - добавил Сонг. 
Эти прогнозы уже начинают сбываться. Например, в Испании, где позиции Huawei были традиционно сильными, за первые 10 дней после введения санкций продажи смартфонов этой марки рухнули на 35%. Похожая ситуация наблюдается и в других странах Европы (в том числе в России), но точной статистики ритейлеры пока не предоставили, опасаясь катастрофического обвала спроса на китайские девайсы.
Некоторые аналитики также прогнозируют, что поставки Huawei в 2019-м году упадут на 25% процентов по сравнению с 2018-м, когда компания отгрузила в общей сложности 253 миллиона смартфонов. В прошлом году Huawei заняла 14% процентов от всего мирового рынка смартфонов. Объём поставок Samsung и американской Apple в прошлом году составил 292 И 201 миллион соответственно. 
Ранее ожидалось, что Huawei сократит отставание от Samsung в этом году, и объём поставок китайских трубок оценивался в 240 миллионов. Исследовательская фирма Fubon Research в настоящее время считает, что объёмы отгрузки продукции Huawei могут упасть до 200 миллионов, что ниже оценки самой компании, которая объявляла о планах отгрузить 258 миллионов штук. 
Рыночные эксперты полагают, что ожидаемая приостановка поставок от американских производителей микросхем, таких как Qualcomm, Intel и Broadcom, скорее всего, станет двойным ударом для китайской фирмы, открывая дополнительные возможности для роста Samsung, сообщает бизнес-портал The Investor. 
Samsung Electronics, крупнейший в мире производитель микросхем памяти, также ведёт контрактный бизнес, в рамках которого производит и поставляет чипы по заказу корпоративных клиентов, в том числе для Huawei. Контрактный бизнес по производству чипов часто называют "литейным". 
«Глобальный спрос на чипы может упасть в краткосрочной перспективе (из-за инцидента с Huawei), но Samsung может получить импульс для крупномасштабной интеграции производства чипов и литейного бизнеса», - сказал Ким Янг-Ву, аналитик из SK Securities.
При этом эксперты расходятся во мнении относительно соотношения плюсов и минусов для Samsung в сложившейся ситуации, поскольку Китай в последние годы был основным покупателем южнокорейский электронных компонентов.

Huawei’s troubles will be major windfall for Samsung: analysts

The US-China trade war is driving a wedge between private businesses on both sides, according to industry watchers. 
Huawei Technologies, in particular, has recently been hit hard as Google - which has a lion’s share of the global mobile operating sector - has decided to sever ties with it, a decision that will nearly disable the Chinese firm’s digital devices running on the US tech giant’s Android OS.
Google’s decision came upon the US government’s order blacklisting the Chinese firm on May 20.
Amid the escalating US-China spat, market analysts in South Korea forecast that the retaliatory moves on the Chinese tech giant will likely be a windfall for Korean tech giant Samsung Electronics, which has been bending over backward to keep the No. 1 position in the world’s smartphone market. 
“The suspended partnership with Google could seriously undermine Hauwei’s global sales, which accounts for 49 percent of its annual smartphone shipments,” said Song Myung-sub, an analyst at Hi Investment & Securities.
He analyzed that Samsung would be able to snatch a large slice of the global market share - some 37 million smartphone units this year - from the Chinese rival. “In the high-end Android market, Samsung is Huawei’s only competitor,” Song added.
These forecasts are already starting to come true. A similar situation is observed in other European countries (including Russia), but retailers have not yet provided accurate statistics, fearing the catastrophic collapse in demand for Chinese electronic devices.
Some market analysts are also forecasting the Chinese firm’s annual shipments will drop by 25 percent, compared with 2018 when the company shipped 253 million smartphones in total. Huawei took up 14 percent of the entire global smartphone market last year. The shipment volume of Samsung and US tech firm Apple stood at 291.8 million and 200.6 million, respectively, last year.
Previously, Huawei had been expected to narrow the gap with Samsung this year with shipments estimated at 240 million. Market research firm Fubon Research now believes its shipment could fall to 200 million, a decline from its previous estimate of 258 million. 
The anticipated suspension of supplies from US chipmakers, such as Qualcomm, Intel and Broadcom, will likely become a double whammy for the Chinese firm while offering an opportunity for Samsung, according to market analysts.
Samsung, the largest memory chipmaker in the world, runs a contract business, in which the firm builds and supplies non-memory chips at the request of corporate customers. The contract-based chip-making business is often called foundry business. 
“The global demand for chips could drop in the short term (due to the Huawei incident), but Samsung could gain some momentum for its large-scale integration, chip and foundry businesses,” said Kim Young-woo, an analyst from SK Securities.
At the same time, experts disagree on the ratio of pros and cons for Samsung in this situation, since China in recent years has been the main buyer of South Korean electronic components.

понедельник, 20 мая 2019 г.

Huawei лишается поддержки Google. Это позволит Samsung укрепить лидерские позиции на рынке смартфонов



Samsung Electronics, вероятно, получит выгоду от последнего решения Google разорвать связи с китайским производителем смартфонов Huawei. По карйней мере так считают рыночные аналитики, огласившие свои выводы в интервью корреспонденту газеты The Korea Times.
Samsung остаётся крупнейшим производителем смартфонов в мире, но Huawei в последнее время активно преследовал его на мировом рынке. Google, по сообщениям отраслевых источников, приостановил деловые операции с Huawei, за исключением тех, которые общедоступны через лицензирование ПО с открытым исходным кодом. Произошло это после того, как администрация Дональда Трампа занесла в чёрный список Huawei в условиях продолжающейся торговой войны между Соединёнными Штатами и Китаем. Приостановка сотрудничества с Google будет иметь драматическое влияние на продажи смартфонов Huawei по всему миру, так как техниогигант "немедленно потеряет доступ к обновлениям операционной системы Google Android", отмечает информационное агентство Reuters.
Сообщается, что новые устройства китайской компании, работающие на Android, также могут потерять доступ к некоторым популярным приложениям Google, включая Gmail и YouTube.
Представитель Google заявил, что холдинг «выполняет предписания и рассматривает последствия». Операционная система Android от Google широко используется производителями смартфонов по всему миру, за исключением Apple. Компания Huawei разрабатывает собственную мобильную операционную систему для подготовки к чрезвычайной ситуации, но маловероятно, что она будет иметь конкурентоспособность за пределами Китая, даже если разработка будет успешно завершена. Поскольку приостановка, скорее всего, вызовет значительные неудобства для пользователей устройств Huawei, Samsung, как ожидается, воспользуется возможностью укрепить свои позиции призводителя №1 в этом сегменте.
«Если американские санкции против Huawei сохранятся, Samsung Electronics станет бенефициаром в смартфонном бизнесе, а также в сфере телекоммуникационного и системного полупроводникового оборудования», - сказал аналитик Hana Financial Investment Ким Гёнг-мин. Согласно данным трэкера Strategy Analytics, доля Samsung Electronics на мировом рынке смартфонов в первом полугодии составила 21,7%, а у Huawei - 17,9%. Разрыв между двумя компаниями составил всего 3,8 процентных пункта. Похоже, что в прошлом году китайская фирма активно преследовала корейского технологиганта, учитывая, что доля Samsung в 1-м квартале прошлого года составляла 22,6%, а доля Huawei - 11,4%, то есть наблюдался разрыв в 11,2 процентных пункта.
Samsung также конкурирует с Huawei на рынке телекоммуникационного оборудования, поскольку страны по всему миру коммерциализировали или готовятся к коммерциализации сетей 5-го поколения (5G). Huawei заняла 1-е место на мировом рынке телекоммуникационного оборудования в 2017 году с долей рынка 28% благодаря активной поддержке со стороны правительства Китая, что повышало его ценовую конкурентоспособность. Но бизнес оборудования китайской фирмы также сталкивается с кризисом, и Соединённые Штаты заявляют, что продукты Huawei обеспечивают бэкдоры (чёрный вход) для китайской шпионской деятельности.
Приглашённый эксперт информационного блога Samsung World Николай Изнов так комментирует складывающуюся ситуацию:
"Нынешний торговый конфликт США с Китаем может принести как плюсы, так и минусы для Samsung. Напомню, что Китай в последнее время является крупнейшим клиентом Samsung, закупая в огромных количествах электронные компоненты для выпуска тех же смартфонов. Если производство на китайских предприятиях будет падать, это доставит определённые неудобства южнокорейскому гиганту, хотя их можно будет нивелировать со временем, поскольку Samsung позаботился о расширении этого бизнеса в других странах, таких как Вьетнам и Индия. В то же время пока неясно, как долго США и КНР будут находиться в состоянии конфронтации. Президентские выборы в Америке состоятся уже в следующем году, и не исключено, что новая администрация (если республиканец Трапм проиграет) захочет вернуть всё на круги своя. Я, например, не уверен, что в случае прихода кандидата от демпартии в Белый дом, США вновь не повернутся лицом к Китаю.
Предыдущая администрация президента-демократа Обамы (самого слабовольного, на мой взгляд, за последние годы) много говорила о китайском шпионаже и подрывной деятельности тамошних спецслужб, но ничего конкретного так и не предприняла, возложив всю "грязную работу" по выправлению ситуации на республиканцев.
Что касается интриги вокруг Google, то, по моему мнению, доступа к американскому ПО нужно лишать не только Huawei, а всех китайских производителей сматфонов и прочих устройств, где применяется Android. Дело в том, что эти производители щедро субсидируются китайскими властями, которые поставили цель захватить мир глобальных коммуникаций. Это открывает широчайшие возможности для шпионажа, политического и экономического давления. А поскольку Китай, по сути, является тоталитарной страной, то ничего хорошего это не сулит. В настоящее время США предпринимают абсолютно верные шаги по обеспечению своей безопасности. Жаль только, что начали они это делать с большим опозданием.
Ещё одной интригой в этой ситуации становится положение Google, который является почти монополистом в поставке ПО для мобильных устройств. Я не исключаю, что в Google и Samsung знали о предстоящем бойкоте Huawei со стороны Белого дома заранее. Именно поэтому Samsung прекратил активное портирование своей операционной системы TIZEN на смартфоны в обмен на гарантии американцев поддержать их в войне с китайцами, но при условии сохранения Android в южнокорейских трубках. Здесь опять же палка о двух концах. С одной стороны, это гарантия доминирования Samsung в краткосрочной перспективе, но, с другой стороны, это стагнация на практически монопольном рынке мобильных операционных систем, что тормозит здоровую конкуренцию и не позволяет внедрять более совершенные программные платформы. Но, повторюсь, возможность закулисных договорённостей является лишь предположением.
А что касается внедрения китайцами собственной мобильной операционной системы, то на фоне последних скандалов вокруг шпионской деятельности КНР вряд ли кто-то захочет воспользоваться новой ОС за пределами этой страны. Исключение могут составить разве что "союзная" Россия и какие-нибудь отсталые страны Африки, живущие на китайские подачки".

Samsung to benefit from Google's departure from Huawei Posted

Samsung Electronics will likely benefit from Google's latest decision to sever ties with Chinese smartphone maker Huawei, industry analysts said Monday.
Samsung has remained the world's No. 1 smartphone maker, but has been closely chased by Huawei in the global market.
Google has reportedly suspended business operations with Huawei except those publicly available through open source licensing after the Donald Trump administration blacklisted Huawei amid the ongoing trade war between the United States and China.
The suspension will have a dramatic impact on Huawei's smartphone sales across the globe as the tech giant "will immediately lose access to updates to Google's Android operating system," Reuters reported.
It reported the Chinese firm's new devices running on Android are also set to lose access to some popular Google apps including Gmail and YouTube.
A Google spokesman said the firm was "complying with the order and reviewing the implications."
Google's Android operating system has been widely used by smartphone makers worldwide except for Apple.
Huawei has been developing its own mobile operating system in preparation for an emergency, but it is unlikely the system will have competitive power outside China even if the development is successfully completed.
As the suspension is highly likely to cause significant inconvenience to users of Huawei devices, Samsung is expected to seize an opportunity to solidify its No. 1 position and extend its lead.
"If U.S. sanctions against Huawei continue, Samsung Electronics will emerge as a beneficiary in the smartphone business as well as in the telecommunication equipment and system semiconductor businesses," said a Hana Financial Investment analyst Kim Gyung-min.
According to industry tracker Strategy Analytics, Samsung Electronics had a 21.7 percent market share in the global smartphone market in the first half of the year, while Huawei had 17.9 percent. The gap between the two companies was just 3.8 percentage points.
The Chinese firm appeared to have quickly chased the Korean tech giant over the past year, considering Samsung's share in the first quarter of last year stood at 22.6 percent, while that of Huawei was tallied at 11.4 percent, a gap of 11.2 percentage points.
Samsung has also been in competition with Huawei in the telecommunication equipment market as countries around the world have commercialized or are preparing to commercialize fifth-generation (5G) networks.
Huawei took first place in the global telecommunications equipment market in 2017 with a 28 percent market share on the back of active support from the Chinese government and its price competitiveness.
But the Chinese firm's equipment business is also facing a crisis, with the United States stating that Huawei products provide a backdoor for Chinese espionage activities.
The invited expert of the information blog Samsung World Nikolay Iznov commented on the current situation:
"The current trade conflict between the US and China can bring both advantages and disadvantages for Samsung. Let me remind you that China has recently become the largest customer of Samsung, purchasing in large quantities electronic components for the production of the same smartphones. If the production in Chinese will fall, it will cause some inconvenience to the South Korean giant, although they can be leveled over time, because Samsung has taken care of expanding this business in other countries, such as Vietnam and India.
At the same time, it is not clear how long the United States and China will be in a state of confrontation. Presidential elections in America will be held next year, and it is possible that the new administration (if the Republican Trump will lose) will want to soften the attitude towards China.
The previous Obama's administration (the most weak-willed, in my opinion, in recent years) spoke a lot about Chinese espionage and subversive activities of the Chinese special services, but did not do anything concrete. All the "dirty work" to change the situation is now entrusted to the Republicans.
As for the intrigue around Google, then, in my opinion, access to American software should be denied not only Huawei, but all Chinese manufacturers of smartphones and other devices that use Android. The fact is that these manufacturers are generously subsidized by the Chinese authorities, who want to seize global communications. This opens up opportunities for espionage, political and economic pressure. And since China, in fact, is a totalitarian country, this does not bode well. Currently, the United States is taking absolutely correct steps to ensure its security. It is a pity that they began to do this with great delay.
Another intrigue in this situation is the position of Google, which is almost a monopolist in the supply of software for mobile devices. I do not rule out that Google and Samsung knew in advance about the upcoming Huawei boycott from the White House. That is why Samsung has stopped actively porting its operating system TIZEN to smartphones in exchange for the guarantees of Americans to support them in the war with the Chinese, but on condition that Android is preserved in South Korean tubes. This is a rather controversial situation. On the one hand, this is a guarantee of Samsung’s dominance in the short term, but, on the other hand, it is stagnating in the near monopoly market of mobile operating systems. This hampers healthy competition and does not allow the introduction of more advanced software platforms. But, again, the possibility of backstage arrangements is only an assumption.
As for the introduction by the Chinese of their own mobile operating system, then, against the background of recent scandals around the espionage activities of the PRC, hardly anyone would want to take advantage of the new OS outside this country. The only exception may be the "allied" Russia and some backward African countries living on Chinese money donations".

суббота, 6 апреля 2019 г.

По итогам 2018 года Китай стал крупнейшим рынком сбыта для Samsung


В 2018 году Китай впервые обеспечил более 30% от мирового объёма продаж Samsung Electronics, сообщает портал Business Korea. Отраслевые обозреватели связывают тенденцию с сокращением доли выручки, которую южнокорейскому гиганту приносит американский рынок, а также с ростом спроса на продукцию Samsung со стороны китайских компаний, в особенности Huawei.
Согласно опубликованным финансовым отчётам, глобальный оборот Samsung Electronics в прошлом году составил 170,38 триллионов южнокорейских вон (149,85 миллиарда долларов США). Из них $48,18 миллиарда или 32,1% пришлось на долю КНР.
Вклад Поднебесной в выручку Samsung стабильно растёт с 2014 года, когда показатель впервые превысил 20%. В 2016 году продажи южнокорейского гиганта в Китае были на уровне $28,19 миллиарда, в 2017-м китайская выручка увеличилась на 42,7%, до 40,24 миллиарда долларов, а в 2018-м был зарегистрирован подъём ещё на 19,7%.
В результате, в прошлом году Китай впервые стал крупнейшим рынком сбыта для Samsung Electronics, отодвинув США на 2-е место. Вклад Соединённых Штатов в выручку Samsung в 2016-м составлял 31,8%, но в 2017-м снизился до 30,2%, а в 2018-м впервые опустился до 20%. Samsung заработал на американском рынке 40,82 миллиарда долларов, что соответствует 27,2% от его глобальной выручки в минувшем году.
Значимость американского рынка для Samsung снизилась на фоне протекционистской политики администрации Дональда Трампа (Donald Trump), в то время как стремительный рост китайской IT-отрасли, напротив, способствовал увеличению продаж южнокорейского вендора в КНР.
Huawei, ведущая китайская технологическая компания, активно поддерживаемая государством, в 2018-м году вошла в список крупнейших клиентов Samsung, наряду с американскими IT-гигантами Apple, Best Buy и Verizon, а также немецкой Deutsche Telekom. В сумме эти компании принесли Samsung около 14% от всей прошлогодней выручки. Ранее вместо Huawei в TOP-5 входил американский оператор Sprint, но в 2018-м он уступил китайскому вендору.
Щекотливость ситуации в том, что став одним из крупнейших клиентов Samsung - Huawei - в то же время остаётся его главным конкурентом на мировом рынке смартфонов и телекоммуникационного оборудования. В руководстве Huawei ставят цель в 2020 году обогнать Samsung и стать крупнейшим мировым производителем смартфонов. О нарастающей борьбе между вендорами говорит и тот факт, что Samsung и Huawei почти одновременно представили смартфоны со сгибающимися дисплеями, которые аналитики считают инновационным и перспективным форм-фактором. При этом в международной прессе уже на раз упоминалась история с кражей технологий Samsung китайцами. 
Специалисты предостерегают Samsung от увеличения зависимости от КНР и говорят, что корпорации необходимо сохранять технологический разрыв с китайскими вендорами, особенно в сфере полупроводниковой индустрии.
Приглашённый эксперт блога Samsung World Николай Изнов уже неоднократно говорил об опасности тесного сотрудничества с Китаем, особенно в сфере высоких технологий.
"Китай действует по принципу удава. Сначала он завлекает жертву, делая вид, что никакой опасности не существует, а затем душит её в смертельном объятии.
Компания, желающая хорошо подзаработать, обязана принести в КНР свои предприятия и технологии, вложиться в обучение персонала и инфраструктуры. Но как только Китай получает доступ к важнейшим зарубежным разработкам, он находит повод (как правило по надуманным геополитическим мотивам) довольно быстро выдавить бывшего благодетеля со своего рынка. Научившись хорошо воровать и копировать чужие ноу-хау, эта страна впоследствии начинает завоёвывать и внешние рынки, оставляя своих экс-учителей на бобах.
Не секрет, что в настоящее время Китай всеми силами пытается получить доступ к новейшим решениям Samsung в области производства дисплеев и полупроводников. На месте южнокорейцев я бы действовал как можно осторожнее и не покупался на сиюминутные сверхдоходы, спеша порадовать акционеров выдающимися отчётами.
В IT-бизнесе следует ориентироваться, в первую очередь, на цивилизованные демократические страны, где соблюдаются законы о защите интеллектуальной собственности и существуют независимое судопроизводство. Ничего этого в Китае нет и в помине. Поэтому когда настанет "час X", коммунистические власти КНР могут указать Samsung на дверь, как это было со многими южнокорейскими компаниями, попавшими под "горячую руку" Пекина, обвинившего их страну во всех смертных грехах из-за развёртывания американских противоракетных систем на фоне провокаций Северной Кореи, устроившей целую череду ядерных испытаний. При этом за действиями КНДР стояли те же самые пекинские власти, фактически поощряющие эту страну-изгоя на агрессивное поведение в военной сфере.", - отметил эксперт.

China Becomes Samsung Electronics’ Biggest Client

China accounted for more than 30 percent of Samsung Electronics Co.’s global sales for the first time last year. The proportion of the U.S. market has gradually decreased since 2016, while demand from Chinese companies has been on the rise. In particular, Huawei Technologies Co., which competes with the South Korean electronics giant in the network equipment and smartphone sectors, has become one of its biggest clients.
Samsung Electronics’ global sales (based on separate financial statements) came to 170.38 trillion won (US$149.85 billion) last year, according to industry sources on April 2. Out of this, 54.78 trillion won (US$48.18 billion), or 32.1 percent, of the sales came from China.
The proportion of China sales has been growing steadily after it surpassed the 20 percent level (20.6 percent) for the first time in 2014. The amount of China sales stood at 45.75 trillion won (US$40.24 billion) in 2017, up 42.7 percent from 32.05 trillion won (US$28.19 billion) a year earlier, and the figure also grew 19.7 percent on-year last year.
Accordingly, China emerged as the biggest market of Samsung Electronics for the first time last year, replacing the United States. The United States took up 31.8 percent and 30.2 percent of the total in 2016 and 2017, respectively. However, the proportion fell to 27.2 percent with 46.41 trillion won (US$40.82 billion) last year, the first time that it dropped to the 20 percent range.
China sales expanded largely due to two factors - the Trump administration’s protectionism and the Chinese IT industry’s rapid progress. The U.S. market relatively shrunk with a stronger move toward protectionism, while the Chinese IT firms’ demand for domestic products increased.
In fact, Huawei was newly added to Samsung Electronics’ top five client list, which included Apple, Best Buy and Verizon of the United States, Germany’s Deutsche Telekom and China’s Huawei. These companies accounted for 14 percent of the total sales. Four of Samsung Electronics’ top five clients were Apple, Best Buy, Verizon and Sprint in the United States until 2017 but Huawei pushed out Sprint and became a new client making the top five.
In this case, Huawei is now a client and a competitor in the smartphone market at the same time for Samsung Electronics. Huawei announced a plan to surpass Samsung Electronics and become the largest smartphone maker in the world in 2020. In addition, Samsung Electronics’ Galaxy Fold and Huawei’s Mate X are competing in the market of foldable phone, which is a new smartphone form factor.
However, some point out that Samsung Electronics should take precautions against the expansion of China sales as China is aggressively promoting its high-tech industries under the “Made in China 2025” strategy.
Industry analysts believe that the key is whether Samsung Electronics can keep a super gap in the semiconductor sector. An official from the industry said, “Now, Samsung Electronics makes profits when Huawei sells more smartphones. It needs to keep maintaining the domestic core technology gap, including memory chips.”
Guest expert of the Samsung World blog Nikolay Iznov has repeatedly spoken about the dangers of close cooperation with China, especially in the high-tech industry.
“China operates on the principle of a boa. First, he lures the victim, pretending that there is no danger, and then strangling her in a deadly embrace.
A company that wants to make good money is obliged to bring its enterprises and technologies to the PRC, to invest in personnel training and infrastructure development. But as soon as China gets access to the most important foreign technologies, it finds a reason (as a rule, on far-fetched geopolitical motives) to rather quickly squeeze the former benefactor from his market. Having learned how to steal and copy other people's know-how well, this country subsequently begins to conquer foreign markets, leaving without regret leaving its ex-teachers.
It is no secret that, at present, China is trying with all its might to gain access to the latest Samsung solutions in the field of display and semiconductor manufacturing. South Koreans need to be very careful and not to be deceived by momentary super-profits in order to please shareholders with outstanding reports.
In the IT business, one should be guided, first of all, by civilized democratic countries, where laws on the protection of intellectual property are respected and independent legal proceedings exist. In China, such institutions are absent because they are completely subordinated to the will of the communist leadership. Therefore, when the “X-hour” comes, PRC authorities can point Samsung at the door, as has already happened to many South Korean companies. They came under the “hot hand” of Beijing, who accused South Korea of all mortal sins due to the deployment of American anti-missile systems in response to North Korea’s provocation, which had organized a series of nuclear tests. At the same time, the same Peking authorities were behind the actions of the DPRK, actually encouraging this country to aggressive behavior in the military sphere,” the expert noted.

четверг, 28 марта 2019 г.

Samsung и другие производители электроники ожидают падения доходов из-за сокращения рынка смартфонов, полупроводников и LCD-панелей


Спрос на новые мобильные телефоны падает. По прогнозам исследовательской компании CCS Insight, в 2019 году будет продано лишь около 1,8 миллиарда аппаратов, что на 3% меньше показателя 2018 года. Среди основных причин негативной динамики называется удлинение сроков использования мобильных телефонов, замедление экономики Китая, макроэкономическая и политическая нестабильность на других крупных рынках.
Ранее аналитики предполагали, что к 2022 году мировые продажи мобильных телефонов достигнут 2 миллиардов штук, однако скорректированный прогноз CCS Insight предусматривает, что объём рынка в натуральном выражении останется на уровне 1,9 миллиарда штук вплоть до 2023 года.
"Всего несколько лет назад годовые продажи мобильных телефонов вплотную приблизились к 2-м миллиардам штук, однако похоже, что этот показатель становится всё более отдалённой мечтой для отрасли", - комментирует новый прогноз вице-президент CCS Insight Марина Койчева (Marina Koytcheva).
Аналитики сменили оценки на более консервативные практически по всем рынкам мира, в том числе по Индии, которая остаётся одним из немногих регионов с позитивной динамикой. Ожидается, что в 2019-м году в Индии будет продано порядка 320 миллионов мобильных телефонов, что всего на 5% больше результата 2018 года. Предполагается, что к 2023-му Индия почти сравняется по продажам мобильных телефонов с Китаем, который сегодня носит звание крупнейшего рынка сбыта этих устройств.
В большинстве других регионов ожидается снижение спроса, что говорит об изменениях в поведении покупателей. Ранее нисходящий тренд проявился в Западной Европе, где продажи мобильных телефонов с 2013 по 2018 годы упали на 23%. Недавний опрос в регионе показал, что 35% потребителей планируют пользоваться имеющимися у них устройствами дольше, чем это было с предыдущими гаджетами. Лишь 13% сказали, что собираются чаще обновлять свои аппараты. Схожие настроения теперь наблюдаются и в США, где в 2019-м ожидается падение продаж мобильных трубок на 9%.
Не лучше картина и в Китае, где тренд усиливается ещё и негативными макроэкономическими факторами. В 2018-м продажи мобильных телефонов в КНР упали на 13%, а в 2019-м прогнозируется снижение ещё на 9%.
На днях корпорация Sony заявила, что закрывает завод по производству смартфонов в Китае, так как сбыт продукции этой марки в Поднебесной уже давно исчисляется лишь долями процента. По итогам текущего года мобильное подразделение Sony прогнозирует операционный убыток в размере 853 миллионов долларов США. В прошлом финансовом году компания выпустила 13,5 миллиона трубок, а в 2019-м она прогнозирует падение поставок более чем наполовину.
Кроме того, идёт процесс стремительного разорения мелких китайских игроков, производящих мобильные трубки. Специалисты предсказывают, что через несколько лет в этом сегменте останется лишь несколько крупных игроков.
Также беспокойство у рыночных аналитиков вызывает рост цен на флагманские смартфоны, негативно влияющий на спрос. После того, как производители подняли цены выше психологической отметки в 1000 долларов США, многие потребители всерьёз задумались, стоит ли им обновлять свои гаджеты так часто, как они делали это в прошлом, отметила Марина Койчева.
Тревогу бьют и производители жидкокристаллических панелей для телевизоров и мониторов. Samsung сообщает о переизбытке предложения на этом рынке, что ведёт к падению цен на эту продукцию.
В настоящее время также наблюдается падение на рынке полупроводников, который является важнейшим для Samsung Electronics. Ухудшение конъюнктуры, вкупе с резким падением цен на DRAM-чипы приведут к тому, что объём рынка оперативной памяти в 2019-м составит лишь 77 миллиардов долларов, что на 22% меньше результата за предыдущий год, прогнозируют аналитики IHS. Специалисты полагают, что на протяжении первых 3-х кварталов этого года DRAM-память продолжит дешеветь.
Также аналитики прокомментировали недавнее решение Micron сократить производство DRAM-продукции. Учитывая слабеющий спрос, такой шаг неудивителен, отметила заместитель директора IHS Markit Рэйчел Янг (Rachel Young). По её словам, в нынешних условиях большинство производителей микросхем памяти предпринимают меры по усилению контроля за поставками и складскими запасами.
Аналитики считают, что в дальнейшем баланс на рынке DRAM восстановится, и в ближайшие годы спрос и поставки будут расти примерно на 20%. Вместе с тем, возможны отдельные периоды избыточного или недостаточного предложения. Среди категорий, которые будут лидировать по уровню спроса на DRAM-память, специалисты назвали серверное оборудование и мобильные устройства.
В частности, высокий спрос на серверную DRAM-память, особенно со стороны Amazon, Microsoft, Facebook, Google, Tencent, Baidu, Alibaba и других IT-гигантов, приведёт к тому, что в 2023 году на долю этого сегмента будет приходиться более 50% от потребности рынка в DRAM-продукции в битах против примерно 28% в 2018-м. Вторым по величине потребителем DRAM останутся смартфоны, несмотря на замедление продаж этих устройств, добавили в IHS.
Samsung предварительно уведомил своих акционеров, что прибыль по итогам 1-го квартала 2019 окажется ниже прогнозируемой ранее. Тем не менее рекордные запасы свободных средств у южнокорейского гиганта позволят ему пережить кризисные времена гораздо легче, чем большинству конкурентов. 

Samsung expects weak Q1 earnings over chip, panel prices

Samsung Electronics  said on March 26 that it is expecting weaker-than-expected business results for the first quarter, due to a sharp decline in memory chip and panel prices.
“Due to worse-than-expected business conditions, we expect January-March earnings to remain below the market expectations,” Samsung said in a regulatory filing.
The world’s largest memory chipmaker said semiconductors are expected to fall further by larger-than-expected margins due to weak demand, and prices of LCD panels are also struggling amid a supply glut.
South Korean brokerage houses have sharply downgraded the first-quarter earnings forecasts for Samsung, citing tumbling memory chip prices. 
The market consensus of Samsung’s operating profit for the first three months of the year stands at 8.33 trillion won ($7.36 billion), down about 47 percent from a year earlier, according to corporate tracker FnGuide.
Analysts further painted a gloomy picture of their earnings for the remaining quarters, saying the operating profit is unlikely to rise on-year.