Показаны сообщения с ярлыком KOSPI. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком KOSPI. Показать все сообщения

понедельник, 18 января 2021 г.

Леваки продолжают убивать экономику Южной Кореи: решение суда в отношении наследника Samsung Group усугубляет фондовые проблемы



Фондовому рынку Южной Кореи был нанесён большой удар после более чем спорного осуждения на тюремный срок (2,5 года) наследника конгломерата Samsung Group Ли Джей-ёна 18 января. Помимо созданных леваками искусственных проблем вокруг крупнейшего чеболя (и основного налогоплательщика в стране), акции других компаний с большой капитализацией понесли значительные убытки.
Это произошло из-за недавнего ралли, в значительной степени вызванного массовым участием розничных инвесторов с конца 2020 года, за которым последовала коррекция фондового рынка в последние 2 дня торгов, сообщает газета The Korea Herald.
Основная площадка Корейской биржи KOSPI закрылась на отметке 3013,93 пункта, что на 2,3% ниже, чем в пятницу, несмотря на совокупную чистую покупку розничными инвесторами акций на сумму более 510 миллиардов вон (462 миллиона долларов). Это было самое большое дневное падение в январе 2021 года. Достигнув
рекордного максимума 8 января, стремительный рост индекса KOSPI, похоже, зашёл в тупик с пятницы, когда потери составили 2%.
Из-за обвинительного вердикта суда в отношении главы Samsung в связи с коррупционным скандалом трёхлетней давности вокруг администрации экс-президента Южной Кореи Пак Кын Хи, акции конгломерата просели особенно сильно.
Ли также ожидает решений суда о его предполагаемом участии в спорном слиянии подразделения Samsung C&T и компании Cheil Industries. Прокуроры-леваки уже давно пытаются доказать возможное нарушение правил рынка капитала, что якобы позволило Ли-младшему усилить свой контроль над техногигантом.
В результате акции крупнейшего производителя мобильных гаджетов, телевизоров и полупроводников Samsung Electronics упали на 3,4%, а стоимость акций подразделений Samsung SDI, Samsung Life Insurance 5% и холдинга Samsung C&T просели на на 4,2%, 5% и 6,8% соответственно.
Другие компании с крупной капитализацией, зарегистрированные на KOSPI, такие как интернет-гиганты Naver и Kakao, производитель биосимиляров Celltrion, химическая компания SK Innovation и производитель стали Posco также понесли убытки.
Котировки акций KRX Kosdaq также упали сегодня на 2,1%, закрывшись на отметке 944,67 пункта.
«После приговора к тюремному заключению Ли Джей-ёна переговоры Samsung об уплате налога на наследство и изменении его структуры управления путём выделения, слияния и продажи активов вряд ли смогут продолжатся в ближайшее время», - отметил Юн Донг-ик, аналитик KB Securities.
Помимо шока, который вызвало решение суда в отношении главы Samsung, эксперты считают, что коррекция на фондовом рынке неизбежна, поскольку движущая сила перспектив экономического роста, похоже, теряет силу, а фондовый рынок становится перегретым.
«Угасающие надежды на восстановление экономики после COVID-19 привели к более высокой волатильности на мировом финансовом рынке», - написал в понедельник Ли Кён Мин, аналитик компании Daishin Securities. «Краткосрочная волатильность KOSPI неизбежна, поскольку давление со стороны оценки достигло крайних пределов».
На корейских биржах особо выделялось участие розничных инвесторов. По данным Корейской ассоциации финансовых инвестиций, на прошлой неделе частные лица купили акций, котирующихся на бирже KOSPI, на сумму почти в 10 триллионов вон, в то время как общая сумма денежных средств выросла на 2 триллиона вон по сравнению с предыдущей неделей.
Samsung Electronics стал лучшим выбором для мелких инвесторов. По данным KRX, розничные инвесторы купили акций Samsung Electronics на 5,9 триллиона вон на фоне общей чистой розничной покупки акции, котирующихся на бирже KOSPI в объёме 11,5 триллиона вон.

Leftists continue to kill South Korea's economy: a court ruling against the heir to Samsung Group exacerbates stock problems

South Korea's stock market has been hit hard after the more than controversial 2.5-year jail sentence of Lee Jay-young, heir to Samsung Group conglomerate, on January 18. In addition to the artificial problems created by leftists around the largest chaebol (and the main taxpayer in the country), the shares of other large-cap companies suffered significant losses.
This comes as a recent rally, largely driven by massive retail investor participation since late 2020, has been followed by a stock market correction in the last two trading days.
The Korea Exchange’s main board Kospi closed at 3,013.93 points, down 2.3 percent from Friday, despite retail investors’ combined net buying of over 510 billion won ($462 million) worth of stocks on the bourse. It was the largest daily drop of 2021.
Hitting an all-time high on Jan. 8, Kospi’s bull run has seemingly reached a stalemate since Friday, when Kospi shed 2 percent.
Affiliates of Samsung conglomerate were mostly lower, as Samsung Electronics Vice Chairman Lee was sentenced to a jail term of two and a half years in the de facto final court ruling on bribery charges involving the impeached former president Park Geun-hye Monday afternoon.
Lee is also awaiting a court ruling on his alleged involvement in the controversial merger of Samsung C&T and Cheil Industries for possible violations of capital market rules, a move that allowed Lee to tighten his control over the tech conglomerate.
As a result, handset and semiconductor maker Samsung Electronics was 3.4 percent lower, battery maker Samsung SDI was down 4.2 percent, Samsung Life Insurance tanked 5 percent and Samsung C&T, a de facto holding company, dropped 6.8 percent.
Other large-cap Kospi-listed firms such as internet giants Naver and Kakao, biosimilar maker Celltrion, chemical firm SK Innovation and steelmaker Posco took losses. They were among 715 losers out of 917 Kospi constituents.
The KRX’s development board Kosdaq also slid 2.1 percent Monday to close at 944.67 points.
“Following Lee’s jail term, Samsung’s talks for inheritance tax payment and change in governance structure through carve-outs, mergers and divestments are unlikely to go forward for the time being,” Jung Dong-ik, an analyst at KB Securities, wrote in a note.
Aside from the shock that Monday’s court ruling has brought about, analysts said the stock market correction has been deemed inevitable, as the economic growth prospects driver appears to be losing steam while the stock market has become overheated.
“The fading hopes for an economic rebound from COVID-19 has led to a higher volatility in the global financial market,” Lee Kyoung-min, an analyst at Daishin Securities, wrote Monday. “Kospi’s short-term volatility is inevitable as the valuation pressure has gone to the extreme.”
Retail investor participation has stood out in Korean bourses. Last week, individuals net bought nearly 10 trillion won worth of Kospi-listed shares, while their total cash ammunition rose by 2 trillion won over the previous week, according to data from the Korea Financial Investment Association.
Samsung Electronics emerged as the top choice for small investors. According to KRX, retail investors net bought 5.9 trillion won worth of Samsung Electronics’ stocks, amid a total retail net purchase of Kospi-listed stocks worth 11.5 trillion won.

среда, 12 августа 2020 г.

Инвесторы скупают акции Samsung Biologics и LG Chem на фоне меняющейся конъюктуры рынка в "посткоронавирусную эпоху"





Как сообщает газета The Korea Herald, рыночная капитализация биофармацевтической компании Samsung Biologics (один из наиболее прибыльных филиалов конгломерата Samsung Group) и компании LG Chem, занимающейся производством химикатов для аккумуляторов, резко выросла за последние 6 месяцев, что отражает интерес рынка к IT и биосекторам в условиях пандемии коронавируса. 
По данным Корейской биржи от 12 августа, рыночная капитализация Samsung Biologics составила 55,7 триллиона вон (47 миллиардов долларов США), что соответствует N3 на основной фондовой бирже Южной Кореи KOSPI. За ней следует LG Chem, рыночная капитализация которой составила 52,3 триллиона вон. 
За последние 6 месяцев - с 17 февраля по сегодняшний день - рыночная капитализация LG Chem выросла на 76,7%, а у Samsung Biologics этот показатель увеличился на 62,7%.
Рыночная капитализация корейского интернет-гиганта Naver, который управляет крупнейшим вэб-порталом страны, выросла на 61,6% до 50,1 триллиона вон, став 5-й по величине на бирже KOSPI. 
Восходящий тренд в отдельных секторах корейской экономики, включая аккумуляторные батареи, биотехнологии и интернет-услуги, резко контрастирует с показателем производителя полупроводников SK hynix. 
Рыночная капитализация SK hynix сократилась на 22,8%, до 59 триллионов вон, едва удерживая 2-е место на фоне своих новых преследователей Samsung Biologics и LG Chem, В то же время Samsung Electronics увеличил отрыв от SK hynix, достигнув показателя в 352,2 триллиона вон. 
Рыночные наблюдатели говорят, что влияние коронавируса на фондовый рынок влияет на цены определённых акций, которые в Южной Корее называют BBIG7, что означает сектора, в которых работают 7 компаний с большой капитализацией - биотехнологии (Samsung Biologics и Celltrion), аккумуляторы (LG Chem и Samsung SDI), Интернет (Naver и Kakao), а также игры (NCSoft).
Такие вновь появляющиеся акции находятся в центре внимания благодаря своей «способности адаптироваться к четвёртой промышленной революции и посткоронавирусной тенденции», - сообщил в сегодняшней докладной записке аналитик Samsung Securities Ким Ён Гу. Он добавил, что это может ещё больше ускорить розничные инвестиции в корейский фондовый рынок, которые, по данным KOSPI, в этом году составили около 36 триллионов вон. 
На фоне высокой ликвидности и временного регулирования коротких продаж, национальный фондовый рынок поддержали розничные инвесторы, которых называют «муравьями-воинами». После больших перепадов на бирже из-за пандемии COVID-19, которые именуются "ралли на американских горках", сегодняшний индекс KOSPI вырос на 8,5% относительно показателя от 17 февраля, продлив выигрышную серию, продолжающуюся последние 8 торговых дней.

Samsung Biologics and LG Chem close in on SK hynix market cap

The market capitalizations of biopharmaceutical company Samsung Biologics and chemical-to-battery firm LG Chem have soared over the past six months, reflecting market interest in IT and bio sectors amid the coronavirus pandemic. 
Samsung Biologics’ market cap came to 55.7 trillion won ($47 billion) as of Wednesday, the third-largest in Korea‘s main stock bourse Kospi, data by the Korea Exchange showed Wednesday. This was followed by the fourth-largest LG Chem, whose market cap stood at 52.3 trillion won.
Over the past six months - from Feb. 17 until Wednesday - LG Chem’s market cap surged 76.7 percent, while Samsung Biologics‘ stock rose 62.7 percent. 
Naver, Korea’s internet giant that operates the nation‘s largest web portal, saw its market cap grow 61.6 percent to 50.1 trillion won, becoming the fifth-largest in Kospi bourse.
The uptrend in the selected Korean sectors, including secondary batteries, biotechnology and internet services, showed contrast with semiconductor maker SK hynix. 
The market cap of SK hynix shrank by 22.8 percent to 59 trillion won, narrowly keeping its No. 2 position from its new chasers Samsung Biologics and LG Chem, while further widening the gap with Samsung Electronics’ 352.2 trillion won, as of Wednesday.
Market watchers say the coronavirus impact on the stock market is affecting prices of certain stocks, locally dubbed “BBIG7,” an acronym that refers to sectors where seven large-cap stocks are dedicated - biotechnology (Samsung Biologics and Celltrion), batteries (LG Chem and Samsung SDI), internet (Naver and Kakao) and games (NCSoft).
Such newly emerging stocks are in the spotlight for their “ability to adapt to the fourth industrial revolution and post-coronavirus trend,” wrote Kim Yong-gu, an analyst at Samsung Securities, in a note Wednesday. Kim added the setting could further accelerate the retail investment in Korean stock market that has so far amounted to some 36 trillion won on Kospi this year. 
The nation‘s stock market has been buoyed by retail investors dubbed “ant warriors” on the back of high liquidity, as well as by temporary regulations on short selling activities. Following a rollercoaster ride due to the impact of the coronavirus, Kospi rose by 8.5 percent from Feb. 17 to Wednesday, extending a winning streak for eight trading days.

вторник, 17 декабря 2019 г.

Котировки акций Samsung и SK Hynix обновили годовые максимумы




На фоне оптимистичных прогнозов, предусматривающих рост спроса и восстановление цен на полупроводники, биржевые котировки двух крупнейших южнокорейских чипмейкеров обновили годовые максимумы, сообщает The Korea Herald.
17 декабря акции Samsung, лидера мирового рынка микросхем памяти, подорожали на 3,66%, достигнув 56.700 вон (48,4 доллара США). Это стало наивысшим значением за последние 52 недели. У SK Hynix зарегистрирована прибавка на 4,74%. Стоимость акций компании в ходе торгов доходила до 93800 вон, но позднее немного скорректировалась и составила 92.800 (79,5 доллара).
По данным корейской фондовой биржи Korea Exchange, за последние 7 торговых сессий иностранные инвесторы купили акции Samsung и SK Hynix на общую сумму 1,4 триллиона вон (порядка 1,2 миллиарда долларов). Большая часть вложений - почти 1 триллион вон (857 миллионов долларов) - пришлась на ценные бумаги Samsung.
Спрос на акции Samsung и SK Hynix стал расти на фоне появившихся накануне сообщений о заключении промежуточного торгового соглашения между США и Китаем. Новости помогли снизить обеспокоенность инвесторов из-за неблагоприятной ситуации в международной торговле и дали надежду на восстановление мирового спроса на электронику и другие товары, говорят аналитики.
Сделка двух крупнейших экономик мира - долгожданное для Samsung и SK Hynix событие. Финпоказатели обеих корпораций ранее заметно ухудшились на фоне обострения американо-китайского торгового конфликта. В результате него упали продажи чипов, а в отрасли наблюдался избыток предложения, который провоцировал снижение цен.
"Заключение промежуточного торгового соглашения между США и Китаем позитивно скажется на бизнесе чипмейкеров и будет способствовать его восстановлению", - прокомментировал специалист KTB Securities Пак Сок-хён (Park Seok-hyun).
Ожидается, что выручка и прибыль Samsung и SK Hynix, которые падают уже на протяжении года, после завершающего IV квартала пойдут вверх.
По оценкам аналитиков, в заключительной четверти 2019 года операционная прибыль Samsung Electronics составит 6,6 триллиона вон (5,7 миллиарда долларов). Это на 38,8% меньше результата годичной давности, когда было получено 10,9 триллиона вон (9,3 миллиарда долларов).
Ещё более ощутимый регресс - на 90,1% - прогнозируется у SK Hynix: в октябре-декабре операционная прибыль чипмейкера составит 440 миллиардов вон (377 миллиона долларов) против 4,4 триллиона вон (3,8 миллиарда долларов) за тот же период 2018 года.
В агентстве финансовой информации FnGuide полагают, что в 2020 году совокупная операционная прибыль южнокорейских чипмейкеров увеличится более чем в 2 раза.

Samsung and SK hynix hit fresh yearly highs amid rosy outlook

Shares in Samsung Electronics and SK hynix - South Korea's two largest chipmakers - soared to close at fresh yearly highs on Tuesday, buoyed by expectations for growing demand and a recovery in global chip prices. 
Samsung, the world's No. 1 memory chipmaker, spiked 3.66 percent to close at a fresh 52-week high of 56,700 won ($48.40) and SK hynix advanced 4.74 percent to end at a new yearly high of 92,800 won after rising as high as 93,800 won.
The broader KOSPI, advanced 1.27 percent to close at 2,195.68 points on Tuesday, buoyed by massive foreign buying.
In the past seven trading sessions, foreign investors have scooped up 1.4 trillion won worth of the two chipmakers' shares.
They snatched up Samsung stocks worth almost 1 trillion won alone, according to data from the Korea Exchange, the bourse operator.
Their rally in stock prices came as the US and China reached a phase-one trade deal, easing woes over global trade and stoking hopes that demand for electronic devices and other goods will rebound, according to analysts here. 
"Expectations for the global recovery of the chipmaking industry and strong gains of the US tech shares have together pushed up the overall chip-related shares in South Korea," Choi Yoo-joon, a researcher at Shinhan Investment, said.
Overnight, US stocks hit records highs as the Philadelphia Semiconductor Index, an index gauging the chipmaking sector, gained 1.0 percent.
"The Sino-American interim deal will positively affect the recovery of chipmakers' performance," KTB Securities analyst Park Seok-hyun said. 
The phase-one deal between the world's two largest economies has been long-awaited for Samsung Electronics and SK hynix, whose performances have been sluggish in the face of a decline in chip prices, a supply glut and weak demand.
The chipmakers are expecting a bottoming-out in the fourth quarter after a year of shrunken sales and profit margins.
The October-December operating profit for Samsung Electronics is estimated to drop 38.8 percent on-year to 6.6 trillion won, compared with last year's 10.9 trillion won. 
Over the same period, SK hynix is expected to post a whopping 90.1-percent fall to 440 billion won, compared with last year's 4.4 trillion won. 
In 2020, the combined operating profits of South Korean chipmakers are estimated to more than double, according to financial market tracker FnGuide.
According to industry tracker FnGuide, Samsung Electronics' operating profit is expected to increase 38.07 percent to 37.5 trillion won in 2020.  
Almost all brokerage houses recommended Samsung as their top pick, suggesting that stockpiles of DRAMs by major customers have been decreasing since the third quarter of 2019.
In the report, the Bank of Korea also said the price of NAND flash chips has been on the rise since July, signaling that outbound shipments of semiconductors are expected to enter a recovery phase in the middle of 2020. 
"Thanks to the rise of 5G handsets, the revenue growth of mobile DRAM already began to pick up in the April-June period,"
Kiwoom Securities researcher Pak Yu-ak said, expecting 20-percent growth in 2020 from a year ago.

пятница, 13 сентября 2019 г.

Эксперты по инвестициям улучшают прогнозы в отношении бизнеса Samsung Electronics


Аналитики улучшают прогнозы в отношении Samsung Electronics на фоне растущего спроса на акции южнокорейского гиганта и ожиданий, что дела в полупроводниковом бизнесе корпорации скоро улучшатся, сообщает портал Business Korea.
Так, оценку по операционной прибыли Samsung в III квартале 2019 года недавно повысили эксперты DB Financial Investment. С учётом позитивной корректировки на 7,8% ожидается, что операционная прибыль достигнет 7,11 триллионов вон (5,96 миллиада долларов США). Специалисты Samsung Securities также улучшили прогноз с 6,7 до 7,1 триллиона вон. При этом в среднем по рынку аналитики предсказывают результат на уровне 6,97 триллиона вон (5,85 миллиарда долларов).
В апреле-июне 2019-го операционная прибыль Samsung Electronics сократилась более чем 55% и составила 6,59 триллиона вон (5,6 миллиарда долларов). Финансовый спад во многом стал следствием ухудшения показателей полупроводникового подразделения.
Однако в августе 2019 года стремительное падение цен на микросхемы DRAM-памяти остановилось, и прогнозы стали меняться к лучшему.
Оптимизм аналитиков прослеживается и в оценках целевого курса акций Samsung. Аналитики Eugene Investment повысили её на 5%, до 56.000 вон (46,98 доллара США), а в DB Financial Investment рассчитывают, что акции могут подорожать до 58.000 вон ($48,66).
Для сравнения: 10 сентября на закрытии торгов в Южной Корее ценные бумаги Samsung стоили 47.000 вон (39,43 доллара), что на 0,21% выше значения за предыдущий биржевой день. С начала сентября котировки поднялись на 7,3%, отмечают обозреватели.

Samsung Electronics’ Stock Price Set to Break This Year’s High

The stock price of KOSPI market bellwether Samsung Electronics Co. is about to break this year’s high. Until recently, the company’s stock had remained bearish due to poor sales and large-scale sell-off by foreigners. However, a rising demand for the stock among foreign investors and growing expectations for improvement in earnings of the company’s semiconductor business is boosting its share price.
Samsung Electronics closed at 47,000 won (US$39.43) in the benchmark KOSPI market on Sept. 10, up 0.21 percent from the previous trading day. The figure rose for five trading days in a row and 7.3 percent from the beginning of this month alone. The price of Samsung Electronics shares once increased to 47,200 won (US$39.60) during the trading hours, approaching a record high for the year. The recent upturn of Samsung Electronics is largely due to the fact that expectations for improved performance are growing. In fact, the fall in DRAM prices stopped last month and showed little change.
An increasing number of securities companies are also raising expectations for Samsung Electronics. DB Financial Investment Co. has increased the company’s operating profit forecast in the third quarter by 7.8 percent to 7.11 trillion won (US$5.96 billion), while Samsung Securities Co. raised the figure from 6.70 trillion won (US$5.62 billion) to 7.10 trillion won (US$5.96 billion). The figures surpass the market consensus of 6.97 trillion won (US$5.85 billion). They are also raising the target price on Samsung Electronics shares. Eugene Investment Co. has increased the figure by 5 percent to 56,000 won (US$46.98), while DB Financial Investment raised it to 58,000 won (US$48.66). In particular, the ratio of the company’s short sale has been recently on the decrease. The ratio of short sale of Samsung Electronics shares exceeded 20 percent on Aug. 23 but it decreased to 0.78 percent on Sept. 5 when the stock price increased more than 3 percent. The figure has been remained at around 4 percent since then.
The sharp rise in Samsung Electronics’ share prices is also propelled by strong foreign buying. As uncertainties in global politics such as the trade dispute between the United States and China, Brexit and a series of demonstrations in Hong Kong have been assuaged, foreign investors have been increasing the net purchase of South Korean stocks and net bought market bellwether Samsung Electronics shares on their passive investment patterns. Foreigners have net bought Samsung Electronics stocks for four trading days in a row since Sept. 5.

суббота, 9 февраля 2019 г.

В течение января 2019 иностранные инвесторы активно скупали акции Samsung




Акции Samsung Electronics выросли на 19,3% в январе этого года. Это самый высокий месячный рост, отмеченный за последние 18 лет. В последний раз такой всплеск интереса к акциям южнокорейского электронного гиганта наблюдался в январе 2001 года, когда их стоимость подскочила на 39,24%.
Рыночные эксперты полагают, что основной причиной роста, скорее всего, стал интерес к покупке ценных бумаг со стороны иностранных инвесторов.
В течение января 2018 зарубежные клиенты скупили акций Samsung на сумму около 2,33 триллионов южнокорейских вон - это самая большая цифра начиная с марта 2000 года, когда иностранцы купили акций на 2,07 триллиона вон. Это привело к росту стоимости ценных бумаг Samsung после достижения годового минимума в 36.850 вон ($32,80) за штуку 4 января. 
Бурный рост стоимости акций Samsung в январе заставил местных брокеров скорректировать свою целевую планку. Daishin Securities повысила её с 46.000 вон до отметки 50.000 вон, в то время как Mirae Asset Daewoo прогнозирует, что акции могут подняться до 57.000 вон. Его предыдущая оценка составляла 50.800 вон. 
Со второй половины прошлого года мировые производители чипов и смартфонов боролись с вялым спросом.
Рыночные наблюдатели указывали, что в числе причин спада стала корректировка инвентаря операторов дата-центров и высококонкурентный рынок смартфонов, где маржа заметно снизилась. В результате акции Samsung оказались под давлением в заключительном квартале 2018 года. Аналитики прогнозировали продолжение падения стоимости акций в течение первой половины 2019 года, но теперь они думают иначе. 
По мнению рыночных аналитиков, хотя производители микросхем могут продолжать страдать от падения спроса в 1-м полугодии, ситуация, скорее всего, улучшится начиная с середины лета.
«Если существующие запасы микросхем (принадлежащие операторам центров обработки данных) истощаются, а цены достигнут минимума в первой половине, мировой рынок может постепенно восстановиться во втором полугодии», - сказал Сон Мэн-саб, аналитик компании Hi Investment and Securities. 
В 4-м квартале 2018 года Samsung заработал 10,8 триллиона вон операционной прибыли, что на 18,2% меньше, чем годом ранее. Его продажи составили 59,27 триллиона вон, что на 10% ниже по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. 
В то же время за весь 2018 год техногигант получил рекордную операционную прибыль и продажи в объёме 58,89 триллиона и 243,77 триллиона вон соответственно. Зто беспрецедентная сумма за всю 50-летнюю историю подразделения Samsung Electronics, сообщает бизнес-портал The Investor.

Samsung shares rally in Jan. on foreign buying

Samsung Electronics shares soared 19.3 percent in January this year, marking the largest increase for the month in 18 years, since they rose 39.24 percent in January 2001. 
Industry watchers say the lead cause for the rally is likely to be a buying spree by foreign investors.
Foreigners bought some 2.33 trillion won worth Samsung shares in January -- the largest amount since March 2000, when foreign investors purchased 2.07 trillion won. This caused the share price to surge after hitting an annual low of 36,850 won (US$32.80) on Jan.4. 
The recent uptick in Samsung stocks have caused local brokerages to adjust their target price. Daishin Securities raised its target price from 46,000 won to 50,000 won while Mirae Asset Daewoo forecast the shares could go up to 57,000 won. Its previous price target was 50,800 won. 
Since the second half of last year, global chip companies and smartphone makers have been struggling with sluggish demand. 
Market watchers cited inventory adjustments of data center operators and the highly competitive smartphone market as some of the reasons behind the downturn. Samsung shares, as a result, came under pressure during the last quarter of 2018. Analysts had forecast the downward move of the shares to continue throughout the first half of 2019, but they are now thinking this may not be the case.
Although chipmakers could continue to suffer from the falling demand in the first half, things could improve in the latter half of this year, according to market analysts.
“If the existing inventory of chips (held by data center operators) runs out with prices hitting lows in the first half, the global market could gradually recover in the latter half,” said Song Myung-sub, an analyst at Hi Investment and Securities.
In the fourth quarter of 2018, Samsung earned 10.8 trillion won in operating profit, down 18.2 percent from a year earlier. Its sales came in at 59.27 trillion won, down 10 percent on-year.
For 2018, the tech firm posted record operating profit and sales of 58.89 trillion won and 243.77 trillion won, respectively.

суббота, 26 мая 2018 г.

Акции Samsung Electronics дорожают вопреки общей негативной тенденции на азиатских биржах



Фондовые индексы стран Азиатско-Тихоокеанского региона в основном снизились по итогам торгов в пятницу. Негативное влияние на настроение инвесторов продолжают оказывать опасения, связанные со срывом саммита США-КНДР.
Сводный индекс региона MSCI Asia Pacific уменьшился на 0,2%, опустившись по итогам второй недели подряд.
Снизились цены акций крупнейших японских банков: Mitsubishi UFJ Financial Group Inc. - на 1%, Sumitomo Mitsui Financial Group Inc. - на 0,95%, Mizuho Financial Group Inc. - на 0,5%.
Кроме того, подешевели бумаги автопроизводителей, включая Toyota Motor Corp. - на 1,3% и Honda Motor Co. - на 0,9%.
Значение южнокорейского индекса Kospi в пятницу снизилось на 0,21%.
В то же время капитализация крупнейшего в мире производителя полупроводников Samsung Electronics Co. увеличилась на 2,5%, другого представителя той же отрасли SK Hynix Inc. - на 0,6%.
Китайский индекс Shanghai Composite потерял 0,42%, гонконгский Hang Seng снизился на 0,56%.
Курс ценных бумаг интернет-гиганта Tencent Holdings Ltd. на гонконгской бирже уменьшился на 0,7%.
Вслед за падением нефтяных котировок снизилась цена акций нефтепроизводителей, включая CNOOC - на 3,5% и PetroChina - на 3%.
При этом на фоне повышения интереса инвесторов к золоту как защитному активу выросла стоимость производителей драгметалла.

Seoul shares end lower on summit cancellation

SEOUL, May 25 (Yonhap) - Seoul shares ended lower Friday as the abrupt cancellation of the U.S.-North Korea summit weighed on investor sentiment despite gains in technology stocks. The won rose against the dollar.
The benchmark Korea Composite Stock Price Index (KOSPI) fell 5.21 points, or 0.21 percent, to 2,460.80. Trade volume was moderate at 643.14 million shares worth 8.894 trillion won (US$8.3 billion) changing hands, with decliners outnumbering advancers 691 to 148.
Individuals dumped a net 478 billion won worth of stocks, offsetting a net buying of 457 billion won by institutions and foreigners.
"Stocks related to inter-Korean economic cooperation fell sharply due to the summit cancellation. But foreign purchases of technology stocks kept the index from falling further," Daishin Securities analyst Park Choon-young said.
In particular, construction stocks led declines, with Hyundai Engineering & Construction plunging 9.78 percent to 60,900 won, Kumho Engineering & Construction declining 12.09 percent to 12,000 won and Samsung Engineering falling 2.12 percent to 18,450 won.
Auto stocks declined further following reports that the U.S. government is considering imposing 25 percent tariffs on imported vehicles. Top carmaker Hyundai Motor fell 0.71 percent to 139,000 won and Kia Motors shed 1.38 percent, closing at 32,250 won.
Foreign buying of technology shares helped offset the declines in builders. Market bellwether Samsung Electronics jumped 2.53 percent to 52,700 won and No. 2 chipmaker SK hynix climbed 0.63 percent to 95,200 won.
On Thursday, U.S. President Donald Trump announced he was calling off the June 12 meeting with North Korean leader Kim Jong-un, citing the latter's "tremendous anger and open hostility." The cancellation came just hours after the North demolished its nuclear test site in front of international journalists.
The local currency closed at 1,078.00 won against the U.S. dollar, up 1.60 won from the previous session.
Bond prices, which move inversely to yields, ended lower. The yield on three-year Treasurys rose 0.7 basis point to 2.198 percent, and the return on benchmark five-year government bonds climbed 0.2 basis point to 2.482 percent.

суббота, 5 мая 2018 г.

На южнокорейской фондовой бирже возобновилась торговля акциями Samsung Electronics после 3-дневного перерыва, связанного с провоедением сплит-операций





Беспрецедентный дисконт акций Samsung Electronics Co. стимулировал торговую активность в минувшую пятницу, хотя цена акций оказалось ниже прогнозов, сказал оператор биржи.
Торговля акциями южнокорейского техногиганта возобновилась 4 мая после 3-дневного перерыва, чтобы провести операции по снижению их номинальной стоимости (так называемой сплит-операции или разделения). Теперь базовая цена составила 53.000 вон за акцию, в то время как до разделения каждая ценная бумага стоила 2.650.000 вон по состоянию на 27 апреля.
После колебания между положительным и отрицательным балансом во время первой торговой сессии в пятницу стоимость акций просела на 2,08%, составив 51,900 вон.
Объём торгов вырос, так как фондовый рынок привлёк больше инвесторов в связи с тем, что количество обыкновенных акций увеличилось в 50 раз и превысило 6,41 миллиарда.
По данным Korea Exchange (KRX), количество акций Samsung, торгуемых в течение дня, достигло рекордного уровня в 39,33 миллиона. До разделения средний показатель составлял 294.000 акций в день.
4 мая оборот почти удвоился до 2,07 триллиона вон (1,92 миллиарда долларов США), составив 19% от общего оборота Корейского товарного индекса (KOSPI).
«Ожидается, что увеличение числа инвесторов и свежая ликвидность благодаря разделению акций окажет положительное влияние на цену», - сказал эксперт Eugene Investment & Securities Ли Сын-ву.
Разделение акций нацелено на то, чтобы повысить акционерный капитал в результате получения рекордных доходов в прошлом году, при этом повысив доступность мелких инвесторов к тому, что ранее называлось «императорскими акциями» из-за их высокой цены.
В пятницу розничные торговцы расхватывали акции Samsung, хотя объёма сделок не хватило, чтобы их стоимость повысилась.
«Снижение цены за каждую акцию помогло снизить входной порог для розничных торговцев и, естественно, уменьшило долю иностранных компаний, что снизит риски для структуры управления Samsung», - сказал эксперт Mirae Asset Daewoo Co. Пайк Вон-джей.
В целом 4 мая индекс KOSPI снизился на 1,04% до 2461,38 на фоне возобновления опасений по поводу торговых противоречий между США и Китаем.

Samsung Electronics returns to market after stock split

The unprecedented stock split of Samsung Electronics Co. spurred trading activity on Friday, though the share price drifted lower, the bourse operator said.
Stock trading of South Korea's tech giant resumed on Friday after a three-day hiatus to lower its face value from 5,000 won (US$4.64) to 100 won. Accordingly, the basis price was 53,000 won per share as its pre-split final price logged on April 27 was 2,650,000 won.
After fluctuating between positive and negative terrain during the first trading session, the tech behemoth shed 2.08 percent to finish at 51,900 won.
Trading volume surged as the stock split drew more investors, with the number of common stocks growing 50 times to more than 6.41 billion.
The number of Samsung shares traded throughout the day hit a record high of 39.33 million compared to an average of 294,000 shares per day before the stock split, according to the Korea Exchange (KRX).
Turnover nearly doubled to 2.07 trillion won ($1.92 billion) on Friday, accounting for 19 percent of the Korea Composite Price Index's (KOSPI) total turnover. Before the split, the figure came to less than 10 percent on average, the KRX said.
"The increase in the number of investors and fresh liquidity thanks to the stock split are forecast to have positive impacts on share prices," Lee Seung-woo, an expert at Eugene Investment & Securities, said.
The stock split aimed to enhance shareholders' value on the heels of robust earnings last year by boosting accessibility by small investors to what were formerly "emperor shares" due to their high price.
In fact, retailers scooped up the Samsung shares on Friday, though their buying was not enough to fend off the selling binge by institutions and foreigners who moved to lock in profit-taking from rallies in the previous two sessions.
"The reduction in the price per share helped lower the entry bar for retailers and naturally downscaled the proportion of foreign entities. That would lower risks for Samsung's governance structure," Paik Won-jae, an expert at Mirae Asset Daewoo Co., said.
Overall, the index sank 1.04 percent on Friday to 2,461.38 amid renewed concerns over trade frictions between the United States and China.

понедельник, 23 октября 2017 г.

Иностранных инвесторов привлекают акции Samsung, LG, Hyundai и других лидеров южнокорейской экономики



2017-й год отмечен повышенным интересом иностранных инвесторов к покупке акций высоколиквидных южнокорейских компаний.
Как сообщает The Korea Herald, в период с 1 января по 20 октября 2017-го капитализация таких брэндов как KB Financial Group, LG Electronics и Samsung SDI повысилась, соответственно, на 34%, 85% и 88%.
В числе наиболее привлекательных для иностранных инвесторов также были названы Hyundai Heavy Industries, POSCO, Hyundai Motor и Hana Financial Group.
За указанный выше период южнокорейский биржевой индекс KOSPI вырос на 22,85%.
Исследования рыночных аналитиков показывают, что институциональные инвесторы вложили значительные средства в Naver, LG Electronics, LG Chem и Lotte Shopping, которые также зафиксировали приличную прибыль.
Главными фаворитами для розничных инвесторов были SK Hynix, Samsung Electronics, LG Display и AmorePacific, которые в среднем показали 25% рост.

KB Financial, LG Electronics, Samsung SDI top picks by foreign investors

KB Financial Group, LG Electronics and Samsung SDI were among the top picks by foreign investors through October, which have enjoyed decent gains far exceeding the market-average returns, industry data showed on Oct. 22.
According to the data compiled by market tracker FNGuide, foreign investors have scooped up KB Financial Group stocks worth 1.23 trillion won (US$1.07 billion) so far this year through on Oct. 20, with some 1 trillion won and 845 billion won, respectively, poured into buying LG Electronics and Samsung SDI.
During the cited period, KB Financial has risen 34 percent, with LG Electronics and Samsung SDI also racking up an 85 percent gain and an 88 percent rise, respectively.
Over the cited period, the country‘s benchmark index, the KOSPI, has advanced 22.85 percent.
Hyundai Heavy Industries, POSCO, Hyundai Motor and Hana Financial Group were among their top picks as well, the data showed.
The data also showed that institutional investors heavily bought Naver, LG Electronics, LG Chem and Lotte Shopping, which also logged decent gains, according to the data.   
The top 10 stocks favored by foreign investors have generated an average 36 percent yield, while institutional investors’ top-10 picks posted an average 46 percent rise.
Retail investors‘ top picks were SK hynix, Samsung Electronics, LG Display and AmorePacific, and they enjoyed an average 25 percent advance during the cited period, the data showed. 

четверг, 20 июля 2017 г.

Samsung Electronics заставляет южнокорейскйю биржу ежедневно обновлять рекорды



Вот уже 6-я торговая сессия кряду заканчивается рекордными цифрами, о чём свидетельствует сегодня южнокорейская пресса. Индекс KOSPI не перестаёт фиксировать рекорды.
Рыночные обозреватели отмечают, что основным локомотивом экономики Страны утренней свежести (так издревле Корею называли японцы) остаётся корпорация Samsung Electronics, которая уже захватила более 20% экономического оборота республики. Стоимость акций техногиганта превысила 2.270 долларов США за штуку, что на 91% больше, чем они стоили годом ранее.

Samsung shares set a new record of value

Korea's benchmark KOSPI closed at another record high on Thursday.
At the closing bell, the benchmark KOSPI was up POINT-49 percent finishing the day at 2-thousand-4-hundred-41-point-84, while the tech-heavy KOSDAQ also rose point-74 percent to end the day at 6-hundred-76-point-51.
After initially see-sawing between gains and losses, Korea's benchmark exchange gained ground during the afternoon trading to cross the 2-thousand-4-hundred-40 line, as foreign investors and institutions switched to become net buyers.
This is the sixth straight session that the KOSPI has HIT a record high. 
One of the market's main stocks, Samsung Electronics, also hit another record high Thursday, rising point-91 percent to 2-million 5-hundred 60-thousand won, or around 2-thousand- 2-hundred-seventy U.S. dollars.

вторник, 11 июля 2017 г.

Рыночная стоимость Samsung увеличилась на $83,5 миллиарда за последние 6 месяцев



Как сообщает бизнес-портал The Investor, рыночная стоимость Samsung Group выросла на 83,5 миллиарда долларов (96 триллионов южнокорейских вон) за последние полгода.
Капитализация 16-ти компаний, связанных с бизнес-группой, выросла на 26,35%, согласно данным рыночного анализатора FN Guide.
Samsung Electronics занимает самую большую долю, увеличив свою капитализацию с 253,5 до 317,9 триллионов южнокорейских вон.
Цены на акции крупнейшего в мире производителя смартфонов, телевизоров, бытовой техники и чипов памяти по состоянию на 10 июля выросли до 2,43 миллиона вон за штуку против 1,8 миллиона 6-ю месяцами ранее.
Аналитики прогнозируют дальнейшее повышение рыночной стоимости Samsung Electronics.

Samsung’s market value rises US$83.50 billion in 6 months

The market value of Samsung Group rose by 96 trillion won (US$83.50 billion) in the past six months, industry data showed on July 11.
The market cap of 16 firms affiliated with the business group surged 26.35 percent to 460.5 trillion won as of Monday from 364.4 trillion won tallied at the end of last year, according to the figures by market researcher FN Guide.
Samsung Electronics took the largest share with an increase of 64.4 trillion won to 317.9 trillion won from 253.5 trillion won.
Individual stock prices of the world’s largest producer of smartphones and memory chips climbed to 2.43 million won as of July 10 from 1.8 million won as of the end of last year.
Market analysts forecast a further rise in the market cap of Samsung Electronics for the time being.

понедельник, 8 мая 2017 г.

Акции Samsung в очередной раз достигли исторического максимума




Чуть ли не ежедневно акции Samsung устанавливают рекорд. По сообщениям бизнес-портала The Investor, 8 мая крупнейший южнокорейский чеболь вновь достиг впечатляющих результатов, когда стоимость одной акции подразделения Samsung Electronics достигла 2,31 миллиона южнокорейских вон, что на 34.000 вон больше, чем в предыдущую торговую сессию. Таким образом, рост составил 1,49%. The Investor отмечает, что стоимость акций Samsung растёт вот уже 9-й день подряд.
Оптимизма инвесторам добавляет не только устойчивый спрос на продукцию Samsung, но также известия из Франции, где на вчерашних президентских выборах победил Эммануэль Макрон, являющийся противником изоляционизма и сторонником единого общеевропейского развития.
Наметившаяся было тенденция к расколу Евросоюза после выхода Великобритании из ЕС (так называемый BrExit) напугал многих рыночных аналитиков, которые прочили значительное сокращение импорта в ЕС из азиатских стран, в том числе из Южной Кореи. Однако после поражения националистических кандидатов в Нидерландах и Франции, панические настроения отступили. Это означает, что бизнесу транснациональных гигантов типа Samsung на территории Евросоюза вряд ли что-то угрожает, по крайней мере в обозримой перспективе.
Осенние выборы в Германии также вляд ли преподнесут неприятный сюрприз, поэтому к концу текущего года нервозность инвесторов должна резко пойти на убыль.
Кроме того, предстоящие 9 мая досрочные выборы президента Южной Кореи положат конец периоду политического раздрая, связанного с коррупционным скандалом в прежней администрации страны.
Все указанные факторы положительно влияют на показатели южнокорейской экономики, которая в последние месяцы демонстрирует уверенный подъём. Основной фондовый индекс KOSPI на главной бирже страны сегодня снова достиг исторического максимума (2,267.72), побив рекорд от 4 мая (2,241.24).

KOSPI extends winning streak

South Korea‘s main bourse-based index reached another all-time high Monday, on eased global uncertainties after the resounding victory of French centrist presidential candidate Emmanuel Macron, as well as rising expectations of improved consumer sentiment on the verge of South Korea’s presidential election. 
The benchmark KOSPI soared to 2,267.72, up 1.18 percent, or 26.48 points, at 2:30 p.m., breaking the record set on the previous trading day on May 4 of 2,241.24.
Riding the upward momentum, the nation's main bourse closed at 2,292.76, a new record-high.
Foreign investors’ strong buying powered the rally. The volume of buying reached 356.2 billion won ($314.9 million) at around 2:30 p.m., while institutional investors sold 149.7 billion won and individual investors sold 246.5 billion won in total then. 
Market giant Samsung Electronics continued its nine-trading day winning streak. The bellwether rose 34,000 won, or 1.49 percent, to 2.31 million won, setting another record high as of 2:30 p.m.  
This came in light of world market rallies after Macron clinched a resounding victory against far-right and anti-European Union Marine Le Pen in the French presidential election Sunday.
“The uncertainties surrounding France’s possible departure from the EU are gone,” wrote Ma Ju-ok, an analyst at Hanwha Investment & Securities, in a Monday report. “The lowered possibility of the eurozone ruckus will invite investors to high-risk assets in global financial market.”
Another analyst pointed to the growing anticipation for improved consumer sentiment, as South Korea’s presidential election, where liberal candidate Moon Jae-in was standing atop polls, is drawing near.
“The election is likely to lift consumer sentiment and anticipation for the new administration,” said analyst Lee Sang-hun at Hi Investment & Securities in a report. “These would boost a policy drive on small and medium enterprises and the Fourth Industrial Revolution, which would enhance the domestic economy.”
The local currency had strengthened by 4.5 won, or 0.4 percent, to 1,132 won against the dollar, as of 2 p.m. Monday.