вторник, 31 августа 2021 г.

Samsung and Google are twisting the arms of consumers to get them to switch to WearOS-powered smartwatches



As we already reported, the transition of Samsung smartwatches to the rather problematic Wear 3 (ex-Android Wear) operating system from Google did not cause much enthusiasm among independent IT experts and a significant part of consumers. The reason for such a controversial decision lies in the exorbitant greed of the newly-minted "partners" who are celebrating another "honeymoon" in their relationship.
The behind-the-scenes deal, made at the expense of people's rights to freely choose the operating platform, has been beneficial to corporations for a number of reasons. For betraying its own TIZEN OS, the South Korean manufacturer received large cash payments from Google, as well as orders for the supply of electronic components in large volumes. In addition, according to the lobbyists of Google's interests within the Samsung Electronics corporation, the deal with the American IT monster will remove all major concerns regarding the development and security of the software part from them. They also relied on the support of careless application developers who were too lazy to adapt their programs for various operating platforms.
In turn, thanks to Samsung's capitulation policy in the software direction, Google instantly captured a huge segment of the wearable gadgets market. Thanks to this, he will receive unlimited control over users all over the world, because Android / WearOS have long been a real spy "toilet bowl" for replenishing the information base of comrades from the California town of Mountain View (Google's headquarter), and also for hackers exploiting numerous "holes" in Android.
Such a symbiosis of the largest hardware and software manufacturers does not bode well, since it is a classic example of market monopolization. It is surprising that in no country has anti-monopoly authorities still interested in this problem. Google and its search engine, together with other services (YouTube, Gmail, and so on) have long controlled the overwhelming number of smartphones at the global level, and if we take into account the presence of Google software in a huge number of other devices (from laptops and tablets to multimedia consoles), then this is becoming a cross-border problem as it opens up enormous opportunities for espionage and manipulation of public opinion.
Samsung once again delighted its owners from Mountain View, kindly providing the opportunity to launch Google's tentacles into wearable gadgets. It is now abundantly clear that small gamers trying to use their own operating platforms will have nowhere to go and, in the end, either disappear or "voluntarily" install WearOS on their devices.
This could be accepted if Android/WearOS were safe and efficient. However, the specified operating system does not possess these qualities due to "birth injuries" received during its formation more than 10 years ago.
Unlike Android, TIZEN OS was developed as an alternative solution, where the main advantages were economy, speed and lack of backdoors (that is, means for hidden espionage). This made the Mountain View gentlemen very unnerved and they did their best to limit the spread of TIZEN as much as possible. First, they achieved the elimination of Samsung's TIZEN-powered smartphones in developing countries, and now they aborted TIZEN OS in smartwatches. For users of Samsung wearable devices, this means a noticeable decrease in autonomy, increased requirements for the power of the processor and graphics system, as well as the presence of more expensive large-capacity memory modules.
Realizing that the Galaxy Watch 4 on WearOS 3, which has just appeared on the market, does not give any visible advantages, Samsung and Google began to manipulate information flows. The Google search engine began to quickly block any materials on Internet resources, where there are critical reviews of gadgets running on WearOS 3. For its part, Samsung has mobilized an army of loyal bloggers and media reviewers to present its disastrous new product as a "revolution" in the world of smartwatches and a powerful competitor to the Apple Watch. Also, there was information about the connection of paid bots, which publish enthusiastic comments about the Galaxy Watch 4/Watch 4 Classic on a number of popular Internet resources. What's more, Samsung has begun openly sabotaging TIZEN's own smartwatch operating platform, limiting the appearance of various apps on previous models, but launching them "exclusively" on new WearOS 3 gadgets. For example, today there was another advertising article that a Walkie-Talkie application is now available "only for owners of Galaxy Watch 4", but will not be available for owners of all previous models on TIZEN OS. At the same time, there are no obstacles to the implementation of such a function based on the TIZEN platform. There is deliberate discrimination against users of far from budget Samsung smartwatches of previous generations with the aim of their early transition to new devices with the WearOS 3 operating system cursed by many. And this is not the only example. In recent days, openly false articles have appeared on a number of resources, discrediting wearable devices on TIZEN. Unlike competitors (Bing, DuckDuckGo), Google's search engine places links to such materials at the very top positions, which indicates the coordinated actions of "long-standing partners" imposing their rules on us.
In the language of the occupiers, the seizure of foreign territories is diplomatically called "peace enforcement." In this sense, the policy of the newly emerged "strategic tandem" Samsung/Google is not much different from the aforementioned one. In other words, the campaign of the occupants from Google to force people to switch to their software products is gaining momentum, and in the coming months we will be able to make sure of this more than once.

Samsung и Google "выкручивают руки" потребителям с целью заставить их перейти на смарт-часы с WearOS

Как мы уже сообщали, переход смарт-часов Samsung на весьма проблемную операционную систему Wear 3 (экс-Android Wear) от Google не вызвал особого энтузиазма у независимых IT-специалистов и значительной части потребителей. Причина столь спорного решения кроется в непомерной алчности "партнёров" в лице южнокорейского электронного и американского IT-гигантов.
Закулисная сделка, совершённая за счёт ущемления прав людей на свободный выбор операционной платформы, была выгодна  корпорациям по ряду причин. За предательство собственной TIZEN OS южнокорейский производитель получил от Google крупные денежные выплаты, а также заказы на поставки электронных компонентов в большом объёме. Кроме того, как посчитали топ-менеджеры в Сувоне (в этом городе находится штаб-квартира Samsung Electronics), сделка с Google сняла с них основные заботы по развитию и обеспечению безопасности софтверной части. Также была сделана ставка на поддержку нерадивых разработчиков приложений, которым было лень адаптировать свои программы для различных операционных платформ.
В свою очередь, благодаря капитулянтской политике Samsung на софтверном направлении, Google захватил огромный сегмент рынка носимых гаджетов. Благодаря этому он получит неограниченный контроль за пользователями во всём мире, ибо Android/WearOS давно являются настоящим шпионским "сливным бочком" для пополнения информационной базы товарищей из калифорнийского городка Маунтин-Вью (штаб-квартиры Google), а также хакеров, эксплуатирующих многочисленные "дыры" в Android.
Такой симбиоз крупнейших производителей "железа" и софта не сулит ничего хорошего, поскольку является классическим примером монополизации рынка. Удивительно, что ни в одной стране антимонопольные органы до сих пор не заинтересовались этой проблемой. Google и его поисковая система вкупе с другими сервисами (YouTube, Gmail и так далее) уже давно контролирует подавляющее число смартфонов на глобальном уровне, а если учитывать наличие Google-софта в огромном количестве других устройств (от ноутбуков и планшетов до мультимедийных приставок), то это становится трансграничной проблемой, поскольку открывает гигантские возможности для шпионажа и манипуляций общественным мнением.
Samsung в очередной раз порадовал своих хозяев из Маунтин-Вью, любезно предоставив возможность запустить Android-щупальца и в носимые гаджеты. Теперь совершенно очевидно, что мелким игрокам, старающимся использовать собственные операционные платформы, будет некуда деваться и, в конце концов, либо исчезнуть, либо "добровольно" портировать на свои устройства WearOS.
Это можно было бы принять в том случае, если бы Android/WearOS была безопасна и эффективна. Однако этими качествами указанная операционная система не обладает из-за "родовых травм", полученных ещё в период своего становления более 10 лет назад.
В отличие от Android, TIZEN OS разрабатывалась как альтернативное решение, где основными преимуществами были экономичность, быстродействие и отсутствие бэкдоров (то есть средств для скрытого шпионажа). Это очень нервировало господ из Маунтин-Вью и они сделали всё возможное, чтобы максимально ограничить распространение TIZEN. Сначала они добились ликвидации TIZEN-смартфонов серии Samsung Z в развивающихся странах, а теперь абортировали TIZEN OS и в смарт-часах. Для пользователей носимых девайсов Samsung это означает заметное сокращение автономности, повышенные требования к мощности процессора и графической системы, а также наличия более дорогих модулей памяти большого объёма.
Понимая, что никаких видимых преимуществ только что появившиеся на рынке Galaxy Watch 4 на WearOS 3 не дают, Samsung и Google принялись манипулировать информационными потоками. Поисковик Google стал оперативно блокировать любые материалы в интернет-ресурсах, где присутствуют критические обзоры гаджетов, работающих на WearOS 3. Со своей стороны, Samsung мобилизовал армию лояльных блогеров и авторов обзоров в различных СМИ, чтобы представить свою провальную новинку как "революцию" в мире смарт-часов и мощнейшего конкурента Apple Watch. Также появились сведения о подключении проплаченных ботов, которые публикуют восторженные комментарии о Galaxy Watch 4/Watch 4 Classic на целом ряде популярных интернет-ресурсов.
Более того, Samsung приступил к открытому саботажу собственной операционной платформы TIZEN для смарт-часов, ограничивая появление различных приложений на предыдущих моделях, но запуская их "эксклюзивно" на новых гаджетах с WearOS 3. Например, сегодня появилась очередная рекламная статья о том, что некое приложение Уоки-Токи (Walkie-Talkie) теперь доступно "только для владельцев Galaxy Watch 4", но не будет доступно для обладателей всех предыдущих моделей на TIZEN OS. При этом не существует никаких препятствий для реализации такой функции на базе платформы TIZEN. Налицо сознательная дискриминация пользователей далеко не бюджетных смарт-часов Samsung прежних поколений с целью их скорейшего перехода на новые устройства с проклинаемой многими операционной системой WearOS 3. И это не единственный пример. В последние дни на целом ряде ресурсов появлялись откровенно лживые статьи, дискредитирующие носимые устройства на TIZEN. В отличие от конкурентов (Bing, DuckDuckGo), поисковик Google размещает ссылки на такие материалы на самых верхних позициях, что свидетельствует о скоординированных действиях "давних партнёров", навязывающих нам свои правила.
На языке оккупантов захват чужих территорий дипломатично называется "принуждение к миру". В этом смысле политика новоявленного "стратегического тандема" Samsung/Google мало чем отличается от вышеупомянутой. Иными словами, кампания оккупантов из Google по принуждению людей к переходу на их софтверные продукты набирает обороты, и в ближайшие месяцы мы ещё неоднократно сможем в этом убедиться.

понедельник, 30 августа 2021 г.

South Korea is implementing its own lunar exploration program

 






The new space age is here and everyone wants to be a part of it. That’s why the South Korean government, together with a private national aerospace conglomerate led by KAI, set its sights on sending a probe to the Moon.
Han Chang-heon, head of KAI’s future space business division, commented in an interview with Maeil Business News that Korea Aerospace Industries (KAI) will support and participate in the project to upgrade the Korean launch vehicle KSLV-II «Nuri» to be capable of carrying a probe to the Moon.
The Nuri is the first space launch vehicle developed in Korea with the capability to place a 1.5-ton payload at an altitude of 600 km. It has a height of over 47 m and a mass of 200t. This 3-stage vehicle is very new and is still in the testing and qualification stage; its first launch is scheduled for October 21 this year.
Based on the KSLV-II, Kai and the Korea Aerospace Research Institute will develop a modified launcher to carry out South Korea’s first lunar mission.
This upgrade project aims to previously launch 4 Korean rockets and establish a large-scale mass production system of launch vehicles, for which significant budget reinforcements will be made over six years from 2022 to 2027.
Currently, only nine states, including North Korea, have their own launch vehicle technology, of which only six (the United States, Russia, Europe, Japan, China and India) have the capability to launch a satellite weighing more than 1 ton.
Han Chang-heon commented, «Because launch vehicle-related technology has the character of a strategic asset, neither technology transfer nor the import of parts from advanced countries was possible, so the development process itself was a kind of ‘starting from the basics’.»
Korea will work hard to develop the technologies needed to actively participate in the new opportunities that the rebirth of the space age is offering. In fact, one of the pillars of KAI’s future growth strategy is the satellite image analysis business. To this end, it is not only developing its own launchers but has recently contracted SpaceX for the launch of its future Earth observation satellite into orbit in 2023.

Korea’s nascent launcher industry

KAI currently manufactures the fuel and oxidizer tanks for the KSLV-II, and is responsible for their integration into the rocket’s first stage, which reaches 23 meters in altitude.
Kim Jeong-hyeon, KAI’s deputy general manager, explained: «Even if there is a single 0.2 mm scratch on this huge tank, the tank will be scrapped. Making an error-free tank for a successful launch is the basis of safety.»
The tank is made of a special high-strength, lightweight aluminum alloy. To further reduce weight and increase strength, the tank’s inner surface features a honeycomb-like configuration.
The propellant tanks produced undergo radiographic and hydraulic testing. Korea’s welding technology, which does not allow a single error, has already proven to be the best in the world in shipbuilding and other fields.
Manufacturing the KSLV-II «Nuri» is a painstakingly crafted process, but as the program progresses and successful launches follow, production will be streamlined and become more economical, allowing Korea to compete in the space market and succeed in planting the first Korean flag on the Moon.

Южная Корея реализует свою собственную программу освоения Луны

Наступила новая космическая эра, и каждая страна хочет стать её частью. Вот почему правительство Южной Кореи вместе с частным национальным аэрокосмическим конгломератом под патронажем Корейского института аэрокосмических исследований нацелилось на отправку лунного зонда.
Хан Чэн-хён, глава формирующегося подразделения космического бизнеса KAI, сказал в интервью Maeil Business News, что Korea Aerospace Industries (KAI) поддержит и примет участие в проекте модернизации корейской ракеты-носителя KSLV-II «Nuri», чтобы сделать её способной доставить научный зонд на Луну.
Nuri - первая полностью разработанная в Корее космическая ракета-носитель, способная выводить 1,5-тонную полезную нагрузку на 600-километровую орбиту. Она имеет высоту более 47 метров и массу 200 тонн. Эта трёхступенчатая ракета является новейшей разработкой и сейчас проходит стадию испытаний и получения международной сертификации. Первый запуск Nuri намечен на 21 октября этого года.
На основе KSLV-II KAI и Корейский институт аэрокосмических исследований произведут модификацию пусковой установки для реализации первой южнокорейской лунной миссии.
Этот проект модернизации ляжет в основу программы по созданию производственной инфраструктуры массового выпуска ракетоносителей, в рамках которой в течение 6-ти лет (с 2022 по 2027 год) будут выделены соответствующие бюджетные бюджета.
В настоящее время только 9 государств, включая Северную Корею, имеют свои собственные технологии создания ракетоносителей, из которых только 6 (США, Россия, Евросоюз, Япония, Китай и Индия) имеют возможность запускать спутники весом более 1 тонны.
Хан Чэн-хён прокомментировал ситуацию в мировой космической отрасли: «Так как проектирование и производство ракетоносителей является стратегическим активом, передача технологий или импорт компонентов из развитых стран были невозможны. Поэтому мы осуществили процесс разработки, что называется, «с нуля».»
Южная Корея будет упорно работать над развитием технологий, необходимых в эпоху возрождения космической эры. Фактически, одним из столпов будущей стратегии роста KAI является бизнес по анализу спутниковых изображений. С этой целью компания не только разрабатывает свои собственные ракетоносители, но также заключила контракт с компанией Илона Маска SpaceX на запуск своего будущего спутника по мониторингу Земли. Его планируют вывести на орбиту в 2023 году.

Зарождающаяся индустрия южнокорейских пусковых установок

KAI в настоящее время производит баки для топлива и окислителя, которые применяются в KSLV-II и отвечает за их интеграцию в первую ступень ракеты, высота которой достигает 23-х метров.
Ким Чон-хён, заместитель генерального директора KAI, поясняет: «Если на этом огромном резервуаре обнаружится хотя бы одна царапина толщиной 0,2 мм, резервуар будет списан. Создание идеального танка для успешного запуска - основа безопасности».
Бак изготовлен из специального высокопрочного лёгкого алюминиевого сплава. Чтобы ещё больше снизить вес и повысить прочность, внутренняя поверхность резервуара имеет сотовую форму.
Изготовленные топливные баки проходят радиографические и гидравлические испытания. Корейская сварочная технология, не допускающая ни единой ошибки, уже зарекомендовала себя как лучшая в мире и применяется в судостроении и других областях.
Производство KSLV-II «Nuri» - это кропотливый процесс, но по мере продвижения программы и успешных запусков производство будет поставлено на конвейер и станет более экономичным, что позволит Южной Корее конкурировать на космическом рынке и успешно установить первый флаг страны на Луне.

In 2022, South Korea and the United States plan to launch a research spacecraft into lunar orbit




South Korea's science ministry said Monday the country's first lunar exploration mission is on track for launch in August next year after it strengthened ties with the United States earlier this year in space exploration.
South Korea aims to conduct a yearlong mission to observe the moon through an orbiting spacecraft, with hopes of securing technologies for future space exploration missions.
The Ministry of Science and ICT said it has completed rigging a high-precision camera, developed by the US National Aeronautics and Space Administration (NASA), on the orbiter, which will gather data of the moon's surface to support the US-led Artemis program.
In May, South Korea signed the Artemis Accords, which seek to send astronauts to the moon by 2024 and build a sustainable manned lunar base by 2028.
The ministry said it will receive additional support from NASA for the lunar orbiter mission, including navigation and communications technologies.
The lunar orbiter is scheduled to be completed by October this year and will undergo further testing before its launch in August next year on US private aerospace firm Space Exploration Technologies Corp.'s rocket.
South Korea, a relative latecomer to the global space development race, has recently bolstered its space ambitions and is expected to launch its first homegrown space rocket with a mock payload in October. (Yonhap News)

В 2022-м году Южная Корея и США планируют запуск на лунную орбиту исследовательского космического аппарата

Сегодня министерство науки Южной Кореи заявило, что первая миссия этой азиатской страны по исследованию Луны будет запущена в августе 2022-го. Это стало возможным после того, как в начале текущего года оно укрепило связи с Соединёнными Штатами в области исследования космоса.
Южная Корея намерена провести годичную миссию по наблюдению за Луной с помощью орбитального космического модуля с целью отработки технологий для будущих миссий по исследованию космоса.
Министерство науки и передовых технологий (ICT) заявило, что завершило установку на орбитальный аппарат высокоточной камеры, разработанной Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства США (NASA), которая будет собирать данные о поверхности Луны для поддержки программы Artemis, которую координируют США.
В мае Южная Корея подписала соглашение в рамках миссии Artemis, которая предусматривает отправку астронавтов на Луну к 2024 году, а также строительство постоянной лунной базы и пилотируемой станции на окололунной орбите к 2028 году.
Министерство заявило, что получит дополнительную поддержку от НАСА для реализации миссии лунного орбитального аппарата, включая навигационные и коммуникационные технологии.
Завершение строительства лунного орбитального аппарата намечено на октябрь этого года, а перед запуском в августе 2022-го на ракете американской частной аэрокосмической компании Space Exploration Technologies Corp. он пройдёт дополнительные испытания.
Южная Корея, относительно поздно присоединившаяся к глобальной гонке по освоению космоса, теперь предпринимает серьёзные шаги по реализации своих космических амбиций и, как ожидается, в октябре запустит первую ракету собственного производства с имитацией полезной нагрузки, сообщает информационное агентство Yonhap.

суббота, 28 августа 2021 г.

LG has signed a contract to supply miniature batteries for Samsung wireless headphones





LG Energy Solution will supply miniature coin cells for Samsung Electronics. The batteries, known as "coin-cell batteries", are coin-shaped lithium-ion batteries and are commonly used in wireless headphones. This is the first time that LG Energy Solution has undertaken mass production of this type of battery.
According to industry representatives, LG Energy Solution has decided to supply a large batch of batteries for Samsung Galaxy Buds series wireless headphones. According to the ETNews portal, the partners signed a supply contract back in July. LG Energy Solution has begun preparations for the production of coin-cell batteries with a target of mass market launch in the 4th quarter of this year.
An industry official said on condition of anonymity, "LG Energy Solution plans to open a wireless headphone battery production line at its Ochang plant in North Chungcheong Province. These are coin-shaped battery lines that differ from the current ultra-compact round batteries."
LG Energy Solution has not previously specialized in the mass production of coin-cell batteries. Samsung Electronics became the first LG Energy Solution's customer in the miniature flat battery segment.
LG Energy Solution decided to enter the flat battery market due to the rapidly growing demand for such batteries due to the increasing popularity of wireless headphones.
Previously, LG Energy Solution supplied batteries for Apple AirPods, which are shaped like bean sprouts and use elongated matchstick-shaped round batteries.
However, the trend in wireless headphone design has changed as manufacturers began to release rounded devices, ditching thin rod batteries. Apple AirPods Pro and Samsung Galaxy Buds are the main competitors in the wireless headphone market. As the design of these products changed, so did the shape of the batteries, which increased the demand for coin cell batteries.
LG Energy Solutions has been supplying batteries for Apple AirPods since 2016, but supply has been reported to have ceased since this year. Apple has increased orders for flat battery supplies for AirPods Pro 2, but LG Energy Solution missed time and was unable to guarantee supplies. Then LG stepped up the development of coin-cell batteries and has now entered into a lucrative supply contract for Samsung Electronics.
The Samsung brand is ranked 3rd in the world after Apple and Xiaomi in the wireless headphone market. However, in reality, this figure is noticeably higher, since JBL, which ranks 4th, since 2017 belongs to Samsung Electronics. In addition, Samsung owns several other well-known audio brands, including the austrian AKG and the american Harman/Kardon.
According to research firm Counterpoint Research, Samsung-branded wireless earbuds are expected to sell 22 million units this year, up 6 million from last year. Samsung wireless earbuds used flat batteries from germany's Varta, china's EVE Energy, and korean's Samsung SDI. With the growing demand for wireless audio devices, the addition of LG Energy Solution to the supply chain looks like a natural step.
The wireless headphone battery market is expected to grow by about 26% in 2025, to 1.2 billion. Fierce competition is also forecasted among IT companies (Apple, Xiaomi, Samsung Electronics) and audio equipment manufacturers such as Bose, BOSE and Sony.
LG Energy Solutions is expected to expand its supply of coin-cell batteries, starting with Samsung Electronics.
Regarding the details of the supply agreement for Samsung, a representative from LG Energy Solutions said: "We cannot comment on anything related to our commitment to our clients." 

LG заключила контракт на поставки миниатюрных элементов питания для беспроводных наушников Samsung

Подразделение LG Energy Solution будет поставлять миниатюрные плоские батарейки для Samsung Electronics. Элементы питания, известные как «таблетка», представляют собой литий-ионные батареи в форме монеты и обычно применяются в беспроводных наушниках. Это первый случай, когда компания LG Energy Solution взялась за массовое производство аккумуляторов подобного типа.
По сообщению представителей отрасли от 22-го августа, LG Energy Solution приняла решение о поставках крупной партии элементов питания для беспроводных наушников Samsung серии Galaxy Buds. Как сообщает портал ETNews, партнёры подписали контракт на поставку ещё в июле. LG Energy Solution начала подготовку к производству плоских батарей с целью их массового запуска на рынок в 4-м квартале этого года.
Официальный представитель отрасли сказал на условиях анонимности: «LG Energy Solution планирует открыть линию по производству аккумуляторов для беспроводных наушников на своём заводе Ochang в провинции Северный Чунчхон. Это линейки элементов питания в форме монеты, которые отличаются от ныне существующих сверхкомпактных круглых батарей».
LG Energy Solution ранее не специализировалась на массовом производстве батареек типа «таблетка». Samsung Electronics стал первым клиентом LG Energy Solution в сегменте миниатюрных плоских аккумуляторов.
LG Energy Solution решила войти на рынок плоских батареек в связи со стремительно растущим спросом на такие элементы питания из-за увеличивающейся популярности беспроводных наушников.
Ранее LG Energy Solution поставляла аккумуляторы для Apple AirPods, которые имеют форму ростков фасоли и используют небольшие круглые батареи в форме спички. Однако тенденция в дизайне беспроводных наушников изменилась, поскольку производители начали выпускать девайсы круглой формы, отказавшись от батарей в виде тонкого стержня. Apple AirPods Pro и Samsung Galaxy Buds - основные конкуренты на рынке беспроводных наушников. По мере изменения дизайна этих продуктов менялась и форма аккумуляторов, что увеличило спрос на батарейки типа «таблетка».
LG Energy Solutions поставляла аккумуляторы для Apple AirPods с 2016 года, но, как стало известно, с этого года поставки прекратились. Apple увеличила заказы на поставки плоских батарей для AirPods Pro 2, но LG Energy Solution упустила время и не смогла гарантировать поставки в необходимом объёме. Позже LG активизировала направление разработки батареек типа «таблетка» и теперь заключила выгодный контракт на поставки для Samsung Electronics.
Брэнд Samsung занимает 3-е место в мире после Apple и Xiaomi на рынке беспроводных наушников. Однако в реальности эта цифра заметно больше, поскольку идущая на 4-м месте JBL с 2017 года принадлежит Samsung Electronics, равно как и австрийский производитель наушников AKG, а также американский Harman/Kardon.
По данным исследовательской компании Counterpoint Research, ожидается, что продажи беспроводных наушников под маркой Samsung в этом году составят 22 миллиона штук, что на 6 миллионов больше, чем в прошлом году. В беспроводных наушниках Samsung использовались плоские батарейки от немецкой компании Varta, китайской EVE Energy и дочерней компании Samsung SDI. В связи с возрастающим спросом на беспроводные аудиоустройства добавление в цепочку поставок LG Energy Solution выглядит вполне закономерным шагом.
Ожидается, что рынок аккумуляторов для беспроводных наушников вырастет в 2025-м году примерно на 26%, то есть до 1,2 миллиарда. Также прогнозируется ожесточение конкурентной борьбы среди IT-компаний (Apple, Xiaomi, Samsung Electronics) и производителей звукового оборудования, таких как BOSE, B&O и Sony. Ожидается, что LG Energy Solutions будет расширять поставки батарей типа «таблетка», начиная с Samsung Electronics.
Что касается деталей соглашения о поставках для Samsung, представитель LG Energy Solutions сказал: «Мы не можем комментировать ничего, что связано с обязательствами перед нашими клиентами».

пятница, 27 августа 2021 г.

Linux celebrates its 30th anniversary




On August 25, 2021, Linux turned exactly 30 years old. It is customary to count the age of this operating system from the moment Linus Torvalds, at that time a Finnish student at the University of Helsinki, sent a letter to the comp.os.minix group.
On August 25, 1991, the first step was taken in the development of the system, which became the most popular in the world and is currently used in 3 billion devices.
Today, Linux runs a wide variety of electronic devices, from small IoT sensors to supercomputers. Although this operating system did not become a mainstream solution in the consumer PC market, it formed the basis for Android and TIZEN operating systems, which currently dominate the mobile and smart TV segments, respectively.
From the very beginning, Linux OS began to be distributed as free software under the terms of the GNU General Public License, and hundreds of thousands of people from all over the world took part in its development. This is the secret of the enormous success that Linus Torvalds' brainchild has managed to achieve over the past 3 decades. 

Linux отмечает свой 30-летний юбилей

25 августа 2021 года Linux исполнилось ровно 30 лет. Отсчёт этой операционной системе принято вести с момента, когда Линус Торвальдс (Linus Torvalds), на тот момент финский студент университета в Хельсинки, отправил письмо в группу comp.os.minix.
25 августа 1991 года был сделан первый шаг в разработке системы, которая стала самой популярной в мире и на сегодняшний день используется уже в 3-х миллиардах устройств.
Сегодня на Linux работают самые разные электронные девайсы — от небольших IoT-датчиков до суперкомпьютеров. И хотя эта операционная система не стала массовым решением на рынке потребительских ПК, она легла в основу ОС Android и TIZEN, которые в настоящее время доминируют в сегментах мобильных устройств и смарт-телевизоров соответственно.
С самого начала Linux OS стала распространяться в виде свободного программного обеспечения на условиях GNU General Public License и в её разработке приняли участие сотни тысяч человек со всего мира. Именно в этом кроется секрет гигантского успеха, которого удалось достичь детищу Линуса Торвальдса за прошедшие 3 десятилетия.

четверг, 26 августа 2021 г.

Samsung & LG dominate global TV market in H1










Samsung Electronics and LG Electronics ― represented half of the global TV market in the first half of the year, a report showed Tuesday, as they maintained their leadership in the premium segment.
Samsung accounted for 31% of the global TV market in terms of sales revenue to defend its top status in the first six months of 2021, while LG followed with a 19% share, according to data from industry researcher Omdia.
Japan's Sony came in third with 9.3% followed by Chinese makers TCL with 7.4% and Hisense with 7.3%.
By volume, Samsung made up 21.2% of the global market after shipping 21.03 million TVs in the first half, up 10.3% from a year earlier. It was the first time since 2016 that the company's first-half sales volume topped 20 million units.
Samsung's strong performance was led by premium QLED TV sales that topped 4 million units in the first half, up 46% from a year ago. The global QLED TV market came to 5.25 million units in the first half.
Samsung also had the dominant position in the 80-inch or larger TV segment with a market share of 51.9%.
Specialized media also report on the dominance of Samsung TIZEN in the global ranking of the most demanded operating platforms for smart TVs.
"Considering second-half TV sales are usually above the first half's, our QLED TV sales are expected to reach 10 million units this year," Samsung said. "We are certain to achieve the No.1 status for 16 consecutive years."
LG sold 13.56 million TVs in the first half, up 25.8% from a year earlier, thanks to increased supply and enhanced price competitiveness of OLED displays.
LG shipped 1.73 million OLED TVs in the first half, representing more than 63% of the worldwide OLED TV market. In particular, the company's OLED TV shipments reached 945,600 units in the second quarter, its largest-ever quarterly volume since the introduction of OLED TVs in 2013.
"This is meaningful considering that the average selling price (ASP) of LG's OLED TVs is almost $2,000, nearly four times larger than that of LCD TVs," it said.
The worldwide TV market in the first half posted revenue of $54.2 billion, up 36.1% from a year earlier, while sales reached 99.11 million units, up 7.4% from a year ago, Omdia data showed.
When it comes to the second-quarter alone, the global TV shipments came to 47.85 million units, up from 45.64 million units a year earlier. However, it was down from 51.25 million units in the first quarter due to seasonality and production disruptions from the resurgence of COVID-19.
Samsung's second-quarter TV sales were 9.41 million units, down from 11.61 million in the previous quarter, while LG's TV shipments came to 6.28 million units, down from 7.28 million units in the first quarter.

По итогам 1-го полугодия южнокорейские конгломераты Samsung и LG сохранили абсолютное лидерство на рынке телевизоров и нарастили продажи в сегменте премиальных моделей

В первой половине 2021 года на долю южнокорейских гигантов Samsung Electronics и LG Electronics пришлось 50% доходов на мировом рынке телевизоров, при этом оба вендора в очередной раз укрепили лидерство в премиум-сегменте.
Согласно опубликованным статистическим данным исследовательской компании Omdia, за первые 6 месяцев 2021 года Samsung в денежном выражении занял 31% глобального рынка, 2-е место принадлежит LG с 19%. 3-е место досталось японской Sony с жалкими 9,3%, а 4-е и 5-е заняли "китайцы" TCL и Hisense (7,4 % и 7,3 % соответственно).
По числу поставленных телеприёмников Samsung занял 21,2% мирового рынка, продав 21,03 миллиона штук. В прошлом году на долю этой марки в тот же период приходилось всего 10,3%. Впервые с 2016 года число проданных аппаратов Samsung превысило 20 миллионов единиц.
Хорошими показателями Samsung во многом обязан премиум-моделям с QLED-дисплеями (реализовано порядка 4-х миллионов штук), что на 46% больше, чем в 1-й половине прошлого года. Общий объём рынка соответствующих панелей составил 5,25 миллиона экземпляров. Также Samsung сохранил доминирующую позицию на рынке моделей с диагоналями 80 дюймов и выше, отвоевав в этом сегменте 51,9%. Профильные СМИ также сообщают о доминировании Samsung TIZEN в глобальном рейтинге наиболее востребованных операционных платформ для смарт-телевизоров.
В Samsung уверены, что, как и в предыдущие 15 лет, техногигант останется недосягаемым лидером отрасли по итогам 2021 года.  
Ближайший соперник, LG Electronics, продал 13,56 миллиона телевизоров в 1-й половине года. Это на 25,8% больше, чем за аналогичный период 2020-го — благодаря росту ценовой конкурентоспособности OLED-дисплеев. Корпорация поставила 1,73 миллиона аппаратов, то есть более 63% от всех проданных моделей на глобальном рынке OLED-телевизоров. Пик продаж пришёлся на 2-й квартал, достигнув 945.600 экземпляров, что является самым высоким показателем с момента появления OLED-телевизоров в 2013-м году. Отметим, что средняя цена OLED-телевизора LG достигает почти 2000 долларов США, то есть они в 4 раза дороже, чем LCD TV сопоставимого размера.
В целом рынок телевизоров принёс в 1-й половине года доход в размере 54,2 миллиарда долларов, на 36,1 % больше, чем за соответствующий период 2020 года. Всего за первые 6 месяцев 2021-го было продано 99,11 миллиона телевизоров, что на 7,4% превышает прошлогодние показатели.
Во 2-м квартале продано 47,85 миллиона телеприёмников. Для сравнения: в прошлом году за тот же период продано 45,64 миллиона экземпляров. Тем не менее, наблюдался спад относительно 1-го квартала в связи с сезонностью и возобновлением роста заболеваемости COVID-19. Аналогичная ситуация наблюдается и у лидеров рынка. Если в 1-м квартале Samsung продал 11,61 миллиона телевизоров, то во втором — 9,41 миллиона. LG — 7,28 и 6,28 миллиона соответственно.

среда, 25 августа 2021 г.

Samsung Electronics unveils in-memory processing solutions for AI power leadership





Samsung Electronics Co., the world’s largest memory chip maker, on Tuesday unveiled new solutions for mainstream DRAM modules and mobile memory empowering artificial intelligence (AI) capabilities with hopes to take the lead in bourgeoning AI chip market.
At Hot Chips 33 – a leading next-generation semiconductor conference – held online on Tuesday, Samsung Electronics introduced multiple solutions and cases applied with processing-in-memory (PIM) technology. PIM is a next-generation intelligent semiconductor that converges memory and system chips enabling computing task inside memory.
PIM is regarded as the core in AI innovations. It enables dramatic improvement in memory performance to boost energy efficiency and performance of AI system such as image classification, voice recognition, and machine translation.
In traditional computing method that involves central processing unit and DRAM, CPU brings DRAM data and sends back to DRAM after computing process for storage to process data. A surge in data volume for processing can cause bottleneck, restricting high-performance, high-efficient AI system. PIM technology combines memory chip and AI processor and allows self-computing process without going through CPU to resolve the bottleneck issue.
At the conference, Samsung Electronics unveiled actual system application examples of PIM-enabled High Bandwidth Memory (HBM-PIM), Acceleration DIMM (AXDIMM) loaded with AI engine on DRAM module, and LPDDR5-PIM technology that combines mobile DRAM and PIM.
AXDIMM, a solution that applies AI engine to DRAM module, expands PIM technology unit from chip to module. AXDIMM enhances energy efficiency and accelerates speed as it requires less data movement between CPU and DRAM module. It can be applied to existing system without alteration.
A test on corporate software company SAP showed that AXDIMM offers approximately twice the performance in AI-based recommendation applications and 40 percent decrease in system-wide energy use, the company said.
Samsung Electronics also unveiled LPDDR5-PIM technology that stretches PIM technology to mobile sector. Based on a simulation, LPDDR5-PIM can more than double performance while reducing energy usage by over 60 percent in applications like voice recognition, translation, and chatbot.
At the conference, the tech giant also presented its test result of applying HBM-PIM unveiled in February to actual system. Samsung Electronics said that applying HBM-PIM to U.S. Xilinx Virtex Ultrascale+ AI accelerator delivered 2.5 times greater system performance and more than 60% cut in energy consumption.
Samsung Electronics plans to diversify its PIM product portfolio and partner with various global enterprises to solidify its control over next-generation memory chip ecosystem. It is aiming to shift memory market paradigm with AI and memory integration.
“HBM-PIM is the industry’s first AI-tailored memory solution being tested in customer AI-accelerator systems, demonstrating tremendous commercial potential,” said Kim Nam-sung, senior vice president of DRAM product and technology at Samsung Electronics. “Through standardization of the technology, applications will become numerous, expanding into HBM3 for next-generation supercomputers and AI applications, and even into mobile memory for on-device AI as well as for memory modules used in data centers.”
The AI application sector, meanwhile, that includes metaverse, voice recognition, machine translation, and autonomous driving, has been expanding, leaving room for growth in AI chip sector.
According to Korea Information Society Development Institute, global AI chip market is projected to reach $117.9 billion in 2030, up from $18.45 billion last year.

Samsung Electronics представляет решения для обработки данных внутри модуля памяти, чтобы стать лидером в области искусственного интеллекта

Samsung Electronics Co., крупнейший в мире производитель микросхем памяти, во вторник представил новые решения для основных модулей DRAM и мобильной памяти, расширяющие возможности искусственного интеллекта (AI), в надежде занять лидирующие позиции на растущем рынке AI-микросхем.
На Hot Chips 33, ведущей конференции по полупроводникам нового поколения, которая прошла 24 августа в режиме онлайн, Samsung представил несколько решений и корпусов, в которых используется технология обработки в памяти (PIM), сообщает портал PulseNews. PIM - это интеллектуальный полупроводник нового поколения, который объединяет память и системные микросхемы, позволяя выполнять вычислительные задачи внутри модуля памяти.
PIM считается ядром инноваций в области искусственного интеллекта. Это позволяет значительно улучшить производительность памяти для повышения энергоэффективности и быстродействия AI-систем, например, при классификации изображений, распознавании голоса и машинном переводе.
В традиционном методе вычислений, который включает центральный процессор и DRAM, CPU передаёт данные DRAM и отправляет их обратно в DRAM после вычислительного процесса для хранения для обработки данных. Резкое увеличение объёма данных для обработки может оказаться узким местом, что ограничивает возможности систем искусственного интеллекта. Технология PIM устраняет эту проблему, поскольку сочетает в себе микросхему памяти и AI-процессор, а это позволяет производить самостоятельные вычисления без обращения к центральному процессору (ЦП).
На конференции Samsung Electronics представил примеры реальных системных приложений, таких как High Bandwidth Memory (HBM-PIM) с поддержкой PIM, Acceleration DIMM (AXDIMM) в сочетании с движком AI в модуле DRAM, и технологию LPDDR5-PIM, которая объединяет мобильные DRAM и PIM.
AXDIMM, решение, которое применяет движок AI к модулю DRAM, расширяет технологический блок PIM от чипа к модулю. AXDIMM повышает энергоэффективность и увеличивает скорость, поскольку требует меньшего перемещения данных между ЦП и модулем DRAM. Его можно применять к существующей системе без изменений.
Тестирование корпоративного программного обеспечения компании SAP показало, что AXDIMM обеспечивает примерно вдвое большую производительность в рекомендательных приложениях на основе искусственного интеллекта и на 40% снижает энергопотребление в масштабах всей системы, говорится в сообщении корпорации.
Samsung также представил технологию LPDDR5-PIM, которая позволяет использовать PIM в мобильном секторе. Основываясь на моделировании, LPDDR5-PIM может более чем в 2 раза нарастить производительность при снижении потребления энергии более чем на 60% в таких приложениях, как распознавание голоса, перевод и чат-бот.
На конференции техногигант также обнародовал результаты своих испытаний применения HBM-PIM, представленных в феврале, в реальной системе. Samsung заявил, что применение HBM-PIM к ускорителю Xilinx Virtex Ultrascale + AI в США обеспечило в 2,5 раза более высокую производительность системы и более чем на 60% снизило энергопотребление.
Samsung Electronics планирует диверсифицировать свой портфель продуктов PIM и сотрудничать с различными глобальными предприятиями, чтобы укрепить свой контроль над экосистемой микросхем памяти следующего поколения. Эти усилия направлены на изменение парадигмы рынка памяти с AI и интеграции памяти.
«HBM-PIM - это первое решение в на рынке памяти, адаптированное для AI, которое тестируется в клиентских системах AI-ускорителей и демонстрирует огромный коммерческий потенциал», - сказал Ким Нам Сен, старший вице-президент по продуктам и технологиям DRAM в Samsung Electronics. «Благодаря стандартизации технологии, это найдёт применение в широком диапазоне - от HBM3 для суперкомпьютеров следующего поколения и приложений искусственного интеллекта, до мобильной памяти с AI на компактном персональном устройстве, а также для модулей памяти, используемых в центрах обработки данных».
Сектор приложений AI, который включает в себя зрительное восприятие, распознавание голоса, машинный перевод и автономное вождение, расширяется, оставляя место для дальнейшего роста в секторе AI-чипов.
По данным Корейского института развития информационного общества, прогнозируется, что в 2030 году мировой рынок AI-микросхем достигнет 117,9 миллиарда долларов США по сравнению с 18,45 миллиарда в прошлом году.

вторник, 24 августа 2021 г.

Nothing sacred: Samsung has come under fire for trolling the late Steve Jobs





It is known that Samsung and Apple periodically "pin up" each other, which is a fairly common practice in the highly competitive business of mobile devices. However, Samsung's latest "joke" may be viewed by some as a blow below the belt, as the corporation appears to be referencing late Apple co-founder Steve Jobs in its PR campaign, NotebookCheck reported.
Samsung and Apple are long-standing rivals in the mobile market, and both manufacturers offer highly advanced devices. It is therefore not surprising that they have a long history of exchanging "advertising jabs with profound implications." But the recent actions of Samsung Mobile's PR department leave a feeling that the South Korean tech giant has crossed the line.
According to Twitter user Yahia Sayed, Samsung appears to have included a scathing reference to the late Apple co-founder Steve Jobs in the description of its official iTest mobile app. The text reads: "Samsung users are all unique and they like their phones to be unique too. No turtleneck wearer should dictate how your phone looks. Check out a few of the other themes..."
While there is no direct mention of the co-founder of Apple, this is a rather crude reference, given that the description is in an iOS app designed to give iPhone owners a chance to appreciate the user interface of Samsung smartphones. As a reminder, Jobs was known for wearing high-necked T-shirts. At first glance, this can be taken up as innocent corporate tomfoolery, but the fact that the subject is dead could be a bitter pill for some admirers of the ex-leader of Apple Inc.
It should also be noted that many fans of the products of the leading South Korean brand demanded the resignation of the leadership of the Samsung Mobile division for ignoring the wishes of the owners of the flagship Galaxy smartphones and for the lack of a coherent strategy in building their own ecosystem.
The constant floundering between the demands of Google, which now de-facto controls Samsung's software policy, and the desire to retain at least some of its own services, has spawned a series of mutually exclusive steps that completely disorient consumers.

Ничего святого: Samsung подвергся резкой критике за троллинг покойного Стива Джобса

Известно, что Samsung и Apple периодически "подкалывают" друг друга, что является довольно распространённой практикой в высококонкурентном бизнесе мобильных девайсов. Однако последняя "шутка" Samsung может быть расценена некоторыми как удар ниже пояса, поскольку в PR-кампании своих продуктов корпорация, похоже, ссылается на покойного сооснователя Apple Стива Джобса, сообщает портал NotebookCheck.
Samsung и Apple - давние соперники на рынке мобильных устройств, и оба вендора предлагают товары с весьма продвинутыми характеристиками. Поэтому неудивительно, что у них имеется давняя история обмена "рекламными ударами с глубокомысленным подтекстом". Но последние действия PR-отдела Samsung Mobile оставляет ощущение, что южнокорейский техногигант перешёл черту. 
Как сообщил в Twitter пользователь Яхия Сайед, Samsung, судя по всему, включил в описание своего официального мобильного приложения iTest язвительную ссылку на покойного соучредителя Apple Стива Джобса. Текст гласит: «Все пользователи Samsung уникальны, и им нравится, чтобы их телефоны тоже были уникальными. Носящие водолазки не должны диктовать, как будет выглядеть ваш телефон. Ознакомьтесь с некоторыми другими темами…»
Хотя прямого упоминания соучредителя Apple нет, но это довольно грубая отсылка, учитывая, что описание находится в приложении для iOS, разработанном для того, чтобы владельцы iPhone смогли оценить пользовательский интерфейс смартфонов Samsung. Напомним, что Джобс был известен тем, что носил футболки с высоким воротом. На первый взгляд, это можно воспринять как невинное корпоративное дурачество, но тот факт, что субъект мёртв, может стать горькой пилюлей для некоторых почитателей экс-лидера Apple Inc.
Также следует отметить, что многие почитатели продукции ведущего южнокорейского брэнда потребовали отправить в отставку руководство подразделения Samsung Mobile за игнорирование пожеланий владельцев флагманских смартфонов Galaxy и за отсутствие внятной стратегии в построении собственной экосистемы. Постоянные метания между требованиями Google, который теперь фактически контролирует софтверную политику Samsung, и стремлением сохранить хотя бы часть собственных сервисов, породило череду взаимоисключающих шагов, которые полностью дезориентируют потребителей.

воскресенье, 22 августа 2021 г.

Announcing the TIZEN Studio 4.1.1 Release

We are pleased to announce the release of TIZEN Studio version 4.1.1.
This release includes a major bug fix to improve the performance of the TIZEN Studio IDE and its tools.

Key fixes:

• Compatibility issue with macOS Big Sur has been fixed.

For more information about the new features and bug fixes, see Release Notes.


Объявлено о выпуске новой версии среды разработки TIZEN Studio 4.1.1.

Воскресший после довольно продолжительного перерыва официальный сайт проекта TIZEN сообщает, что разработчикам теперь доступна TIZEN Studio версии 4.1.1.
TIZEN Studio - это полный набор инструментов для разработки собственных и вэб-приложений для операционной системы TIZEN. Он состоит из IDE, эмулятора, набора инструментов, образца кода и документации. TIZEN Studio работает в Windows®, Ubuntu и macOS. Приложения под TIZEN также можно разрабатывать, не полагаясь на официальную TIZEN Studio, если приложение соответствует правилам упаковки TIZEN.
Этот выпуск включает в себя исправление серьёзной ошибки для повышения производительности TIZEN Studio IDE и её инструментов.

Ключевое исправление: устранена ​​проблема совместимости с macOS Big Sur.

Дополнительные сведения о новых функциях и исправлениях ошибок находятся в разделе «примечания к выпуску».

Чтобы загрузить TIZEN Studio, посетите https://developer.tizen.org/development/tizen-studio/download.

Инструкция по установке здесь: (английский яз.) / (русский яз.)

пятница, 20 августа 2021 г.

Hanwha: a large korean family business












Over four decades under charismatic Kim Seung-youn, conglomerate’s assets have grown by 288 times

In 2014, just 10 kilometers southeast of Baghdad, the capital of war-torn Iraq, hundreds of Hanwha Engineering & Construction workers were toiling away to build a new city worth $10.1 billion to provide new homes for some 600,000 Iraqis.
Far away from home and exhausted by the desert heat, the workers craved fresh flatfish sashimi, a cheap dish in South Korea but impossible to find in Iraq.
When Hanwha Group Chairman Kim Seung-youn heard the news, he ordered chefs to prepare flatfish sashimi for 600 people, loaded the food on his private jet and flew to the construction site by himself. On Dec. 8, 2014, Hanwha E&C workers enjoyed flatfish sashimi for dinner along with Kim in the middle of the desert.
The sashimi delivery is often cited as an anecdote that shows what kind of a leader Kim is. Charismatic and sometimes unorthodox, the chief highly values the trust and loyalty of his staff, treating employees as part of a family regardless of their ranks.
Such an approach, combined with his love for deals, has been behind the transformation of Hanwha Group, from a gunpowder manufacturer to a hotels-to-finance conglomerate now betting heavily on future energy and space.
On Aug. 1, the 69-year-old tycoon marked 40 years since taking the group’s chairmanship.
He was 29 years old when he took the helm after his father’s abrupt death in 1981.
A simple comparison of Hanwha then and now tells the story.
Total assets, which stood at 754.8 billion won ($641.5 million) at the time Kim took control, spiked to 217 trillion won. Sales skyrocketed to 65.4 trillion won from 1.1 trillion won in the same period.
The group had around 15 affiliates in 1981, but now has over 80 under its wing, ranking as the country’s seventh-largest conglomerate.
Behind such success, Kim’s cowboy spirit has played a part - taking calculated risks backed by a skill set.
When Kim took over management, the domestic petrochemical business faced uncertainties amidst the maelstrom of the second global oil crisis. But Kim looked further ahead and carried out bold M&As in the sector, acquiring Hanyang Chemical and Dow Chemical Korea, which became Hanwha’s key growth engine.
Then came the 1997 Asian financial crisis. Hanwha Group’s debt soared to 13 trillion won, forcing Kim to sell off Hanwha Energy’s oil business and Hanwha Energy Plaza to Hyundai Oil.
Even amid the crisis, Kim maintained his philosophy of trust and loyalty. While negotiating terms with Hyundai Oil CEO, Kim offered to lower the sell-off price in exchange for not laying off a single employee. When deals came through, all 706 Hanwha Energy and 456 Hanwha Energy Plaza employees kept their jobs.
After the deal, Kim ordered the management to hire every last one of those who wished to return to Hanwha Group due to cultural differences with Hyundai Oil.
Following the financial crisis, Hanwha Group carried out a painful restructuring and reduced its number of affiliates from 37 to 17. The restructuring gave Hanwha Group seed money worth 1 trillion won for new investments.
In 2002, Hanwha Group acquired money-bleeding Daehan Life Insurance and turned it into Hanwha Life Insurance, which is worth 127 trillion won as of last year.
In October 2012, Kim predicted the global boom of the solar market and acquired a German solar manufacturer Q Cells. The company once ranked No. 1 in production capacity in 2008, but went bankrupt in April 2012 due to mounting challenges from cheaper Chinese solar products.
At the point of its acquisition, Q Cells was financially comatose, its accumulated operating losses worth $44.2 million. To revive Q Cells, Kim dispatched his eldest son and the de-facto heir of Hanwha Group Kim Dong-kwan. Now, Q Cells stands as the world’s No. 6 solar manufacturer by shipment with annual sales worth 3.7 trillion won as of last year.
In 2015, Hanwha Group surprised the industry with a mega deal that acquired four companies including Samsung’s defense manufacturing and petrochemical units. The acquisition of two defense units, Samsung Techwin and Samsung Thales, transformed Hanwha into the nation’s leading defense manufacturer with annual sales over 20 trillion won.
Based on Samsung Techwin, Hanwha Group formed Hanwha Aerospace and put five subsidiaries under it - Hanwha Defense, Hanwha Systems, Hanwha Precision Machinery, Hanwha Power Systems and Hanwha Techwin.
Recently, Hanwha Aerospace made a strategic investment in Satrec Initiative, a local satellite maker which manufactured the nation’s first small satellite “Uribyeol 1.” Hanwha Group aims to shoot Satrec satellites into the orbit using Hanwha Aerospace’s rocket engines.
Meanwhile, Hanwha Systems is at the center of Korea’s urban air mobility industry, currently developing an air taxi prototype known as “Butterfly” and related flight and navigation ICT solutions.

Hanwha: большой семейный бизнес по-корейски

За 40 лет под руководством харизматичного Ким Сын-ёна активы чеболя выросли в 288 раз

В 2014-м году, всего в 10-ти километрах к юго-востоку от Багдада, столицы раздираемого войной Ирака, сотни рабочих Hanwha Engineering & Construction трудились, чтобы построить новый город стоимостью 10,1 миллиарда долларов, дав новый кров примерно 600.000 иракцев.
Вдали от дома, уставшие от жары в раскалённой пустыне, рабочие очень хотели свежих сашими из камбалы - дешёвого в Южной Корее блюда, которое невозможно найти в Ираке.
Когда председатель Hanwha Group (Ханва Груп) Ким Сын-ён услышал эту новость, он приказал поварам приготовить сашими из камбалы для 600 человек, погрузил еду в свой частный самолёт и лично полетел на строительную площадку. 8 декабря 2014 года сотрудники Hanwha E&C наслаждались ужином из камбалы вместе с Кимом посреди пустыни.
Доставка сашими часто упоминается в виде производственной байки, которая отлично характеризует Кима как лидера руководимого им конгломерата. Харизматичный, а иногда неординарный, начальник высоко ценит доверие и лояльность сотрудников, относясь к ним как к членам своей семьи, независимо от ранга.
Такой подход в сочетании с его любовью к справедливым сделкам стал причиной преобразования Hanwha Group из производителя пороха в конгломерат, владеющий сетью отелей и инвестиционных компаний, а сейчас делающий большие ставки на зелёную энергетику и космические технологии.
1 августа 69-летний магнат отметил 40-летие с момента вступления в должность председателя группы. Ему было лишь 29 лет, когда он встал у руля после скоропостижной смерти своего отца в 1981-м году. Газета The Korea Herald приводит простое сравнение, чем конгломерат Hanwha был тогда и каким он стал в наше время.
Общие активы, составлявшие 754,8 миллиарда вон (641,5 миллиона долларов) на момент, когда Ким взял корпорацию под свой контроль, ныне выросли до 217 триллионов вон. За тот же период продажи подскочили до 65,4 триллиона вон с прежних 1,1 триллиона.
В 1981 году у группы Hanwha было около 15-ти филиалов, а сейчас под её крылом насчитывается более 80-ти, что делает её 7-м по величине южнокорейским конгломератом.
В основе такого успеха лежит "ковбойский дух" Кима - он брал на себя просчитанный риск, подкреплённый набором деловых навыков.
Когда Ким взял на себя управление, местный нефтехимический бизнес столкнулся с неопределённостью на фоне разразившегося второго мирового нефтяного кризиса. Но Ким заглянул в будущее и осуществил смелые слияния и поглощения в этом секторе, приобретя Hanyang Chemical и Dow Chemical Korea, которые стали ключевым двигателем роста Hanwha.
Затем наступил азиатский финансовый кризис 1997 года. Долг Hanwha Group вырос до 13 триллионов вон, что вынудило Кима продать нефтяной бизнес Hanwha Energy и Hanwha Energy Plaza компании Hyundai Oil.
Но даже в условиях кризиса Ким сохранил свою философию доверия и лояльности. Обсуждая условия продажи с генеральным директором Hyundai Oil, Ким предложил снизить цену своих компаний в обмен на гарантии сохранения рабочих мест их сотрудников. Когда сделки были заключены, все 706 работников Hanwha Energy и 456 Hanwha Energy Plaza сохранили свои рабочие места. После завершения сделки Ким приказал руководству нанять всех до единого, кто хотел бы вернуться в Hanwha Group из-за разницы с корпоративной культурой Hyundai Oil.
После финансового кризиса Hanwha Group провела болезненную реструктуризацию и сократила количество своих филиалов с 37 до 17. Реструктуризация дала Hanwha Group стартовый капитал в размере 1 триллиона вон для новых инвестиций.
В 2002-м году Hanwha Group приобретает обанкротившуюся компанию Daehan Life Insurance, превратив её в Hanwha Life Insurance, стоимость которой по состоянию на прошлый год составляла 127 триллионов вон.
В октябре 2012 года Ким предсказал глобальный бум рынка солнечной энергетики и приобрёл немецкого производителя солнечных панелей Q Cells. В 2008-м эта компания занимала 1-е место по производственным мощностям, но обанкротилась в апреле 2012 года из-за экспансии более дешёвых продуктов китайских конкурентов. На момент приобретения Q Cells находилась в коматозном состоянии из-за финансовых проблем, а накопленные ей операционные убытки составили 44,2 миллиона долларов. Чтобы возродить Q Cells, Ким отправил в Германию своего старшего сына и фактического наследника Hanwha Group Кима Донг-вана. Теперь Q Cells занимает 6-е место в мире по объёмам поставок солнечных батарей с годовым объёмом продаж 3,7 триллиона вон по состоянию на прошлый год.
В 2015-м году Hanwha Group удивила индустрию мегасделкой по приобретению 4-х компаний, включая оборонное производство и нефтехимические подразделения Samsung. Приобретение двух оборонных подразделений, Samsung Techwin и Samsung Thales, превратило Hanwha в ведущего национального производителя военной техники с годовым оборотом более 20 триллионов вон.
На базе Samsung Techwin Hanwha Group сформировала Hanwha Aerospace и передала в её состав 5 дочерних компаний - Hanwha Defense, Hanwha Systems, Hanwha Precision Machinery, Hanwha Power Systems и Hanwha Techwin.
Недавно Hanwha Aerospace сделала стратегические инвестиции в Satrec Initiative, местного производителя спутников, который выпустил первый в стране небольшой спутник Uribyeol 1. Hanwha Group намерена выводить на орбиту спутники Satrec с помощью собственных ракетных двигателей Hanwha Aerospace.
Между тем, Hanwha Systems находится в центре внимания индустрии городской авиамобильности в Корее, разрабатывая в настоящее время прототип воздушного такси, известный как «бабочка», и связанные с ним решения для полётов и навигации в секторе ICT.