Показаны сообщения с ярлыком Apple Inc.. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Apple Inc.. Показать все сообщения

воскресенье, 4 февраля 2018 г.

Samsung Display переориентируется на заказы китайских производителей смартфонов из-за сокращения производства iPhone X




*Внимание! В видеоматериале присутствует ненормативная лексика

Одно за другим поступают сообщения о возможном свёртывании производства "юбилейных" смартфонов iPhone X корпорацией Apple. Портал ETNews констатирует, что модель оказалась неудачной и вызывает всё больше нареканий пользователей. Она слишком дорогая и не очень удобная, хотя на официальной презентации её рекламировали как "инновационный смартфон, определяющий тенденции на следующее десятилетие". Сейчас это кажется особенно смешным, когда в качестве главной "инновации" пользователи в первую очередь вспоминают анимированную какашку.
Хвалёная система распознавания лиц, которую в Apple преподносили как "уникальную и безошибочную" путает детей и родителей, взрослых близнецов и т.д. А ведь это напрямую связано с безопасностью мобильных платежей и личных данных клиентов. Кроме того, многих категорически не устраивает выпирающая камера, невнятный интерфейс, а также странная форма экрана с "вырезом" в верхней части, прозванным в народе "монобровью". Пользователи находят это "неудобным и неэстетичным", а разработчики приложений хватаются за голову, так как им приходится изменять программный код исключительно под эту модель. Также на реализацию трубок марки iPhone сильно повлиял скандал с преднамеренным замедлением производительности этих гаджетов (без оповещения владельцев устройств) в свзи с усадкой батарей, так что корпорации Apple предстоят многочисленные судебные тяжбы с недовольными пользователями.
Samsung Display - единственный поставщик OLED-панелей для iPhone X, может больше всего пострадать от досрочного свёртывания производства аппарата.
«Количество заказов сокращается более чем на 50% каждый квартал, и на данный момент нет запланированных заказов на вторую половину этого года», - сказал неназванный представитель поставщика компонентов. Это указывает на то, что количество заказов будет продолжать снижаться во II квартале и что во второй половине года запланированных заказов нет. 
Согласно данным ETNews, руководство подразделения Samsung Display 19 января проинформировало смежников о том, уменьшит закупку компонентов для производства экранов iPhone X в I и II кварталах, которые и без того считаются в отрасли "мёртвым сезоном". В то же время поступающая из Apple информация укрепляет производственных партнёров в мысли, что выпуск "юбилейной" модели будет прекращён досрочно.
В связи с возникшей ситуацией Samsung Display намеревается перенастроить свои мощности на выполнение заказов от китайских вендоров, тем более что потребность среди них в OLED-дисплеях чрезвычайно велика. В то же время не исключается вариант дальнейшего сотрудничества с Apple, поскольку американская корпорация собирается применять OLED и в следующих моделях смартфонов, но уже без пресловутой "моноброви".
Помимо Samsung Display от сворачивания производства iPhone X пострадали ещё несколько южнокорейских компаний, включая LG (поставщика оптических сканеров) и целого ряда других.
В то же время представители Samsung сказали корреспонденту бизнес-портала The Investor, что сокращение заказов от Apple не окажет существенного влияния на финансовое положение корпорации, поскольку южнокорейский техногигант дифференцирует поставки компонентов и переориентируется на других производителей мобильных устройств.

Apple Begins to Reduce Number of Products It Receives from Samsung Display for iPhone X

Apple is reducing amount of parts it is purchasing for iPhone X and it is confirmed that it is not planning to order any more parts during the second half of this year. Although this may seem that Apple is taking such measure with its new model in mind, it is unusual for it to adjust large number of inventories. All these actions are solidifying a rumor about possible discontinuation of iPhone X that was raised by some industries and people. It is worrisome that South Korean partners will take direct hits to their overall performance.
According to industries on the 1st, it is understood that Samsung Display, which supplies its displays to Apple for iPhone X, informed its partners around the 19th of last month that it would be reducing number of parts related to iPhone X that it orders from them. Samsung Display corrected previous forecast and informed that amount of orders will be reduced by more than 50% compared to its initial plan. According to changed information, amount of orders reduced from 40 million units to 20 million units for the first quarter of 2018.
Samsung Display is also predicting that amount of orders will continue to drop during the second quarter as well. "Amount of orders is being reduced by more than 50% every quarter and there are not any scheduled orders for the second half of this year as of now." said a representative for a component manufacturer. This indicates that amount of orders will continue to drop throughout the second quarter and that there are not any scheduled orders during the second half. 
Industries are assuming that Apple is actually planning to discontinue iPhone X based on this trend. Because Samsung Display is the only one that is supplying OLED panels to Apple, amount of orders from Samsung Display is directly related to production plan of iPhone X.
Samsung Display's partners are looking at the amount of decline in number of orders as a serious issue. Usually first quarter and second quarter are slow seasons. Also, there tends to be adjustemnts to inventories as Smartphone manufacturers are beginninng to prepare to release their new products during the second half. As a result, amount of orders tends to drop during the first and second quarters. However, majority believes that amount of recent decline surpassed the level of decline during usual years.
"Because we lost number of orders more than usual, we believe that lack of sales of iPhone X besides usual slow quarters is also impacting number of orders we receive." said a representative for a different component manufacturer that supplies its products to Samsung Display. It is heard that some of Samsung Display's partners are currently supplying what is left on their inventories and that they were informed from Samsung Display that it will stop ordering additional products from them.
iPhone X is the first Apple Smartphone to be applied with an OLED panel instead of a LCD panel. This OLED display contains parts and materials from South Korean companies. Apple is also using products such as 3D sensing modules, cameras, and semiconductors from South Korean companies. Because changes in production of iPhone X can impact South Korean companies directly and indirectly, it will be interesting to see how far this impact will reach. Although iPhone X is the only current iPhone model to be equipped with an OLED display, South Korean industries are interested on changes of strategies by Apple as Apple is looking to apply OLED displays to more of its new iPhones that will be released in the future.
It is heard that Samsung Display is drastically strengthening its marketing on Chinese markets due to a recent change in number of orders from Apple. Its attempt is to fill the amount of orders it loses from Apple with amount of orders it receives from Chinese Smartphone manufacturers by supplying more of its OLED panels to them.

пятница, 5 января 2018 г.

"Батарейный скандал" разрастается: Apple снова уличили в обмане пользователей iPhone, сравнив с Samsung и другими вендорами




После громкого скандала, разразившегося в самом конце 2017 года вокруг несанкционированного пользователями замедления работы смартфонов Apple в случае даже небольшой деградации (износа) аккумуляторной батареи, к компании из Купертино последовала серия судебных исков. В ответ на претензии Apple пообещала значительно снизить стоимость замены батарей, чтобы вернуть трубкам первоначально заявленную производительность.
Многие подумали, что американская компания делает такой "щедрый подарок" себе в убыток, чтобы задобрить разгневанных владельцев iPhone. Однако, как выяснилось, это не соответствует действительности.
Портал ETNews опубликовал результаты расследования, которое выяснило, что Apple настолько завышает расценки по замене элементов питания, что даже обещанное снижение стоимости работ на 50 долларов США не причиняет ей никаких убытков.
Как сообщается, проведённое в Южной Корее сравнение стоимости замены компонентов повергло специалистов отрасли в шок. Затраты на аналогичные работы для флагманских моделей Samsung более чем в 2 раза ниже, чем у Apple. То же самое касается и аппаратов других брэндов, например, LG и Huawei.
Базовая стоимость замены батареи для актуальных моделей iPhone (SE, 6S и 7) составляет 79 долларов. После объявления годичной "благотворительной" программы по замене аккумуляторов, Apple сократила стоимость до 29 долларов. Но отраслевые источники говорят, что даже эту цифру нельзя назвать "дисконтной", учитывая цены на аналогичные работы у других производителей мобильных устройств.
Для Samsung Galaxy S7 и S8 (то есть самых актуальных моделей) стоимость замены батареи (комплектующие + работа мастера) составляет всего лишь 35.000 южнокорейских вон (33 доллара США) и 40.000 соответственно. Расходы на замену батареи в более дешёвых смартфонах типа LG G6 и Huawei P9 варьируются в пределах 29.500 - 35.000 вон. Все указанные цены включают стоимость батареи и трудозатраты. Для LG G5 требуется и того меньше - всего лишь 11.000 вон, поскольку аккумулятор там можно заменить самостоятельно.
При этом надо учитывать, что батареи, установленные в iPhone, гораздо менее ёмкие (и, естественно, более дешёвые), чем у конкурентов. Например, ёмкость аккумуляторов для iPhone 6S и iPhone 7 составляет 1.715мАч и 1.960мАч соответственно, в то время как в Samsung Galaxy S8, LG G6 и Huawei P9 установлены куда более дорогие батареи ёмкостью 3.000мАч.
«Все флагманские телефоны от Samsung, LG и Apple имеют самые передовые батареи на рынке. Нет причин для установления такой разницы в ценах», - сказал официальный представитель компании-производителя батарей корреспонденту ETNews на условиях анонимности. «Возможно, замена батареи для iPhone может быть чуть сложнее, учитывая использование уникальных деталей, таких как черный мешочек и лента. Тем не менее, невозможно понять, почему стоимость настолько высока». 
В Южной Корее Apple сократила стоимость замены батареи со 100.000 до 34.000 вон в 2018 году. Но источники говорят, что Apple нисколько не пострадала от снижения стоимости услуги. 
«34.000 вон - это очень высокая цена», - сказал исполнительный директор глобального производителя смартфонов, также на условиях сохранения анонимности. «Apple говорит, что они снижают цену для потребителей, но такая цена не может являться дисконтной, учитывая затраты на компоненты и работу техника». 
Южнокорейское подразделение Apple отказалось комментировать эти сообщения.
Между тем, многие пользователи настаивают на том, что в качестве компенсации за причинённые неудобства и моральный ущерб купертиновская компания должна понести наказание, и, как минимум, организовать бесплатную замену аккумуляторов всем желающим это сделать.
Любопытно, что крупнейшие американские СМИ и технопорталы сразу же после новогодних праздников бросились на помощь оскандалившемуся вендору, начав фактически неприкрытую компанию по реабилитации Купертино. И многие рядовые американцы после такой промывки мозгов, похоже, готовы "всё простить" своим кумирам.
Британская новостная служба BBC, всегда активно превозносящая "достижения Apple" и старательно топящая её конкурентов, на сей раз в рот воды набрала. Никаких комментариев по этому поводу в её интернет-канале на youtube не замечено. 
Но бывший претендент на пост президента США, сенатор Марко Рубио, не оставил эту историю без внимания, назвав действия Apple "высокомерием".
На днях он буквально "взорвал" twitter, написав следующее: "Проблема заключается не только в смартфоне. Это высокомерие Apple. Удалённое управление работой гаджетов и признание этого факта лишь после того, как их поймали...". И это при том, что ещё год назад Рубио активно поддерживал Apple в противостоянии с ФБР, которая пыталась получить от Купертино ключ для расшифровки переписки одного преступника. 
Возмущённые пользователи в других странах также не намерены мириться с такой ситуацией и готовятся отстаивать свои интересы в судах. СМИ сообщают о коллективных исках в Австралии, Франции, Южной Корее, Израиле и ряде других регионов. При этом российские почитатели iPhone, похоже, готовы стерпеть всё и не подают никаких признаков недовольства. 

iPhone users paying double for batteries?

Replacement costs for iPhone batteries are more than double those for other brand phones like Samsung, LG and Huawei, according to industry sources on Jan. 5. 
Apple last week acknowledged some older iPhones could operate slowly due to a software fix to protect aging batteries. Although the company denied it deliberately slowed down the batteries, it is offering an almost 50 percent discount for battery replacements possibly in an effort to make nice with angry customers. 
The usual battery cost for current iPhones like the iPhone SE, 6S and 7 is US$79, but the company has cut that to US$29. 
But sources say the reduced price cannot labeled “discounted” considering the battery prices of other premium phones in the market.
For Samsung’s Galaxy S7 and S8, the latest models from the world’s largest smartphone maker, the battery replacement costs are 35,000 won (US$33) and 40,000 won, respectively. The costs for cheaper phones like the LG G6 and Huawei P9 range from 29,500 to 35,000 won. The prices all include labor. It takes only 11,000 won for an LG G5 with a detachable battery. 
But the battery capacity of iPhones is smaller than others. The iPhone 6S and 7 have 1,715-milliamp-hour and 1,960mAh batteries, respectively, which compare to Samsung S8’s 3,000mAh, LG G6’s 3,300mAh and Huawei P9’s 3,000mAh batteries. 
“All flagship phones from Samsung, LG and Apple have the most advanced batteries in the market. There is no reason for the price difference,” an official from a battery maker told ET News on condition of anonymity. “Battery replacement for an iPhone may be trickier considering its use of unique parts like black pouch and tape. Still, it is difficult to understand why the cost is so high.”
In Korea, Apple is cutting the battery replacement cost from 100,000 won to 34,000 won through this year. But sources say Apple is not suffering any loss from the reduced price. 
“The 34,000 won is a highly calculated price,” said an executive from a global smartphone maker who also declined to be named. “Apple is saying they are reducing the price for consumers but the price is never a discount considering parts and labor costs.”
Apple Korea unit declined to comment.

воскресенье, 6 августа 2017 г.

Samsung догоняет Apple по рентабельности бизнеса


Техногигант Samsung Electronics до минимума сократил отставание от американской Apple Inc. по операционной марже. Рыночные аналитики прогнозируют, что в 3-м квартале 2017 года южнокорейский вендор опередит своего главного конкурента, сообщает портал Business Korea.
Из последнего финансового отчёта Apple выяснилось, что во 2-м квартале 2017 года её операционная маржа снизилась на 2,94% и составила 23,71%. Этот показатель считается важным индикатором рентабельности и представляет собой отношение операционной прибыли компании к её выручке.
Samsung представил свой квартальный отчёт 27 июля, зафиксировав операционную маржу в 23,06%. Таким образом, разница в показателях у двух конкурентов впервые сократилась до исторического минимума - 0,65%.
Эксперты отмечают, что Samsung Electronics в последнее время демонстрирует рекордно высокие финпоказатели и уверенно наращивает операционную маржу, в то время как у Apple наблюдается противоположная тенденция - соотношение операционной прибыли к выручке у неё снижается с конца 2015 года.
Также отмечается, что 2 года назад, когда операционная маржа у Apple достигала 31,86%, Samsung отставал от неё на 20,35%. Однако в 1-м квартале 2017-го разница уменьшилась до 7,07%. Ожидается, что в нынешней четверти Samsung в очередной раз обновит рекорды по прибыли и выручке, что позволит ему обойти соперника.
При этом Samsung не является рекордсменом по операционной марже среди южнокорейских вендоров. По данным The Korea Herald, среди 30 крупнейших компаний страны, зарегистрированных на Сеульской бирже, Samsung занимает по этому показателю 4-е место, а на первом располагается чипмейкер SK Hynix - в апреле-июне его маржа достигла 45,59%. Специалисты связывают такие результаты с подъёмом в полупроводниковом бизнесе Hynix на фоне бума на мировом рынке памяти DRAM и NAND Flash.

Profit Rate Competition: Will Samsung Electronics Be Able to Overtake Apple in Terms of OP Ratio?

The gap between Samsung Electronics’s and Apple's second quarter operating profit (OP) to sales ratios narrowed to an all time low of 0.65 percentage points. The market forecasts that in terms of OP ratios, Samsung Electronics will overtake Apple by recording its best-ever performances in the third quarter.
On August 2, Apple reported an OP ratio of 23.71% in the second quarter (the third quarter of Apple’s fiscal year). The ratio was a drop of 2.94 percentage points from than the previous quarter.
Earlier, Samsung Electronics posted an operating margin of 23.06% in the second quarter. The OP ratio gap between the two companies dropped to an all-time low of 0.65 percentage points. This was attributed to Samsung Electronics' record high earnings and Apple's sluggish earnings. Apple's OP ratio has gone downhill since it hit 31.86% in the fourth quarter of 2015.
Observing past gaps between the two companies' OP ratios, it was 20.35 percentage points in the fourth quarter of 2015, but slid to 7.07 percentage points in the first quarter of this year. While Samsung Electronics and Apple have been ranked number one and two in the global smartphone market, Apple dwarfed Samsung Electronics in terms of OP ratios.
This is because Apple focused on high-margin premium smartphones, simplifying its lineup, and earning a lot of operating profit despite lagging behind its market share. Apple was the only manufacturer with an OP ratio of over 20%.
Market experts believe that Samsung Electronics will renew its best-ever performances in the third quarter so the company will beat Apple in terms of OP ratios, which is an indicator of profitability.
Of the top 30 listed companies in Korea which announced their business performances in financial statements on consolidated bases, SK Hynix snatched the number-one spot with an OP ratio of 45.59%. SK Hynix was followed by KT&G with 33.27%, Naver with 25.25%, Samsung Electronics with 23.06%, the Shinhan Financial Group with 19.39% and Lotte Chemical with 16.41%.