Показаны сообщения с ярлыком Q2 2019. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Q2 2019. Показать все сообщения

понедельник, 19 августа 2019 г.

Samsung занял рекордную долю на европейском мобильном рынке по итогам 2-го квартала 2019




Samsung завоевал более 40% европейского мобильного рынка во 2-м квартале, отгрузив местным дистрибютерам 18,5 миллиона трубок. Это самый высокий показатель за последние 5 лет. Корпорация выпустила множество новых конкурентоспособных устройств, сосредоточившись на обновлённой серии Galaxy A, доля которой составила 12 миллионов штук. 4 самых популярных модели этой  линейки (A10, A20e, A40 и A50) в совокупности проданы в большем количестве, чем любой другой брэнд со всеми своими моделями.
Как и ожидалось, китайская Huawei, главный конкурент Samsung в сегменте Android-гаджетов, пострадал от ограничений, наложенных США на этого производителя, из-за обвинений в шпионской деятельности и нарушении санкционного режима в отношении Ирана и Северной Кореи. Поставки Huawei в Европу упали на 16%, составив 8,5 миллиона единиц. Apple не смогла воспользоваться проблемами Huawei, оставшись на 3-м месте с годовым падением продаж на колоссальные 17% (отгружено 6,4 миллиона iPhone), в то время как Samsung нарастил поставки во 2-м квартале на 20% относительно того же периода 2018-го.
Проблемами конкурентов также смогла воспользоваться Xiaomi, нарастив продажи на 43% (+ 1,2 миллиона трубок и общий объём отгрузок в размере 4,3 миллиона).
"В последние годы Samsung больше ориентировался на получение наибольшей прибыли с каждого аппарата, сконцентрировавшись на более дорогих флагманских моделях. Поэтому его рыночная доля сокращалась. Но сейчас эта тактика отброшена в сторону и кандалы сняты. Теперь приоритетом Samsung вновь стало увеличение своего присутствия во всех сегментах.", - говорит аналитик Canalys Бэн Стэнтон. "Samsung быстро извлёк выгоду из проблем Huawei, активно работая с ритейлерами и показывая, насколько его брэнд стабильнее китайских соперников. Недостаток лояльности к брэнду пользователей с невысоким достатком, который так долго разрушал позиции Samsung, похоже, преодолён. Это стало результатом больших усилий по разработке и продвижению качественных и доступных моделей.
Несмотря на то, что Европа сохраняет свою репутацию одного из самых нестабильных рынков для производителей смартфонов, здесь всё же имеются и большие возможности для роста", - отметил эксперт.
В то же время Samsung должен держать руку на пульсе и не расслабляться, поскольку руководство Китая теперь сделало ставку на господдержку Xiaomi, призванную заместить проблемный Huawei. Китайцы предлагают европейским дистрибютерам просто сказочные условия, включая поставки недорогих моделей с поддержкой 5G.
Поначалу Xiaomi не пользовалась популярностью у европейских продавцов из-за низкой маржинальности её товаров. Однако, по мере исчезновения мелких китайских брэндов, не выдержавших конкуренции, интерес к продукции Xiaomi резко возрос.

Canalys: In the 2nd quarter Samsung reached a record share in the European mobile market over the past 5 years

Samsung rocketed to over a 40% market share in Europe in Q2, its highest for five years, as it shipped 18.3 million smartphones. It has brought a blitz of competitive new devices to market, focusing on its A series, which accounted for over 12 million units. Its top four models in this range, the Galaxy A10, A20e, A40 and A50, together shipped more units than any other vendor in Europe managed with their entire range of smartphones. Huawei, its main rival, suffered the impact of political restrictions in the United States, its shipments falling 16% to 8.5 million units. Apple remained the third largest vendor, falling 17% to ship 6.4 million iPhones. Xiaomi took advantage to gain further share in markets where it is strong, growing 48% to 4.3 million units. HMD Global completed the top five, down 18% to ship 1.2 million smartphones.
"Samsung obviously had enough of losing share in Europe," said Canalys Senior Analyst Ben Stanton. "For years, a focus on operating profit has stifled its product strategy. But this year, the shackles are off, and winning back market share is its clear priority. But its success is not solely due to product strategy. Samsung has been quick to capitalize on Huawei’s US Entity List problems, working behind the scenes to position itself as a stable alternative in conversations with important retailers and operators. A lack of brand loyalty among users of low-end and mid-range Android smartphones, which has blighted Samsung for so long, has become the catalyst for its best performance in years. Europe keeps its reputation as one of the most brand-volatile smartphone markets in the world, rife with danger, but also opportunity."
"Xiaomi is now a major force in Europe," said Canalys Analyst Mo Jia. 
"Its core strength remains price-sensitive countries across Europe, in online and open market channels, but it is increasingly being trusted and ranged by important mobile operators. It is not necessarily in the interests of the channel for Samsung to get stronger. If Samsung consolidates its power against a weakened Huawei, it can negotiate harder on margin. For this reason, distributors, retailers and mobile operators are actively seeking alternative brands to fill the gap and reduce their dependence on Samsung. Xiaomi did not initially find favor with operators in Western Europe, due it its low channel margin structure, but as smaller brands fade away, the appetite to work with Xiaomi is growing. It has also benefited from its early foray into 5G, which is helping foster new operator partnerships while the range of available 5G smartphones is limited."

пятница, 2 августа 2019 г.

Samsung показал весьма скромные результаты по доходам во 2-м квартале 2019 из-за падения цен на чипы и торговых войн




Операционная прибыль Samsung Electronics упала на 55,6% относительно показателей 2-го квартала 2018 года (апрель-июнь), то есть на 5,18 триллиона южнокорейских вон (4,4 миллиарда долларов США), что обусловлено, в основном, резким падением цен на чипы памяти, согласно отчёту корпорации, опубликованном 31 июля.
Выручка техногиганта во 2-м квартале составила 56,1 триллиона вон, что на 4% меньше, чем годом ранее.
Корпорация заявила, что снижение цен на микросхемы памяти и относительно низкий спрос на рынке микросхем из-за корректировок запасов клиентов основными операторами центров обработки данных являются одними из главных причин падения прибыли.
В полупроводниковом бизнесе операционная прибыль упала на колоссальные 71% - с 11,6 триллиона вон до 3,4 триллиона вон. Это самый низкий показатель со 2-го квартала 2016 года, когда корпорация отчиталась о выручке 2,64 триллиона вон. 
Мобильный бизнес также сталкивается с трудностями из-за жёсткой конкуренции с китайцами, что вынуждает Samsung держать цены на более низком уровне, чем ожидалось. Особенно это касается флагманских моделей, включая Galaxy S10 и Galaxy Note9. Кроме того, были увеличены расходы на маркетинг. Операционная прибыль мобильного подразделения составила 1,6 триллиона вон по сравнению с 2,7 триллиона годом ранее, продолжая тенденцию к снижению со 2-го квартала 2016 года.
Операционная прибыль подразделения бытовой техники составила 710 миллиардов вон по сравнению с 510 миллиардами годом ранее благодаря сезонным факторам и растущему спросу на высококачественные телевизоры. 
В ходе телеконференции, состоявшейся 31 июля, представители техногиганта коснулись предстоящего запуска нового фаблета Galaxy Note10 и складывающегося смартфона Galaxy Fold. В Samsung заявили, что корпорация постарается расширить линейку складных устройств и предложит интуитивно понятный мобильный интерфейс в этих девайсах. 
«Что касается Note 10, корпорация прогнозирует, что продажи превысят показатели Note9», - сказал представитель Samsung, участвовавший в телеконференции. 
Samsung также заявил, что примет меры для реагирования на ситуацию неопределённости, возникшей в связи с продолжающимся торговым спором между Южной Кореей и Японией. Тем не менее, не было сообщено подробностей о планах по поддержанию стабильных поставок японских химических реактивов для производства микросхем, а также о текущем уровне запасов таких материалов, сообщает бизнес-портал The Investor.
По данным телеканала CNN, на показателях Samsung также сказалась торговая война между США и Китаем, из-за чего крупнейший заказчик электронных компонентов Huawei снизил объёмы закупок у южнокорейских поставщиков.

Samsung’s Q2 operating profit more than halves on falling chip prices

Samsung Electronics’ operating profit plunged 55.6 percent on-year in the April-July period to 5.18 trillion won ($4.4 billion) due mainly to weak memory chip prices, according to the firm’s second-quarter earnings report released on July 31. 
The tech giant’s revenue in the second quarter came in at 56.1 trillion won, down 4 percent from a year earlier.
The company said the price decline of memory chips and relatively low demand in the chip market due to inventory adjustments by major datacenter operators are some of the reasons behind the profit drop.
The semiconductors business saw its operating profit slide a whopping 71 percent from 11.6 trillion won to 3.4 trillion won - the lowest since the second quarter of 2016 when the firm posted 2.64 trillion won.
The mobile business also struggled due to the lower-than-expected sales of Samsung’s flagship smartphones, including the Galaxy S10 and Galaxy Note 9, and increased marketing costs. The mobile unit posted 1.6 trillion won in operating income, down from 2.7 trillion won a year earlier, continuing the downward trend since the second quarter of 2016. 
The home appliance posted 710 billion won in operating profit, up from 510 billion won, thanks to seasonal factors and the growing demand for high-end TVs.
In the conference call held in the morning, the tech giant touched upon the upcoming Galaxy Note 10 and foldable smartphone Galaxy Fold, saying the company will try to expand the foldable lineup and offer intuitive mobile experience with the new Galaxy smartphones. 
“Regarding the Note 10, the company forecasts that the sales figure would surpass that of the Note 9,” said a Samsung executive, participating in the conference call.
Samsung also said it would come up with various measures to respond to uncertainties arising from the ongoing trade spat between South Korea and Japan. It kept quiet, however, about detailed plans to maintain a stable supply of chemicals for chip manufacturing from Japan, and the current level of inventory of the materials.