Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics Co. Ltd.. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics Co. Ltd.. Показать все сообщения

вторник, 24 декабря 2019 г.

Samsung открывает предзаказ на паровой шкаф AirDresser в России





Samsung Electronics объявляет о старте предзаказа на паровой шкаф для ухода за одеждой AirDresser в России. В период с 23 декабря 2019 года по 9 января 2020 года покупку устройства можно будет оформить на сайте Samsung по цене 135.000 рублей.
Шкаф AirDresser был выпущен на южнкорейский рынок ещё во второй половине 2018 года, а в Европе он впервые появился на сентябрьской выставке IFA 2019 в Берлине. Аппарат создан для повседневного ухода за одеждой. Многофункциональное устройство позволяет быстро освежить вещи и придать им безупречный внешний вид, провести антибактериальную и противоаллергенную обработку в домашних условиях, бережно высушить одежду после дождя и снега. Новинка сочетает в себе 4 принципа эффективной заботы о тканях: удаление пыли, гигиеническая обработка паром, устранение складок и неприятных запахов. AirDresser помогает не только продлить срок службы любимых вещей, сократив циклы регулярной стирки, но и сэкономить деньги на посещении химчистки.
В новой модели применяется ряд инновационных технологий, призванных сделать повседневную жизнь комфортнее. Например, в AirDresser отсутствуют подвижные элементы, что позволяет не беспокоить людей посторонним шумом. Функция Jet Steam с помощью мощных потоков пара обеспечивает гигиеническую очистку ткани, устраняя бактерии, въевшуюся пыль и прочие вредные вещества. Система Wrinkle Care использует сочетание пара и воздуха, чтобы уменьшить и разгладить складки. Она устраняет до 100% складок на шерстяной одежде и до 80% складок на одежде из вискозы. Технология Heatpump Drying, в основе которой лежит низкая температура сушки, позволяет деликатно высушить вещи без деформации и повреждений. Кроме этого, в паровой шкаф встроен дезодорирующий фильтр, который борется с неприятными запахами, восстанавливая свежесть одежды.
AirDresser дополнит экосистему «умного дома» при подключении к платформе SmartThings. Одноимённое приложение подберёт специальные программы для ухода за определёнными типами одежды, изучив пользовательское поведение.
Помимо широкой функциональности, AirDresser отличается лаконичным дизайном. Исполненный в цвете «затемнённое зеркало», паровой шкаф легко впишется в любой интерьер. AirDresser также станет идеальным решением для гардеробной комнаты благодаря функции поддержки оптимальной влажности воздуха в помещении. При открытой дверце устройство извлекает лишнюю влагу из воздуха в комнате, создавая идеальные условия для хранения одежды, обуви и аксессуаров.
Официальный старт продаж AirDresser в России состоится 9 января 2020 года.

Samsung announces the start of sales in Europe of a new device for the care of clothing AirDresser

AirDresser introduces a new standard of clothing care that addresses unmet consumer needs for a more efficient method of refreshing and revitalizing their clothes on a daily basis. Consumers want to be able to take better care of their clothes, especially if they are made of delicate materials. Consumers can now quickly and conveniently freshen up their outfit at home to always look their best, while saving time and money; trips to the dry cleaners are no longer needed.
AirDresser freshens clothes with its Jet Air system and Air Hangers, using powerful jets of air to loosen and remove engrained dust, even from deep within the fabric. The Jet Steam feature sanitizes garments gently to get rid of bacteria while Heatpump Drying also provides delicate care for clothes by drying them at a low temperature to reduce shrinkage and heat damage. AirDresser also features a Deodorizing Filter to capture and remove odors while preventing them from building up inside the unit. It even has a Dust Filter that keeps the inside of the compartment clean by capturing the dust left floating in the air.
Available in a Crystal Mirror color, AirDresser blends advanced technologies with unique styling, doubling as a state-of-the-art wardrobe that fits in beautifully with contemporary living spaces.

суббота, 21 декабря 2019 г.

Открытие нового LED-кинотеатра Samsung Onyx в Испании ознаменовалось премьерой новой серии "Звёздных войн" в невероятном качестве






8-й по счёту на европейском континенте зал Samsung Onyx Cinema был открыт в Севилье (Испания) 19 декабря. Запуск ультрасовременного LED-кинотеатра, который не нуждается в проекционном оборудовании, совпал с премьерой заключительной серии фантастического блокбастера "Звёздные войны" (Star Wars episode IX).
Новый зал принадлежит кинопрокатной компании Odeón Multicines, которая известна в Испании своими новаторскими техническими решениями. Это уже второй зал Samsung Onyx на территории Пиренейского полуострова, открытый Odeón Multicines.
На церемонии открытия LED-кинозала присутствовал генеральный директор кинопрокатной компании Odeón Луис Миллан. В своём выступлении он отметил, что столь крупные инвестиции в оснащение мультиплексов отвечают запросам наиболее продвинутых кинозрителей, желающих смотреть кино в максимально возможном качестве. Именно этим критериям полностью отвечает Samsung Onyx - единственная в мире LED-система для профессиональных кинотеатров.
На светодиодных экранах Samsung Onyx доступен беспрецедентный уровень контрастности и отображение идеального чёрного цвета, а яркость почти в 10 раз больше, чем в традиционных проекционных системах. Кроме того, Samsung Onyx обеспечивает чёткость в формате 4K, поддержку передового стандарта высокой динамической контрастности HDR, а также технологию 3D, которая является лучшей из всего, что может предложить современная киноиндустрия.
С другой стороны, Samsung Onyx предлагает всё разнообразие, которое сегодня требуют кинотеатры, превращая их в новые культурные пространства, где проводятся различные мероприятия, включая показы живых концертов, киберспортивные турниры и коммерческие презентации. Экран отображает любой контент в максимально возможном качестве и позволяет проводить презентации даже не выключая освещения в зале.
Ресурс непрерывной работы модульных экранов Samsung Onyx составляет не менее 11 лет без снижения качества картинки. Это в 3-4 раза дольше, чем даже у самых дорогих лазерных кинопроекторов.
Новый кинозал Samsung Onyx в мультиплексе Odeón Plaza de Armas рассчитан на 156 мест, включая 56 кресел повышенной комфортности с откидными спинками (цена на эти места дороже обычных на 1,5 евро). Также в зале выделено 4 места для инвалидов-колясочников.
Новый зал Samsung Onyx поддерживает передовой стандарт объёмного звука Dolby Atmos и оснащён акустическими системами Christie Vive Audio.
Глава Odeón Multicines особо отметил, что на сегодняшний день это лучшее в Испании место для просмотра фильмов.
Чуть ранее международные СМИ сообщили об открытии новых кинозалов Samsung Onyx в Индии и Саудовской Аравии.

The opening of the new Samsung Onyx LED cinema in Spain was marked by the premiere of a new series of Star Wars in incredible quality

The 8th in a row on the European continent Samsung Onyx Cinema was opened in Seville (Spain) on December 19th. The launch of an ultramodern LED cinema, which does not need projection equipment, coincided with the premiere of the final series of the fantastic blockbuster Star Wars (episode IX).
The new hall is owned by the film distribution company Odeón Multicines, which is known in Spain for its innovative technical solutions. This is the second Samsung Onyx hall in the Iberian Peninsula, opened by Odeón Multicines.
The opening ceremony of the LED cinema hall was attended by the director of film distribution company Odeón Luis Millan. In his speech, he noted that such a large investment in equipping multiplexes meets the needs of the most advanced moviegoers who are willing to watch movies in the highest possible quality. Samsung Onyx, the world's only LED system for professional movie theaters, fully meets these criteria.
Samsung Onyx LED screens offer an unprecedented level of contrast and perfect black color, and brightness is almost 10 times that of traditional projection systems. In addition, Samsung Onyx delivers 4K clarity, support for the advanced standard for high dynamic range (HDR), and 3D technology, which is the best of everything that the modern film industry can offer.
Samsung Onyx, on the other hand, offers all the variety that cinemas today demand, turning them into new cultural spaces where various events are held, including live concerts, e-sports tournaments and commercial presentations. The screen displays any content in the highest possible quality and allows you to make presentations without even turning off the lighting in the hall.
The continuous life of Samsung Onyx modular screens is at least 11 years old without compromising image quality. This is 3-4 times longer than even the most expensive laser movie projectors.
The new Samsung Onyx cinema in the Odeón Plaza de Armas multiplex is designed for 156 seats, including 56 deluxe seats with folding backrests (the price of these seats is 1.5 euros more expensive than usual). Also in the hall there are 4 places for wheelchair users.
The new Samsung Onyx hall supports Dolby Atmos' advanced surround sound standard and features Christie Vive Audio loudspeakers.
The head of Odeón Multicines emphasized that today it is the best place to watch movies in Spain.
Earlier, international media reported the opening of new Samsung Onyx cinemas in India and Saudi Arabia.

пятница, 20 декабря 2019 г.

По итогам 2019 года Samsung Electronics уступил первенство по инвестициям в R&D американской Alphabet Inc.



Samsung Electronics Co., ведущий южнокорейский производитель электроники, занял 2-е место по расходам на исследования и разработки (R&D) по итогам уходящего года, говорится в специальном отчёте Евросоюза (ЕС), который опубликован сегодня.
Samsung потратил 14,8 миллиарда евро (16,4 миллиарда долларов США) на исследования и разработки, согласно Таблице показателей инвестирования в исследования и разработки за 2019 год, где проанализированы результаты 2.500 ведущих мировых компаний.
Затраты Samsung на R&D в этом году увеличились на 10% относительного прошлого года, но этого было недостаточно для сохранения позиции №1, которая теперь досталась американскому холдингу Alphabet Inc., материнской компании Google, которая потратила на эти цели 18,3 миллиарда евро, что на 37% больше, чем год назад.
Согласно отчёту ЕС, за Samsung следуют Microsoft, Volkswagen, Huawei, Apple и Intel. При этом Samsung не покидает пятёрку лидеров по вкладу в R&D с 2014 года, сообщает агентство Yonhap.
Согласно обнародованным данным, Samsung был единственным южнокорейским брэндом в списке 50 ведущих мировых компаний. В TOP 50 компаний, инвестирующих в исследования и разработки, 22 брэнда имеют "прописку" в США.
Что касается других южнокорейских брэндов, то компания LG Electronics Inc. заняла 57-е место в списке по вкладам в R&D, в то время как местный производитель микросхем SK hynix Inc. и ведущий автопроизводитель Южной Кореи Hyundai Motor Co. достигли №63 и №69 соответственно.

Samsung Electronics slips to 2nd spot in R&D spending: report

Samsung Electronics Co., South Korea's top electronics maker, ranked second in terms of research and development (R&D) spending last year, slipping from the top spot the previous year, a report from the European Union (EU) showed Friday.
Samsung spent 14.8 billion euros (US$16.4 billion) for R&D activities, according to the 2019 edition of the EU Industrial R&D Investment Scoreboard, which analyzed the top 2,500 companies in the world.
Samsung's figure was up 10 percent from a year earlier, but was not enough to defend the No. 1 position from Alphabet Inc., the parent company of Google, that spent 18.3 billion euros, up 37 percent from a year ago.
Samsung was followed by Microsoft, Volkswagen, Huawei, Apple and Intel, according to this year's report.
Samsung has not missed out of the top 5 on the EU list since 2014.
Samsung was the only South Korean firm on the list of the top 50, the report showed. Among the top 50 R&D investing companies, 22 were from the United States.
LG Electronics Inc. was ranked 57th on the list, while local chipmaker SK hynix Inc. and South Korea's top automaker, Hyundai Motor Co., were No. 63 and No. 69, respectively.

воскресенье, 8 декабря 2019 г.

В Сеуле продолжается судебный процесс по надуманным обвинениям в отношении главы Samsung Electronics "за участие в коррупционной схеме" бывшей президентской администрации Южной Кореи


Заместитель председателя Samsung Electronics Ли Джей-ён, который является фактическим главой корпорации, 6 декабря 2019 года в очередной раз прибыл в высокий суд Сеула для участия в процессе после того, как в конце августа Верховный суд постановил, что апелляционный суд должен пересмотреть приговор относительно срока лишения свободы наследника крупнейшего чеболя страны в сторону ужесточения. Леваки, засевшие в Верховном суде Южной Кореи, пытаются обвинить Ли в подкупе доверенного лица экс-президента страны Пак Кын-Хи, которая уже заключена в тюрьму на длительный срок по столь же нелепым обвинениям "в коррупции и утрате доверия".


In Seoul, a lawsuit is continuing on far-fetched charges against the head of Samsung Electronics to participate in the corruption scheme of the former presidential administration of South Korea

Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong arrives at a high court in Seoul on Dec. 6, 2019, to attend an appeals trial after the Supreme Court ordered the appellate court in late August to review its suspended jail sentence for Lee over bribing a confidante of jailed President Park Geun-hye. The leftists, who have sat in the Supreme Court of South Korea, are trying to accuse Lee of bribing an agent of ex-President Park Geun-hee.
Currently, Park Geun-hye is already serving a long prison term "for corruption."

среда, 4 декабря 2019 г.

Марка Samsung доминирует на южнокорейском мобильном рынке







Samsung Electronics продолжал доминировать на южнокорейском рынке смартфонов и в 3-м квартале 2019, увеличивая разрыв с местным конкурентом LG Electronics, а также с американской Apple, согласно отраслевым данным, опубликованным сегодня.
Кроме того, Samsung занял 7 мест в TOP10 бестселлеров, согласно данным исследовательской фирмы Counterpoint Research.
В период с июля по сентябрь смартфоны Samsung показали совокупную долю рынка в 71%, что на 3% больше, чем во 2-м квартале, и на 4% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
LG Electronics находится на 2-м месте с долей рынка в 17%, затем следует Apple с 11%, что на 3% меньше, чем годом ранее.
У американского производителя смартфонов было 2 устройства в списке 10 самых продаваемых моделей, а у LG - только одно, сообщает информационное агентство Yonhap.
На все остальные марки смартфонов в Южной Корее приходится лишь 1%, что говорит о почти нулевом спросе на продукцию японских и китайских вендоров.

Samsung overwhelms LG, Apple in local smartphone market share

Samsung Electronics dominated the South Korean market for smartphones in the third quarter, widening the gap with local competitor LG Electronics, as well as that with Apple of the United States, industry data showed Wednesday.
Also, Samsung took seven spots in the list of the top 10 best-selling smartphones, according to the data from market research firm Counterpoint Research.
In the July-September period, Samsung's smartphones posted a combined market share of 71 percent, up 3 percentage points from three months earlier and 4 percentage points from the same period last year.
LG Electronics came in second place with a market share of 17 percent, followed by Apple with 11 percent, down 3 percentage points from a year earlier.
The U.S. smartphone maker had two devices in the 10 best-selling models list while LG had just one.

четверг, 19 сентября 2019 г.

Samsung останется ведущим производителем DRAM по итогам 3-го квартала 2019


Ожидается, что в 3-м квартале Samsung Electronics укрепит свои лидирующие позиции на мировом рынке DRAM, несмотря стагнацию рынка чипов. 
Об этом сообщается в отраслевом отчёте 19 сентября. Ожидается, что доля южнокорейского техногиганта на рынке DRAM достигнет 47%. В 1-м квартале эта цифра составляла 41%, в во 2-м увеличилась до 43%, согласно данным исследовательской компании IHS Markit.
Samsung лидирует на глобальном рынке чипов памяти в этом году благодаря конкурентному преимуществу в производстве чипов высокой плотности для серверов и смартфонов, даже несмотря на вялый общемировой спрос и снижение цен на основные продукты, сообщает бизнес-портал The Investor. 
По прогнозам IHS Markit, в 3-м квартале доля DRAM в производственном портфеле ближайшего южнокорейского конкурента SK hynix сократится до 27% процентов, в то время как в двух предыдущих кварталах она составляла 30 и 28%.  
Также прогнозируется, что американский производитель микросхем Micron Technology в период с июля по сентябрь займёт 22% рынка. 
В условиях падения цен на микросхемы памяти 1-м полугодии доход Samsung упал на 57,9%, а у производителя чипов №2 SK hynix - на 79,8%.
Хотя в Samsung ожидали постепенного восстановления спроса во 2-й половине этого года, теперь там выражают обеспокоенность по поводу растущей неопределённости на фоне затянувшейся торговой войны между США и Китаем, а также, возникших в последнее время проблем, связанных с ограничением поставок японских химических компонентов в Корею из-за политического спора, касающегося выплат компенсаций жертвам японской оккупации в первой половине прошлого века. Недавно обе страны исключили друг друга из "белого списка" наибольшего благоприятствования в торговле.

Samsung to retain No. 1 position in DRAM market in Q3: report

Samsung Electronics is expected to strengthen its leading spot in the global DRAM market in the third quarter despite generally weak chip demand, an industry report showed Sept. 19. 
The South Korean tech giant’s share in the DRAM market was expected to reach 47 percent in the July-September period, up from 41 percent and 43 percent in the first and second quarters, respectively, according to the market researcher IHS Markit.
Samsung has outperformed the overall memory chip market this year with its competitive edge in chips for high-density servers and smartphones, despite sluggish global demand and softening prices of major products. 
Its smaller home rival SK hynix’s DRAM share was predicted to be at 27 percent of the total in the third quarter, falling from 30 percent and 28 percent in the previous quarters, IHS Markit said.  
US chipmaker Micron Technology was anticipated to take up 22 percent in the July-September period, it noted. 
In the face of falling memory chip prices, Samsung saw its operating profit nose-dive 57.9 percent in the first half of the year, while that of No. 2 chipmaker SK hynix sank 79.8 percent.
Although Samsung expected a gradual recovery in the demand side in the latter half of this year, it expressed concerns over rising uncertainties amid the prolonged trade war between the United States and China, and, more recently, Japan‘s export curbs on Korea.

Наследник крупнейшего южнокорейского чеболя Samsung встретился с фактическим главой королевства Саудовская Аравия





Вице-председатель Samsung Electronics Ли Джей-ён (внук основателя крупнейшего в Южной Корее семейного конгломерата Samsung Group) в ходе своего делового турне по странам Среднего Востока, встретился с наследным принцем Саудовской Аравии Мухаммедом бен Салманом, чтобы обсудить возможности для бизнеса, сообщили местные СМИ 18 сентября.
Встреча Ли-младшего и бен Салмана прошла после посещения фактическим главой Samsung строительных площадок, где подразделение Samsung C&T реализует проект строительства метрополитена в столице страны Эр-Рияде.
«Во время встречи стороны обсудили инвестиционные возможности в области технологий, промышленности, строительства, энергетики, возведения умных городов и большие перспективы сотрудничества между Саудовской Аравией и Samsung Group», - сказали в государственном информационном агентстве.
Встреча состоялась почти через 3 месяца после того, как Ли Джей-ён и принц Мухаммед встретились в Сеуле в конце июня, чтобы обсудить пути активизации сотрудничества в различных областях, включая технологию 5G.
Samsung C&T сформировал консорциум с FCC Construction (Испания) и Alstom (Франция) в 2013-м году, чтобы построить 6 линий метро протяженностью 168 километров в Эр-Рияде. Ожидается, что этот первый проект строительства общественного транспорта в Саудовской Аравии, будет завершён к 2020 году.
51-летний Ли является крупнейшим акционером Samsung C&T (ему принадлежит 17,1% ценных бумаг филиала), который, в свою очередь, владеет 5% акций Samsung Electronics, главной жемчужины конгломерата.
Проект строительства является частью делового присутствия Samsung в Саудовской Аравии, крупнейшего торгового партнёра Южной Кореи на Ближнем Востоке и экспортёра нефти №1 в четвёртую по величине экономику Азии, сообщает информационное агентство Yonhap.

Samsung heir meets Saudi crown prince

Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong has met with Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia during his visit to the Middle Eastern nation to discuss business opportunities, according to local news reports Sept. 18. 
The two held a meeting during Lee’s visit to Saudi Arabia to check its construction affiliate Samsung C&T’s metro construction project in the capital city of Riyadh, the Saudi Press Agency said.
“During the meeting, they discussed investment opportunities in the Kingdom in the fields of technology, industry, construction, energy, smart cities and great opportunities for cooperation between the Kingdom and Samsung Group,” the state-run news agency said.
The meeting took place nearly three months after Lee and the prince met in Seoul in late June to discuss ways to step up collaboration in various fields, including 5G technology.
Samsung C&T formed a consortium with FCC Construction of Spain and Alstom of France in 2013 to build six subway lines covering 168 kilometers in Riyadh. The project, Saudi Arabia's first public transportation construction project, is expected to be completed by 2020, the firm said.
The 51-year-old Lee is the largest shareholder with a 17.1 percent stake in Samsung C&T, which in turn holds a 5 percent share in Samsung Electronics, the conglomerate's crown jewel.
The construction project is part of Samsung's business presence in Saudi Arabia, South Korea's biggest trading partner in the Middle East and No. 1 crude exporter to Asia's fourth-largest economy.

четверг, 27 июня 2019 г.

CineEurope 2019: Samsung подтверждает заключение ещё 14-ти контрактов на поставку кинотеатрам фирменной LED-технологии Onyx




К уже существующим 39 кинотеатрам Samsung Onyx, расположенным в 16-ти странах на разных континентах, скоро прибавятся ещё 14.

В рамках проходившего 19-25 июня в испанской Барселоне ежегодного мероприятия для поставщиков профессионального кинооборудования CineEurope 2019, корпорация Samsung Electronics объявила о заключении серии контрактов на поставки фирменных кинотеатральных решений Onyx, - самых передовых на сегодняшний день LED-экранов и звуковых установок JBL/Harman, не оставляющих шансов на будущее конкурирующей проекционной технологии.
Согласно сообщениям профильных ресурсов, до конца текущего года южнокорейский техногигант отправит своим глобальным партнёрам, по меньшей мере, 14 комплектов Onyx различной конфигурации. Samsung Onyx Cinema являются первыми в мире светодиодными кинотеатральными экранами, получившими сертификат соответствия всем требованиям профессионального цифрового кинематоргафа DCI. 
«Мы рады объявить о следующих установках технологии Samsung Onyx по всему миру», - сказал Согги Ким, исполнительный вице-президент по бизнесу визуальных дисплеев Samsung Electronics. «Благодаря светодиодному экрану Onyx Cinema клиенты получат удовольствие от просмотра с качеством изображения мирового класса, улучшенным коэффициентом контрастности и глубоким оттенком чёрного. Мы стремимся предоставить зрителям доступ к контенту высочайшего качества, который заставит поверить в реальность происходящего на экране», - отметил топ-менеджер. 

Распространение Onyx по всей Европе

Samsung подтверждает, что в ближайшие месяцы будут открыты 4 новых локации Onyx Cinema в Европе: два кинозала в Испании, один в Ирландии и один в Румынии.

Дальнейшее развёртывание в Испании

Два новых экрана будут установлены в Odeon Multicines в Испании. Место расположения первого - Plaza de Armas (Севилья). Зал оборудуют 10-метровым экраном, а премьерный показ состоится в сентябре. Второй зал оборудуют для кинопрокатного отделения компании CC San Vicente (Аликанте), где будет установлен самый большой 14-метровый Onyx. Это будет первая инсталляция наиболее крупной конфигурации экрана Samsung на европейском континенте.
Монтаж оборудования будут осуществлять компании Ingevideo и Equipo de Cine, имеющие партнёрское соглашение с южнокорейским вендором. 
«Мы стремимся предлагать лучший опыт для нашей аудитории, и Onyx, несомненно, выделяется на фоне всех остальных решений», - сказал Луис Миллан, генеральный директор Odeon Multicines. «Мы очень рады нашему партнёрству с Samsung и активному участию этой кинореволюции». 

Первый Onyx для Великобритании и Ирландии

Первый 10-метровый экран на Британских островах также будет установлен в 3-м квартале 2019 года благодаря достигнутому соглашению с легендарной киносетью Movies @. Местом расположения станет знаменитый кинотеатр «Movies @ Dundrum», а монтаж оборудования осуществит компания Omnex. 
«Movies @ всегда была пионером, стремившимся предоставлять только лучшие аудиовизуальные технологии, которые обогащают опыт просмотра», - поясняет Грэм Сперлинг, соуправляющий директор Movies @, - «Когда я увидел работу этих экранов в европейской штаб-квартире Samsung во Франкфурте, качество изображения буквально поразило меня. Поэтому мы рады сотрудничать с Samsung и Omnex, чтобы донести до ирландской аудитории абсолютно инновационный светодиодный экран».

Onyx прибывает в Восточную Европу

Первый экран Onyx в Румынии также будет открыт до конца года в городе Брашов. Зал оборудуют в мультиплексе Cinema One (торгово-развлекательный комплекс Coresi), который заказал самую доступную 5-метровую конфигурацию Onyx. Отвечать за монтаж оборудования здесь будет компания CinemaNext. 
«Мы хотели включить самое качественное решение в нашу новую аудиторию Coresi Shopping Resort, - сказал г-н Франческо Д'Амброзио, - и, безусловно, Onyx - лучший вариант. Cinema One хочет предложить очень качественный опыт, и Onyx - идеальный выбор». 

Европейские партнёры Onyx

В настоящее время экраны системы Onyx доступны в трёх вариантах (шириной 5, 10 и 14 метров). Они собираются из более мелких дисплейных блоков Samsung, причём никаких швов на месте стыков зрители не наблюдают. Кинотеатральные LED-экраны Onyx обеспечивают визуальное качество, технические характеристики и надёжность гораздо выше, чем традиционные решения на базе проекторов. Ведущая профессиональная организация, вырабатывающая стандарты кинопоказа, полностью одобрила спецификации 4K-экрана Onyx (2D/3D) в качестве первого в мире светодиодного кинотеатра, присвоив ему сертификат Digital Cinema Initiatives (DCI).
Samsung Onyx переносит визуальную мощь качества светодиодного изображения и технологии HDR (высокий динамический диапазон) в кинозалы, делая просмотр фильмов наиболее захватывающим для зрителей. Как признаются эксперты, оценившие возможности Onyx, "изображение порой невозможно отличить от натурального". 
Samsung Onyx продолжает укреплять отношения с сертифицированными отраслевыми посредниками, и на сегодняшний день их насчитывается 15. Помимо CinemaNext, которая стала первым торговым посредником Samsung Onyx в Европе ещё в 2017 году, список партнёров также включает (в алфавитном порядке) 2AVI, ADDE, Cine Digital Service и Cinemeccanica (Франция), Cine Project и Kinoton Digital Solutions (Германия), Bell Production и CineSonor (Италия), Unique Digital Nordic (Норвегия), Cenario Avançado (Португалия), Equipo de Cine, Ingevideo и Kelonik (Испания) и Omnex (Великобритания). 

Samsung в роли глобального кинореволюционера

Как ведущий мировой игрок в сфере визуальных дисплеев, Samsung охватывает опыт и технологии бесчисленного количества своих подразделений, поэтому Onyx, впитавший все передовые решения, предлагает настоящие визуальные инновации для киноиндустрии. Samsung оснащает свои дисплеи самыми продвинутыми в отрасли компонентами, которые слаженно работают вместе, обеспечивая расширенные возможности просмотра для зрителей во всём мире. 
Вдохновлённый названием одноимённого драгоценного камня, брэнд Samsung Onyx намекает на способность дисплея демонстрировать кинематографический контент с истинным, глубоким и реалистичным чёрным цветом. В сочетании с улучшенным коэффициентом контрастности и специализированными настройками полутоновых оттенков это создаёт более яркий и насыщенный деталями контент, позволяющий зрителям буквально чувствовать себя частью каждой сцены. 
Помимо этого, Samsung Electronics Co., Ltd. уже 10-й год подряд сохраняет позицию мирового лидера в области цифровых вывесок по объёмам продаж. Недавно опубликованные данные IHS Markit, ведущего поставщика данных о рынке цифровых вывесок, определили Samsung как наиболее востребованный брэнд в отрасли с 2009 года. Согласно отчёту IHS Technology «Public Displays Market Tracker», на долю Samsung приходилось 25,8% продаж на мировом рынке цифровых вывесок в 2018 году.
Для получения дополнительной информации о Samsung Onyx посетите официальный вэб-сайт https://displayolutions.samsung.com/led-signage/onyx.

Samsung Continues to Reshape the Theatrical Experience with Onyx Cinema LED Screen in Europe and Across the Globe

Samsung’s DCI-Certified Cinema Display has 39 global installations to date, with seven in Europe and 14 more confirmed before the end of 2019

Samsung Electronics Co. announced at CineEurope 2019, its latest global installations of the Samsung Onyx Cinema LED display, the world’s first DCI-compliant LED theatre display.
“We are excited to be announcing the latest installations of Samsung’s Onyx technology across the globe,” said Seog-gi Kim, Executive Vice President of Visual Display Business at Samsung Electronics. “With the Onyx Cinema LED screen, customers will enjoy a heightened viewing experience with world-class picture quality, enhanced contrast ratio and deep blacks. We are committed to providing viewers with richer content that will immerse them in every scene.”

Onyx Expansion Across Europe

Samsung announced the four new locations to be opened in Europe, two in Spain, one in Ireland and one in Romania.

Further roll-out in Spain

Firstly, two screens will be installed at Odeon Multicines in Spain. The company’s Plaza de Armas (Seville) location will be the first to open in September with a 10-meter screen, followed by the CC San Vicente (Alicante) location with an Onyx 14 meter, opening by October, the first 14 meter screen installed in Europe. Both installations will be completed by Ingevideo and Equipo de Cine.
“We are committed to offering the best experience to our audience, and Onyx is clearly a differentiator”, said Luis Millan, CEO of Odeon Multicines. “We are really excited about our partnership with Samsung and being an active part of this revolution in cinema.”

The first Onyx for UK and Ireland

The first 10-meter screen in UK and Ireland will also be installed during the third quarter of the year following an agreement reached with the historic cinema chain, Movies@. The location is the iconic Movies@Dundrum and the installation will be completed by Omnex.
“Movies@ has always been something of a pioneer, committed to delivering only the best audio-visual technologies that enhance movie-going”, explained Graham Spurling, Joint Managing Director of Movies@, “When I saw these screens in action at Samsung’s HQ in Frankfurt, the quality of the image blew me away — so we’re delighted to be working with Samsung and Omnex to bring a radically innovative LED screen experience to Irish audiences.”

Onyx arriving to Eastern Europe

The first Onyx screen in Romania will also open before the end of the year, at Cinema One, which will be installing the 5-meter Onyx at its location in Brasov, Coresi Shopping Center. CinemaNext will be the integrator for this project.
“We wanted to include the very best picture in our new auditorium at Coresi Shopping Resort”, said Mr. Francesco D'Ambrosio, “and clearly Onyx is the best option. Cinema One wanted to offer a very premium experience and Onyx is the perfect choice”

Onyx European Partners

Currently available in three variations (5-meter, 10-meter, and 14-meter wide), the Samsung Onyx display delivers visual quality, technical performance and reliability beyond that of traditional projector-based operations. With the 4K model earning validation as the world’s first Digital Cinema Initiatives (DCI)-certified LED theatre display, Samsung Onyx brings the visual power of LED picture quality and High Dynamic Range (HDR) picture refinement to the big screen for more captivating and lifelike content.
Samsung Onyx continued to strengthen relationships with certified resellers in the industry, with 15 certified resellers to date. A list started by CinemaNext, the first appointed reseller in Europe back in 2017, and that today also includes (by alphabetical order) 2AVI, ADDE, Cine Digital Service and Cinemeccanica (France), Cine Project and Kinoton Digital Solutions (Germany), Bell Production and CineSonor (Italy), Unique Digital Nordic (Norway), Cenario Avançado (Portugal), Equipo de Cine, Ingevideo and Kelonik (Spain), and Omnex (UK).

Samsung’s Starring Role

As the world’s leading visual display company, Samsung’s expertise and technologies span countless product divisions and Onyx brings the company’s visual innovations to the cinema industry. Samsung equips its visual displays with industry-leading components that work together seamlessly to offer an enhanced viewing experience for audiences globally.
Inspired by the gemstone of the same name, the Samsung Onyx brand alludes to the display’s ability to showcase cinema content with true, deep and realistic black colours. When combined with enhanced contrast ratio and specialized low-tone grayscale settings, this pinpoint representation produces brighter and more detail-rich content that makes viewers feel a part of every scene.
In addition, Samsung Electronics Co., Ltd. has maintained its position as the No. 1 worldwide leader in digital signage as measured by unit sales for the 10th consecutive year. Recently released data from IHS Markit, the leading provider of digital signage market data, identified Samsung as the top selling brand in the industry since 2009. According to the IHS Technology report “Public Displays Market Tracker”, Samsung accounted for 25.8 percent of the global market share for digital signage unit sales in 2018.

For more information about Samsung Onyx, visit https://displayolutions.samsung.com/led-signage/onyx.

суббота, 19 января 2019 г.

Samsung запатентовал 3D-дисплей для смартфонов и планшетов





Samsung получил в США патент на «устройство трёхмерного отображения и интерактивного взаимодействия с пользователем», сообщает нидерландский технопортал LetsGoDigital.
Патент описывает 3D-дисплей, который подключается к мобильным устройствам и отображает различный контент: 2D- и 3D-фото или видео, а также 3D-игры. Помимо этого, дисплей способен самостоятельно генерировать 3D-контент, а интегрированная камера – распознать интересующий пользователя объект и выдать релевантную информацию о нём.
Устройство получит трёхмерный интерфейс управления, основанный на использовании инфракрасного или ультразвукового сенсора глубины, который реагирует на прикосновение к виртуальным объектам в 3D-пространстве.
Кроме того, гаджет способен получать или передавать информацию на мобильные устройства. Например, при совершении видеозвонка через смартфон изображение может отображаться на 3D-дисплее, а при передаче музыкального файла его можно отобразить и воспроизвести на экране.

Samsung 3D display device

Samsung has applied for a patent for an insane 3D television / 3D monitor with a three-dimensional user interface that can be connected to your smartphone.
The use of 3D display technology is not new, but is still being developed. There is a growing need for 3D images, which make it possible to perceive depth. 3D display devices are interesting for medical and military applications, but of course also for home and work use.
At CES 2010 you couldn’t miss out on the large number of 3D televisions. In March 2010 Samsung was among the first to launch a 3D TV, the Samsung C7700 LCD TV. Yet the 3D-hype did not last long, the biggest disadvantage was obvious that you need glasses to experience the content in 3D. It seems this might change in the future, possibly Samsung will pioneer again.

Samsung 3D display device

On January 15, 2019, Samsung was granted a patent from the USPTO (United States Patent and Trademark Office) for a ‘three-dimensional display device and user interfacing method therefore’. Although the patent had been submitted much earlier, the technique discussed is very advanced.
The patented Samsung 3D display device may be a 3D television or a 3D monitor that can connect to a smartphone or tablet. The three-dimensional display device can show different types of content, such as 2D / 3D videos or photos, but also 3D games. Even though the enclosed patent illustrations and our 3D renders showing a flat view, the content may also be presented in a cube-form.
Thanks to the use of a camera, the device can also create 3D content itself, for example of objects. The camera can recognize different types of objects, the user interface will be automatically adjusted accordingly and relevant information can be displayed, such as sale information.

User interface of the Samsung 3D display

The Samsung 3D display device comes with a 3D user interface, instead of a 2D interface as is being used for far most all current 3D displays. A detection sensor (such as an IR sensor or an ultrasound sensor) in integrated to detect when contact is made with a virtual object in a 3D space. For the operation of the 3D display device, several possibilities are mentioned, like touch operation, but also operation via a touch pen.
The device can transmit and receive information to a smartphone. For example, when you make a video call via your smartphone the person you are talking to can be displayed on the Samsung 3D display. If you share a music file, the file can be shown directly on the screen and played back.
Whether Samsung will actually bring such a device to market remains to be seen. However, it is certain that Samsung is still exploring new possibilities for displaying 3D content. Last month LetsGoDigital also reported on a Samsung 3D hologram smartphone. In addition, the Korean company filed a trademark for TISPLAY today, which seems to be software for virtual advertising.
Here you can find the USPTO patent of the Samsung 3D display device.

среда, 17 октября 2018 г.

Samsung и другие партнёры госпиталя Great Ormond Street откроют новый центр медицинской информатики



Samsung обязуется трансформировать работу по уходу за пациентами с помощью технологий искусственного интеллекта

Samsung Electronics Co., Ltd. (Великобритания) объявлен официальным партнёром-учредителем нового подразделения Digital Research, Informatics and Virtual Environments (DRIVE) при госпитале Great Ormond Street Hospital (GOSH). Об этом сообщается в официальном пресс-релизе южнокорейского техногиганта.
DRIVE - это первое в мире подразделение, занимающееся исследованиями, анализом данных и тестированием новых технологий. Цифровой инкубатор DRIVE ориентирован на революцию в клинической практике и на улучшение опыта и результатов лечения пациентов.
Первым устройством, тестируемым в рамках проекта DRIVE, является планшет Samsung. После оптимизации и внедрения индивидуального смарт-контента и дружественного к пациенту интерфейса, планшет Samsung можно будет применять в госпитальных условиях, реализовав возможности современных цифровых технологий.
Например, девайс от Samsung предоставляет планы медицинского обслуживания и графики принятия лекарств одним нажатием кнопки, даёт возможность проведения видеоконференций, которые соединяют госпитализированных детей с их родителями. Кроме того, планшет может соединять пациента с лечащим врачом или консультантами GOSH, что обеспечивает непрерывность ухода и медицинской поддержки.
Планшет, надёжно защищённый системой безопасности Samsung Knox, также даст возможность пациентам обращаться к экосистеме Samsung Health, которая помогает контролировать ход лечения и улучшать врачебный при работе с каждым пациентом.
«Samsung Tablet - это всего лишь верхушка айсберга для Samsung. Мы продвигаемся вперёд по многим направлениям - от прототипов гарнитур виртуальной реальности для «отвлечения от боли» до набора  смарт-девайсов различного назначения. Иными словами, мы действуем в соответствии с нашими планами по увеличению количества проектов в рамках DRIVE, чтобы реально воздействовать на процесс выздоровления пациентов и улучшать опыт профессионалов здравоохранения.», - отметила Сюзан Хоумвуд, директор продуктового подразделения Samsung UK.
Помимо Samsung, к проекту DRIVE также присоединились Microsoft, ARM, NTT Data, Barclays, NHS Digital и University College London.

Samsung Partners with Great Ormond Street Hospital to Open New Digital Informatics Hub

Unit to accelerate adoption of technology and AI in healthcare as Samsung pledges to transform patient care through the power of technology

Samsung Electronics Co., Ltd. has been announced as an official founding partner of Great Ormond Street Hospital’s (GOSH) new Digital Research, Informatics and Virtual Environments unit (DRIVE).
DRIVE is a world first, state-of-the-art unit dedicated to research, data analysis and the testing of new technologies. A digital incubator, DRIVE is focused on revolutionising clinical practice and enhancing patient experiences and outcomes.
The first device being tested within the DRIVE facility is the Samsung Tablet. Once optimised with bespoke content, SMART Apps and a patient friendly interface, the Samsung Tablet will help take the NHS into a more digital era.
From supporting parents through difficult times by providing care plans and medication schedules at the touch of a button, to video conferencing capabilities which connect children with their normal family lives at home or with GOSH consultants, the Samsung Tablet can help the NHS deliver a continuity of care and support.
Suzanne Homewood, Director of Enterprise, Samsung UK commented:
“Being able to develop technologies which have the potential to transform lives and improve patient outcomes is hugely motivating. By joining forces with the world-class team at GOSH, we can begin to harness the power of our technology to find solutions to problems that haven’t yet been predicted, and accelerate the growth of digital healthcare. With DRIVE, we now have the ability to incubate and test new ideas which can eventually be scaled to help children, and the teams that care for them in the UK and across Europe. It’s an honour to be involved.”
The Tablet, protected with Samsung Knox for maximum security, will also give patients the ability to access the Samsung Health ecosystem securely, helping them to take control of their own recovery and improve their overall healthcare experience.
“The Samsung Tablet is just the tip of the iceberg for Samsung. From virtual reality ‘pain distraction’ prototypes to smart wearables, we’re powering ahead with our plans to get more projects into DRIVE so we can start to make a real difference to children, families and healthcare professionals from day one,” she added.
Samsung is one of seven founding partners of the DRIVE unit, joining Microsoft, ARM, NTT Data, Barclays, NHS Digital and University College London.