Показаны сообщения с ярлыком IOC. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком IOC. Показать все сообщения

вторник, 27 октября 2020 г.

Южная Корея и зарубежные партнёры выражают дань уважения скончавшемуся главе Samsung Group






Из-за эпидемии коронавируса и пожеланий семьи ушедшего в минувшее воскресенье главы флагмана южнокорейской экономики Samsung Group Ли Кун-хи (в нынешней интерпретации Ли Гон-хи), церемония прощания была максимально сокращена.
Гроб с телом покойного находится в ритуальном зале медицинского центра Samsung, где Ли-старший провёл последние 6 лет в бессознательном состоянии после перенесённого инфаркта. За несколько лет до этого южнокорейские медики смогли поставить главу Samsung на ноги после того, как диагностировали у него рак лёгких.
Ли Гон-хи, младший сын основателя конгломерата Samsung Ли Бён-чёля, принял бразды правления в 1987 году, сразу после смерти отца. Он много и упорно работал, чтобы превратить Samsung из производителя электроники "второго эшелона" в глобального лидера. Международная пресса отмечает, что прозорливость Ли Гон-хи помогла ныне ведущему южнокорейскому чеболю совершить революционный переход в эпоху цифровой экономики, в то время как главные японские конкуренты "застряли в аналоговом веке" и упустили инициативу.
Начиная со второй половины 1990-х годов Samsung интенсивно развивал цифровые технологии и захватил лидерство в дисплейном бизнесе, решительно отказавшись от использования морально устаревших электронно-лучевых трубок (ЭЛТ). Также активно развивался полупроводниковый бизнес, на котором основана вся современная техника. Кроме того, Samsung является признанным лидером маркетинговых стратегий. Ребрендинг логотипа, проведённый корпорацией в 90-х годах прошлого века, является идеальным примером и изучается на соответствующих факультетах ведущих мировых ВУЗов. За всеми перечисленными новаторскими изменениями стоит фигура Ли Гон-хи, который сумел собрать вокруг себя команду первоклассных менеджеров, инженеров и учёных.
Сможет ли новое руководство чеболя во главе с наследником бизнеса Ли Джй-ёном (единственным сыном Ли-старшего) продолжить славные традиции основателей флагмана южнокорейской экономики, покажет время. Впереди предстоят непростые времена, связанные с судебным разбирательством вокруг престолонаследия и выплаты семьёй Ли гигантских налогов в пользу государства (более 50%) на активы, оставшиеся после смерти Ли Гон-хи.
А пока на церемонию прощания с главой Samsung Group прибывают топ-менеджеры ведущих корпораций, представители дипломатического корпуса, находящиеся в Южной Корее, родственники и ближайшие друзья покойного.
Посол США, посетивший накануне Samsung Medical Center, отметил огромный вклад председателя Ли в развитие корейско-американских отношений и взаимовыгодное сотрудничество двух стран в области передовых технологий. Президент Республики Корея Мун Джей-ин прислал своих представителей и траурный венок со специальным посланием, где говорится о выдающемся вкладе Ли Гон-хи в развитие экономики страны. Глубокие соболезнования семье покойного выразили представители МОК, отметив особую роль Samsung в развитии международного олимпийского движения, поскольку электронный гигант уже много лет является технологическим партнёром и спонсором Олимпийских Игр. Также ведущие деятели культуры выразили признательность покойному за огромный вклад, который корпорация во главе с Ли Гон-хи внесла в сохранение духовного наследия человечества.   
В соответствии с завещанием Ли-старшего и пожеланиями членов его семьи, похороны пройдут скромно, в тесном семейном кругу. Церемония захоронения назначена на среду, 28 октября.

Send-off ceremony for late Samsung chief to be held Wednesday, mourners in queue

Samsung Group on Tuesday was preparing for the send-off ceremony for its late chief Lee Kun-hee as more leaders from business and political communities mourned the death of one of South Korea's most influential tycoons.
Lee died Sunday at age 78, more than six years after being hospitalized for a heart attack.
The funeral ceremony for Lee, scheduled for Wednesday, is expected to start with eulogies featuring his decadeslong commitment to the country's top conglomerate and his achievements, though Samsung Group did not reveal the entire process of the funeral service.
The funeral procession may travel to places where he left a footprint at Samsung before arriving at a burial site, including his house in Yongsan Ward, central Seoul, Samsung Electronics' headquarters in Suwon, just south of Seoul, and the company's chip plant in Yongin, Gyeonggi Province.
The burial site for Lee is expected to be in Yongin, where the graves of his parents are located, but others said his coffin could head to Suwon, where his ancestors are buried.
Samsung earlier announced that Lee's funeral will be held in a modest manner with family members, and it courteously declined visits from others due to the COVID-19 pandemic.
Under the country's social distancing scheme, indoor gatherings of more than 50 people are not recommended in the greater Seoul area.
Samsung has accepted a small group of mourners, with virus prevention measures, such as keeping entry logs, being enforced at a funeral hall at Samsung Medical Center in southern Seoul.
On the third day of Lee's funeral service, business moguls, including LG Group Chairman Koo Kwang-mo, LS Group chief Koo Ja-yeol and Hyundai Card CEO Chung Tae-young, paid tribute to the late Samsung chief.
"Lee was a great businessman who enormously developed the country's tech industry," LG's Koo told reporters. "I'm very sad because it would have been better if these business greats live long and teach us more lessons."
Government officials and politicians, including former prime ministers Lee Hong-koo and Chung Un-chan, also offered their condolences.
They were joined by foreign ambassadors to the country, including German Ambassador Michael Reiffenstuel and Hungarian Ambassador Mozes Csoma.
Lee Kee-heung, head of the South Korean Olympic committee, also mourned the late Samsung Group chief who served as a member of the International Olympic Committee (IOC) from 1996 to 2017.
Celebrities from the art and music industries, including pianist Cho Seong-jin, the winner of the International Chopin Piano Competition in 2015, and violin virtuoso Chung Kyung-wha, were also at the funeral hall, remembering Lee's contributions to the cultural sector.
Samsung expects more visitors later Tuesday since it is the last day for others to visit the funeral parlor before Lee's body is transported to a burial ground.
On Monday, top government officials, including Prime Minister Chung Sye-kyun and Finance Minister Hong Nam-ki, as well as political heavyweights from the ruling Democratic Party and the main opposition People Power Party, visited the funeral parlor and offered their condolences.
Business moguls, including Hyundai Motor Group chief Chung Euisun and SK Group Chairman Chey Tae-won, also made their visits Monday.

понедельник, 13 января 2020 г.

Samsung продолжает поддерживать Олимпийское движение и молодых спортсменов в Лозанне 2020






Samsung приглашает спортсменов и болельщиков стать частью юношеских Олимпийских игр, познакомиться с мобильными инновациями компании в студиях Olympic Games Showcase, а также посетить встречу «Разговор с чемпионами» (Chat with Champions)

Samsung Electronics, Всемирный Олимпийский партнёр в категории «Беспроводное телекоммуникационное оборудование», продемонстрирует новейшие мобильные технологии на Зимних юношеских Олимпийских играх 2020 в Лозанне. Помимо студий Olympic Showcase, корпорация объединит будущих спортсменов на вдохновляющих панельных сессиях с участницей Олимпиады Диной Ашер-Смит (Dina Asher-Smith), которая расскажет о том, как ей удалось преодолеть барьеры и достичь новых высот.
«Samsung поддерживает Олимпийское движение более 30 лет, и мы продолжаем эту традицию, вдохновляя новое поколение спортсменов “Выходить за рамки возможного” на Юношеских олимпийских играх в Лозанне 2020, – отметила Стефани Чой (Stephanie Choi), старший вице-президент и руководитель отдела маркетинга направления мобильных коммуникаций в Samsung Electronics. –  В этом году на Олимпийских играх в Лозанне и Токио Samsung продемонстрирует инновационные технологии и подарит болельщикам яркие впечатления с мобильными продуктами и 5G-сервисами».
Гости юношеских Олимпийских игр смогут познакомиться с революционными технологиями Samsung в студии Samsung Olympic Games Showcase в парке Йодли (Yodli). В студии будут представлены:

* 5G-смартфоны Galaxy: Посетители студии познакомятся с новейшими версиями 5G-смартфонов Samsung Galaxy S10, Galaxy Note, Galaxy Fold и Galaxy A90.
* Креативные возможности: В студии можно будет протестировать креативные возможности мобильных технологий компании, в том числе камеры смартфонов Galaxy, электронное перо S Pen и VR.
* «Олимпийские» значки: Гости смогут получить специальные значки Samsung, посвященные Олимпиаде и воплощающие ключевые ценности юношеских Олимпийских игр.

Для укрепления взаимодействия и вдохновения нового поколения спортсменов, Samsung совместно с Международным олимпийским комитетом также проведет специальную дискуссию «Разговор с чемпионами». Участники юношеской Олимпиады получат рекомендации по созданию личного бренда и развития карьеры – как на стадионе, так и за его пределами. В мероприятии примут участие:

* Стефани Чой (Stephanie Choi), старший вице-президент и руководитель отдела маркетинга направления мобильных коммуникаций в Samsung Electronics. Она расскажет о бренде Samsung и о своем карьерном пути как лидера отрасли и новатора;
* Дина Ашер-Смит (Dina Asher-Smith), чемпионка мира по спринту, олимпийская медалистка команды Великобритании и участница Team Galaxy. Она поделится тем, как ей удалось преодолеть барьеры и стать самой быстрой британкой в ​​истории;
* Янош Нитлиспах (Janosch Nietlispach), шестикратный чемпион мира по кикбоксингу, ставший звездой социальных сетей. Он расскажет о том, как стать влиятельным спортсменом, общаясь с поклонниками на социальных платформах;
* Зак Фаррер (Zac Farrer), представитель компании Facebook  в странах Европы, Ближнего Востока и Африки, который поделится советами о том, как спортсмены могут развивать свой личный бренд и расширять свои сообщества в социальных сетях.

«Samsung играет важную роль в создании ярких впечатлений и сохранении воспоминаний об Олимпиаде у болельщиков и спортсменов благодаря инновационным мобильным технологиям, – прокомментировал Тимо Лумме, управляющий директора телевизионных и маркетинговых служб Международного олимпийского комитета. – На Олимпиаде в Лозанне Samsung помогает нам представить, каким станет будущее Олимпиады для новых поколений».
Как многолетний Олимпийский партнёр, Samsung продолжит оказывать поддержку спортсменам, преодолевающим барьеры на пути от юношеских Олимпийских игр в Лозанне 2020 до Олимпийских и Паралимпийских игр в Токио 2020.

Samsung Continues its Commitment to the Olympic Movement and Young Athletes at Lausanne 2020

Samsung invites athletes and visitors to be part of the Youth Olympic Games through the cutting-edge mobile technology experiences at its Olympic Games Showcase and the inspirational ‘Chat with Champions’ session

Samsung Electronics, Worldwide Olympic Partner in the Wireless Communications Equipment and Computing Equipment category, is bringing cutting-edge mobile technology and Olympic inspiration to the Winter Youth Olympic Games Lausanne 2020. In addition to its Olympic Showcase, Samsung is connecting the future generation of Olympic athletes with current Olympian Dina Asher-Smith to defy barriers to achieve meaningful progress and push beyond all limits with an inspirational panel session.
“Samsung has supported the Olympic Movement for over 30 years, and we are proud to continue our legacy by empowering this generation of athletes to ‘Do What You Can’t’ spirit at the Youth Olympic Games Lausanne 2020,” said Stephanie Choi, Senior Vice President and Head of Global Marketing Team of Mobile Communications Business, Samsung Electronics. “From Lausanne to Tokyo, this Olympic year holds many exciting opportunities for Samsung to showcase innovation and change the way participants experience the Games through mobile products and services with 5G connectivity.”
Throughout the Youth Olympic Games, visitors will be able to immerse themselves in Samsung’s groundbreaking technology at the Samsung Olympic Games Showcase located in the Yodli Park. Visitors will be able to experience:

* 5G Galaxy Smartphones: Samsung’s Olympic Games Showcase invites visitors to experience the most recent editions of Samsung’s 5G smartphones, including the Galaxy S10, Galaxy Note10, Galaxy Fold and Galaxy A90.
* Creative Experiences: Visitors will be also able to interact with the creative capabilities of Samsung mobile technology, such as Galaxy smartphone cameras, S Pen and VR.
* Olympic Games Pins: Visitors will have the opportunity to receive special Samsung Olympic Games pins that embody the value of the Youth Olympic Games.

To further empower connection and inspire the next generation of Olympic athletes, Samsung will also host a special panel discussion as a part of the ’Chat with Champions’ series, co-hosted with the International Olympic Committee. Athletes competing in the Youth Olympic Games are invited to learn more on building their personal brand, and to hear inspirational stories that will keep them motivated as their careers develop – on and off the field of play. Panelists will include:

* Stephanie Choi, Senior Vice President and Head of Global Marketing Team, Mobile Communications Business at Samsung, who will provide insights about Samsung brand and her career journey as an industry leader and innovator;
* Dina Asher-Smith, World Champion sprinter, Team GB Olympic Medalist, and one of Team Galaxy athletes, who will share her story of defying barriers to become the fastest British woman in recorded history;
* Janosch Nietlispach, Six-time Kickboxing World Champion turned social media influencer, who will talk about how he became an athlete influencer, interacting with fans on social platforms;
* Zac Farrer, Global Partnership EMEA, Facebook, who will share tips on how athletes can grow their personal brand and expand their communities on social media.

Participating athletes are invited to visit the special ‘Chat with Champions’ session at the Yodli Café at 8pm on Jan 12th to meet other athletes and share encouraging messages to support one another.
“Samsung has been an integral part of elevating the Olympic Games’ fan experience through their innovative technology and powering lifelong memories for athletes and fans alike,” said Timo Lumme, Managing Director of the IOC Television and Marketing Services. “As we celebrate what the future of the Olympic Games will look like for future generations in Lausanne 2020, it’s only natural that Samsung is helping make that connection.”
As a longstanding Olympic partner, Samsung will continue its support for athletes defying barriers beyond the Youth Olympic Games Lausanne 2020 to the Olympic and Paralympic Games Tokyo 2020.

About Samsung’s Involvement in the Olympic Games

Samsung has been a Worldwide Olympic Partner since the Olympic Winter Games Nagano 1998. For over 20 years, the company’s industry-leading wireless communications equipment has enabled fans and athletes around the world to stay connected and share in the journey to achieve greatness of sportsmanship. For Tokyo 2020, Samsung will help spread the spirit of the Olympic Games through proprietary innovations that are shaping the digital future of the Olympic Games. Samsung’s commitment to the Olympic Movement will continue through to Los Angeles 2028 in the wireless communications equipment and computing equipment category, including the activation of the Artificial Intelligence, Virtual Reality, Augmented Reality and 5G features of that equipment.

воскресенье, 21 апреля 2019 г.

МОК просит Samsung расширить техническую поддержку Олимпийских игр захватывающими цифровыми и мобильными решениями





Samsung Electronics рассматривает идею цифровизации старейших и главных спортивных соревнований на планете.
Согласно южнокорейским источникам, Международный олимпийский комитет (МОК) недавно обратился к специалистам южнокорейского электронного гиганта с просьбой исследовать возможность применения мобильных и интеллектуальных приложений на мероприятии, которое проходит раз в 4 года.
Samsung Electronics, давний олимпийский спонсор, провёл рабочие встречи с руководством МОК. Обращение комитета к Samsung Electronics отражает озабоченность спортивных чиновников проблемой снижения интереса к международным спортивным соревнованиям.
Хотя переговоры находятся на начальном этапе, стало известно, что они сосредоточены на использовании передовых цифровых и мобильных технологий Samsung Electronics, чтобы добавить Играм захватывающий опыт.
В частности, рассматривается вариант организации прямого потокового вещания со спортивных площадок на смартфоны и развёртывания передающих устройств на всех аренах, чтобы создать у зрителей ощущение большей вовлечённости в происходящее. Использование систем искусственного интеллекта, виртуальной и дополненной реальности также может стать предметом изучения.
"Оцифровка" Олимпиады может быть применена уже в следующем году, во время летних игр в Токио.
Samsung Electronics поддерживает Олимпийские игры в качестве всемирного партнёра с тех пор, как стал спонсором Олимпийских игр 1988 года, проходивших в Южной Корее. Техногигант стал олимпийским партнёром в 1997 году и официально поддерживал оборудование беспроводной связи начиная с зимних Олимпийских игр в Нагано в 1998 году. В декабре прошлого года Samsung объявил о продлении партнёрства с МОК до 2028 года.

Samsung Elec to spearhead digital and mobile campaign for Olympics

Samsung Electronics may lead digitalization of the world’s oldest and foremost international sports competitions. 
According to sources on Thursday, the International Olympic Committee (IOC) has recently approached the electronics behemoth to explore mobile and smart applications to the quadrennial event.
Samsung Electronics, a longtime Olympic sponsor, has held working-level meetings with the IOC. The committee’s turn to Samsung Electronics reflects its challenges against waning interest in the international sports competitions. 
The talks are in the initial stages but their focus is on employing Samsung Electronics’ advanced digital and mobile technology to add immersive experience to the events. Smartphone streaming of the sports actions and deployment of devices on the scene to produce more sense of reality are among the ideas. Employment of artificial intelligence, virtual reality and augmented reality solutions also can come under study.
The digital campaign may be applied as early as next year during the summer games in Tokyo. 
Samsung Electronics has supported the Olympic Games as worldwide partner since it became a sponsor of 1988 Olympic Games that took place in Korea. The company became the Olympic Partner in 1997 and officially supported wireless communications equipment for the Olympic Winter Games Nagano in 1998. Samsung Electronics last December announced its IOC partnership extension through to 2028.

среда, 5 декабря 2018 г.

МОК и Samsung продлили партнёрство до 2028 года



Международный олимпийский комитет (МОК) и Samsung Electronics объявили о продлении своего партнерства до 2028 года.
Церемония подписания соглашения состоялась в Сеуле, Южная Корея. В ней приняли участие президент МОК Томас Бах (Thomas Bach) и заместитель председателя совета директоров Samsung Electronics Ли Джей-ён (Lee Jae-yong), председатель Комиссии МОК по маркетингу Цунеказу Такеда (Tsunekazu Takeda), президент и глава мобильного подразделения Samsung Electronics Донг Джин Ко (Dong Jin Koh), а также исполнительный вице-президент по маркетингу Samsung Electronics Янгхи Ли (Younghee Lee).
В качестве Всемирного Олимпийского партнёра в категории «Беспроводное телекоммуникационное оборудование» Samsung продолжит развивать технологии искусственного интеллекта, виртуальной и дополненной реальности, а также функции 5G на используемой в рамках Олимпиады технике. В рамках соглашения МОК и Samsung будут продолжать развивать своё стратегическое цифровое сотрудничество для привлечения молодёжи во всём мире к продвижению идей спорта и Олимпийских ценностей.
«Я очень рад, что наше более чем двадцатилетнее сотрудничество с Samsung продлится ещё минимум 10 лет. Это партнёрство объединяет олимпийские достижения и ведущие в отрасли технологии беспроводной связи Samsung. Мы способны вдохновлять олимпийцев и болельщиков по всему миру, и МОК с нетерпением ждёт возможности вместе с Samsung создавать цифровое будущее Олимпийских игр», – отметил президент МОК Томас Бах.
«Как Всемирный Олимпийский партнёр в течение 22 лет, Samsung вдохновляется идеалами надежды, дружбы и единства. Благодаря нашему инновационному оборудованию с поддержкой технологий искусственного интеллекта, виртуальной, дополненной реальности и 5G, мы поможем болельщикам и спортсменам во всём мире оставаться на связи и делиться лучшими спортивными достижениями», – отметил президент и глава мобильного подразделения Samsung Electronics Донг Джин Ко.
«Samsung – брэнд, успех которого признан во всём мире. Samsung придерживается олимпийских ценностей и продвигает их с помощью технологических и маркетинговых кампаний, помогая спорту преодолевать барьеры и привлекать новых зрителей. Продление нашего сотрудничества с Samsung до 2028 года демонстрирует потенциал долгосрочного развития и привлекательность наших маркетинговых программ», – сказал председатель Комиссии МОК по маркетингу Цунеказу Такеда.
Samsung будет поддерживать ближайшие Олимпийские игры в Токио в 2020 году, а также последующие Олимпиады, включая Лос-Анжелес 2028, а также юношеские Олимпийские игры до 2028 года включительно. Корпорация продолжит совместную деятельность с МОК, а также с Национальными олимпийскими комитетами и их командами. Первыми Играми для Samsung в качестве Всемирного Олимпийского партнёра были зимние Олимпийские игры в Нагано в 1998 году. Samsung также остаётся Всемирным партнёром Международного Паралимпийского комитета, с которым сотрудничает с 2006 года.
Совместно с МОК и Оргкомитетами Samsung планирует продолжать стартовавшую на Олимпиаде Пхёнчхан-2018 программу предоставления смартфонов спортсменам. В её рамках вендор дарит смартфоны из ограниченной Олимпийской серии линейки Galaxy всем атлетам, участвующим в Олимпийских и Паралимпийских играх. Инновационные устройства позволяют спортсменам сохранять свои воспоминания об Играх и делиться ими, оставаться на связи с родными и близкими, а также в целом получать более яркие впечатления от Олимпиады.

IOC and Samsung Extend Partnership Through to 2028

The International Olympic Committee (IOC) and Samsung Electronics (Samsung) today announced an extension to their global Olympic partnership through to 2028.
The announcement was made in Seoul, Republic of Korea, at a signing ceremony with IOC President Thomas Bach and Jay Y. Lee, Vice Chairman at Samsung Electronics; IOC Marketing Commission Chair Tsunekazu Takeda; Dong Jin Koh, President and CEO of the Samsung IT&Mobile Communications Division at Samsung Electronics; and Younghee Lee, CMO and Executive Vice President, Samsung Electronics.
Samsung will continue as the Worldwide Olympic Partner in the wireless communications equipment and computing equipment category, including the ability to promote the Artificial Intelligence, Virtual Reality, Augmented Reality and 5G features of that equipment. As part of the agreement, the IOC and Samsung will further develop their strategic digital collaboration to engage young generations around the world in order to promote the power of sport and the values of Olympism.
IOC President Thomas Bach said: “I am delighted that we will be building on two decades of partnership with Samsung for another 10 years. Over this time, we have built a partnership combining Olympic excellence and Samsung’s industry-leading wireless communications technology. Together, we are able to connect with and inspire Olympic athletes and fans around the world, and we look forward to working with Samsung to build the digital future of the Olympic Games.”
Dong Jin Koh, President and CEO of the IT & Mobile Communications Division at Samsung Electronics, said: “As a Worldwide Olympic Partner for the last 22 years, Samsung has been inspired by the spirit of hope, friendship and unity. Through our innovative wireless and computing equipment which are able to support AI, VR, AR and 5G technology, we hope to spread the excitement of the Games so that fans and athletes around the world can stay connected and share in the journey to achieve greatness at the highest level of sportsmanship.”
IOC Marketing Commission Chair Tsunekazu Takeda said: “Samsung is a global success story and a brand recognized around the world. Samsung understands and promotes the Olympic values through technology and marketing campaigns that help break down barriers and engage new audiences. From a commercial perspective, our extension with Samsung to 2028 builds on the long-term agreements reached recently with existing and new Partners, and demonstrates the long-term strength and appeal of our marketing programs.”
Samsung will continue its support beyond the Olympic Games Tokyo 2020, and will support every edition of the Olympic Games through to Los Angeles 2028, as well as all the Youth Olympic Games through to 2028. Samsung will also continue to support the IOC, the National Olympic Committees and their teams. Samsung’s first Games as a Worldwide TOP Partner were the Olympic Winter Games Nagano 1998. Samsung will also continue as a Worldwide Partner of the International Paralympic Committee, extending a relationship that began in 2006.
In collaboration with the IOC and the Organizing Committees, Samsung plans to continue its Athlete Phone Program. This program provides Limited Olympic Edition Galaxy phones to all participating Olympic and Paralympic athletes to enhance the athletes’ Games-time experience, help them stay in touch with their family and friends, and capture and share their journeys.

суббота, 10 февраля 2018 г.

Из-за санкций ООН против олимпийцев из Ирана и КНДР больше всех пострадал Samsung



После того, как ООН наложила санкции на Иран и Северную Корею за тайные разработки ядерного оружия, МОК (Международный олимпийский комитет) был вынужден отменить вручение подарков спортсменам этих стран в виде флагманских смартфонов Samsung Galaxy Note 8 с олимпийской символикой и специальным программным обеспечением.
Всё дело в том, что согласно принятому ООН постановлению, запрещено экспортировать в страны-нарушительницы предметы роскоши и устройства двойного назначения, которые могут использоваться в военных целях. Galaxy Note 8, который стоит около тысячи долларов США, не проходит по обоим критериям, сообщает The Washington Post.
Скандал разгорелся накануне открытия Олимпийских Игр в Пхёнчхане, когда представители Ирана устроили настоящую истерику, а в Сети развернули кампанию по бойкоту продукции Samsung. Дело дошло до заявлений иранского МИД, кричавшего об "унижении иранцев как нации". В унисон с "братьями по вере" завыло пропагандистское агентство Кремля Sputnik (по крайней мере его азербайджанская редакция) и фактически призвало жителей Азербайджана делать то же самое.
При этом никто из возмущённых "правоверных" даже не заикнулся насчёт того, что Samsung, являющийся одним из генеральных спонсоров Игр, не имеет права действовать самостоятельно и нарушать Олимпийскую хартию. Конгломерат лишь поставляет для МОК предусмотренную соглашением продукцию, а МОК распоряжается ею по своему усмотрению. То есть вопрос "дарить/не дарить" не входит в компетенцию Samsung, а полностью находится в руках Международного олимпийского комитета.
В конце концов МОК изменил свою позицию и пообещал раздать телефоны спортсменам из всех стран, включая КНДР и Иран. Участникам из Ирана разрешат забрать с собой телефоны в страну, а северокорейцы "добровольно отказались" от подарка, сообщило южнокорейское агентство Yonhap со ссылкой на анонимный источник.

(Olympics) Iranian athletes to receive Samsung phones without condition

Organizers for the PyeongChang Winter Olympics said Friday they have decided to provide free Samsung smartphones to Iranian athletes without the condition of returning them, amid looming anti-Samsung sentiment in Tehran.
"The International Olympic Committee (IOC) decided to allow the provision of the Galaxy Note 8 smartphones to four Iranian athletes without the condition of handing them back," an official from the PyeongChang Organizing Committee for the 2018 Olympic & Paralympic Games said.
The decision apparently came amid looming anti-Samsung sentiment in Iran after reports that their athletes will not be getting the smartphones reached the Middle East country.
The United Nations' sanctions ban providing North Korea and Iran with luxury goods or devices that can potentially be used for military purposes.
Samsung Electronics has provided some 4,000 units of the Galaxy Note 8 Olympic Edition to all athletes and International Olympic Committee officials visiting PyeongChang. There are 22 North Korean and four Iranian athletes at the 2018 Winter Games.
Teheran's foreign ministry on Thursday summoned South Korea's ambassador to Iran, demanding Seoul and Samsung deliver an apology. The South Korean tech giant is a worldwide Olympic partner company.
North Koreans will still not be getting the smartphones.
Through a statement provided to Yonhap News Agency on Thursday, the IOC said it has asked North Koreans to return the free handsets after the event.
"Regarding North Korea, all participants are requested not to take the phones back to their home country but to only use them during their stay in PyeongChang, since that is required to allow them to participate in the Games," the IOC said.
But another official said North Koreans still refused to receive the smartphones.
"There was a confusion as the IOC and organizers had to review legal issues on giving the Galaxy Note 8 smartphone to athletes from countries under international sanction," an official from the organizing committee said, apologizing to Samsung for being accused despite its good intentions.