Показаны сообщения с ярлыком Apple. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Apple. Показать все сообщения

среда, 12 мая 2021 г.

Samsung and LG have been selected as suppliers of displays for the Apple iPhone 13. The Chinese BOE was left overboard.



Samsung Display and LG Display are set to supply OLED displays to Apple for its upcoming new iPhone. It is reported that BOE, which became part of Apple’s supply chain for the first time last year, has yet to receive an official approval from Apple. Although Chinese display manufacturers are fiercely chasing after South Korean companies, South Korean companies continue to distance themselves by continuing to upgrade their technologies.
According to the industry on Wednesday, it has been confirmed that Samsung Display and LG Display will supply their flexible OLEDs to Apple for the iPhone 13 (tentative name) that is set to be released this fall.
Just like the iPhone 12 series, the iPhone 13 series will also be made up of two pro models and two regular models. The two pro models will be available in 6.7 and 6.1-inch displays while the regular models will offer 6.1 and 5.4-inch displays.
Samsung Display will be the only supplier of 6.7 and 6.1-inch flexible OLEDs that will be used for the pro models. The panels that will be used for the regular models will be split between Samsung Display and LG Display. It is estimated that Samsung Display will supply anywhere between 120 million and 130 million flexible OLEDs for one year starting from the iPhone 13’s release date while LG Display will supply about 50 million panels.
Samsung Display has been the main OLED display supplier of Apple since 2017 when Apple released its first model (iPhone X) equipped with OLED display. It is reported that Samsung Display has also secured the most supply of flexible OLEDs for Apple’s next iPhone. LG Display is gradually supplying more flexible OLEDs as it will supply 20 million more panels for the iPhone 13 than the time it supplied panels for the iPhone 12.
It is reported that BOE, which had been drawing attention, has yet to receive an approval from Apple regarding supplying flexible OLED panels for the iPhone 13. BOE entered Apple’s iPhone supply chain for the first time at the end of last year and put South Korea’s display industry in a state of tension. Because supply of OLED panels by BOE indicates development of display technologies by Chinese display manufacturers, BOE entering Apple’s supply chain has placed a concern on the South Korean industry. However, it is expected that a significant technological gap between South Korean companies and Chinese companies is expected to be maintained for a while as Samsung Display and LG Display continue to lead supply of OLED panels for Apple’s upcoming iPhone.
New iPhones are normally released in October. Parts and materials are usually mass-produced in second quarter while finished products are mass-produced in third quarter before they are ready to be sold to consumers. Because May is normally a time when the supply chain of parts and materials such as OLED, cameras, and battery that will go into the iPhone 13 is completed, it is expected that BOE will only be able to secure a minimal supply of OLED panels even if it makes another attempt to receive an approval and actually receives one from Apple.
Technological gap is likely the main reason why Samsung Display and LG Display received approvals while BOE did not. Apple plans to use touch-integrated OLEDs for entire models of the iPhone 13 for the first time. Touch-integrated OLED is an OLED panel that has touch input built in. Because such OLED does not require a separate touch sensor, it is able to make displays much thinner and improve production cost.
It is likely that advanced production capabilities by Samsung Display and LG Display have satisfied Apple’s plan to expand touch-integrated OLED panels to entire models of the iPhone 13. Samsung Display was the only one that supplied touch-integrated OLEDs for the iPhone 12. However, it is likely that Apple has also included LG Display to be another supplier of touch-integrated OLEDs as it looks to apply touch-integrated OLEDs to entire models of the iPhone 13.
This is the reason why Samsung Display is the only flexible OLED supplier for the two pro models of the iPhone 13. Apple has planned to use OLEDs that have a refresh rate of 120Hz for the two pro models. Refresh rate indicates number of frames that appears on a display in one second. Higher refresh rate allows dynamic screens to be displayed more smoothly.
However, higher refresh rate requires more power. In order to offset this, low-power display driver technology is a must.
A representative from the display industry said that South Korean companies show that there is still a significant gap between themselves and Chinese companies when it comes to advanced OLED technologies even when Chinese companies are chasing after South Korean companies. ‘LTPO-TFT (low-temperature polycrystalline oxide thin-film transistor)’ technology is applied to OLED panels that will be used for the two pro models for the first time. Because Samsung Display is far ahead of anyone else when it comes to the technology, it has been able to secure entire supplies of OLED panels that will be used for the two pro models. Samsung Display became the first in the industry to commercialize LTPO OLEDs that were used for the Galaxy Note 20 that was released last year and it has been improving and upgrading the technology since. Touch-integrated OLED technology and LTPO technology have acted as entry barriers for OLED.
iPhone is one of the most popular smartphones in the world, and Apple sells about 200 million iPhones annually. As Samsung Display and LG Display become responsible for supply of OLEDs for the iPhone 13, South Korea’s materials and parts industries are also expected to be benefit.
Samsung Electronics’ System LSI Business and Silicon Works supply DDIs (display driver IC) to Samsung Display and LG Display respectively. BH and Duksan Neolux supply circuit boards for displays and OLED materials respectively.
Meanwhile, companies such as Samsung Display, LG Display, and Silicon Works that are related to Apple’s OLED situation said that they cannot confirm any information related to their customer.

Поставщиками дисплеев для будущей линейки Apple iPhone выбраны Samsung и LG. Китайская BOE осталась за бортом.

Samsung Display и LG Display намерены поставлять корпорации Apple OLED-дисплеи для её будущего iPhone. Портал ETNews сообщает, что китайская BOE, впервые попавшая в число поставщиков Apple в прошлом году, до сих пор не получила официального одобрения от Apple. Хотя китайские производители дисплеев яростно гонятся за южнокорейскими производителями, не брезгуя кражей их технологий, лидеры продолжают держать отрыв от преследователей, непрерывно совершенствуя свои продукты.
Согласно сообщениям из отраслевых источников, подтверждено, что Samsung Display и LG Display будут поставлять Apple свои гибкие OLED-панели для линейки iPhone 13 (предварительное название), который должен быть выпущен этой осенью.
Как и серия iPhone 12, серия iPhone 13 также будет состоять из двух премиальных моделей и двух обычных. Две старшие модели будут доступны с диагональю экранов 6,7 и 6,1 дюйма, а в обычных установят 6,1 и 5,4 дюйма.
Samsung Display будет эксклюзивным поставщиком OLED-панелей с диагональю 6,7 и 6,1 дюйма, которые будут использоваться в премиальных модификациях. Панели, которые будут использоваться в обычных моделях, будут поставляться как Samsung, так и LG. Предполагается, что Samsung Display отгрузит заказчику от 120 до 130 миллионов гибких OLED-дисплеев в течение года, начиная с даты выпуска iPhone 13, в то время как LG Display направит в адрес Apple около 50 миллионов.
Samsung Display является основным поставщиком OLED-дисплеев для Apple с 2017 года, когда Apple выпустила свою первую модель (iPhone X) с таким экраном. Сообщается, что Samsung Display также обеспечил наибольшее количество гибких OLED-дисплеев для следующего iPhone от Apple. LG Display также постепенно наращивает отгрузки своих OLED, поскольку для iPhone 13 зарезервировано на 20 миллионов панелей больше, чем для iPhone 12.
Сообщается, что китайская BOE, всеми привлекавшая к себе внимание, ещё не получила одобрения от Apple на поставку хоть какого-то числа OLED-панелей для iPhone 13. BOE впервые вошла в цепочку поставок Apple iPhone в конце прошлого года, вклинившись в монополию южнокорейцев. Местная дисплейная индустрия тогда находилась в состоянии напряжения. Поскольку поставка OLED-панелей со стороны BOE указывает на определённый прогресс китайцев в технологиях отображения, вход BOE в цепочку поставок Apple вызвал обеспокоенность у южнокорейских промышленников. Однако эксперты полагают, что значительный технологический разрыв между южнокорейскими и китайскими компаниями будет сохраняться в течение некоторого времени, поскольку Samsung и LG продолжают удерживать лидерские позиции в поставках OLED-панелей для будущего iPhone.
Новые гаджеты Apple обычно выпускаются в октябре. Компоненты и материалы для них обычно запускают в серийное производство во 2-м квартале, в то время как готовые узлы начинают производить в 3-м квартале. Поскольку май обычно является крайней датой определения поставщиков готовых узлов, таких как OLED-экраны, камеры и аккумуляторы, ожидается, что даже если BOE сделает ещё одну попытку получить одобрение от Apple, то объёмы её поставок будут весьма незначительны.
Вероятно, технологическое преимущество Samsung Display и LG Display являются основной причиной, почему они получили одобрение, а BOE - нет. Apple планирует впервые использовать сенсорные OLED-дисплеи для всей линейки iPhone 13. Сенсорный OLED-дисплей - это панель со встроенным сенсорным вводом. Поскольку такой экран не требует отдельного сенсорного датчика, он позволяет сделать гаджеты намного тоньше и снизить производственные затраты.
Похоже, что широкие производственные возможности Samsung и LG удовлетворили план Apple по внедрению сенсорных OLED-панелей во все модели iPhone 13. Ранее Samsung Display был единственным производителем, поставлявшим сенсорные OLED-дисплеи для iPhone 12. Теперь Apple также включила LG Display в качестве ещё одного поставщика OLED с сенсорной интеграцией, поскольку планирует применить такие дисплеи во всех моделях iPhone 13. Купертино нужны гарантии соответствующего объёма поставок, для чего американцы расширяют число партнёров в этом сегменте.
При этом Samsung Display является единственным поставщиком гибких OLED-дисплеев для двух топовых моделей iPhone 13. Apple планирует использовать в них OLED-дисплеи Samsung с частотой обновления 120Гц, чего не могут предложить конкуренты. Высокая частота обновления позволяет более плавно отображать динамичный контент на экране.
Однако более высокая частота обновления требует большей мощности. Чтобы компенсировать это, необходима технология драйвера дисплея с низким энергопотреблением.
Представитель дисплейной индустрии сказал корреспонденту ETNews, что южнокорейские компании наглядно демонстрируют значительный технологический отрыв от BOE, когда речь идет о передовых технологиях OLED, даже когда китайцы гонятся за южнокорейскими производителями, используя промышленный шпионаж. Технология LTPO-TFT (низкотемпературный поликристаллический оксидный тонкоплёночный транзистор) применяется к OLED-панелям, которые впервые будут использоваться в двух топовых моделях iPhone. Поскольку Samsung Display намного опережает всех остальных, когда дело доходит до высоких технологий, он без проблем смог обеспечить все поставки наиболее дорогих OLED-экранов. Samsung Display стал первым производителем в отрасли, начавшем коммерциализацию LTPO OLED-дисплеев, которые использовались в линейке Galaxy Note20, выпущенной в прошлом году, и с тех пор совершенствует и модернизирует эту технологию.
iPhone - один из самых популярных смартфонов в мире, и Apple продаёт около 200 миллионов iPhone ежегодно. Поскольку Samsung Display и LG Display будут ответственны за поставки OLED-дисплеев для iPhone 13, ожидается, что южнокорейская индустрия материалов и компонентов также выиграет.
Подразделение Samsung System LSI, входящее в состав Samsung Electronics, и компания Silicon Works поставляют DDI (микросхему драйвера дисплея) для Samsung и LG Display соответственно. Компании BH и Duksan Neolux поставляют печатные платы для дисплеев и OLED-материалов соответственно.
Между тем, Samsung Display, LG Display и Silicon Works, связанные с OLED-дисплеем Apple, заявили в ответ на запросы СМИ, что не могут комментировать какую-либо информацию, касающуюся их клиентов.

среда, 31 марта 2021 г.

Samsung в плену у Google и Кремля




Преследование руководства Samsung нынешними левацкими властями Южной Кореи, которые фактически обезглавили конгломерат и лишили семью основателей крупнейшего чеболя возможности принимать ключевые решения, деморализовало его топ-менеджмент. Стремясь избежать падения доходов на фоне пандемии и непрекращающегося давления со стороны прокуратуры, оставшиеся на свободе руководители конгломерата лихорадочно ищут способы остаться на плаву.
Из-за этого они соглашаются на глупые требования крупных акционеров, мало что понимающих в IT-бизнесе. В результате одно непродуманное действие следует за другим. Samsung демонстрирует безграничную лояльность к "стратегическому партнёру" Google, открывая для него всё "новые горизонты" за счёт сокращения собственных сервисов в мобильных устройствах, а также проявляет "глубокое понимание" чаяний властей в странах с авторитарными режимами.
Накануне российский сегмент интернета разразился негодованием и проклятьями в адрес Samsung за то, что тот "побежал впереди паровоза", досрочно выполнив требование Кремля о принудительной установке софта от местных поставщиков типа Yandex, mail.ru и Kaspersky Lab. Тревогу населения РФ можно понять: на фоне беспрецедентного ужесточения цензуры и уголовного преследования оппозиционно настроенных граждан, навязывание российского софта рассматривается ими не иначе как очередной факт проявления тотальной слежки за каждым владельцем мобильного устройства.
Чтобы выглядеть "пай-мальчиками" в глазах кремлёвского руководства, в Samsung преподнесли им "идеологический подарок", лишив владельцев устройств Galaxy возможности удалять насильно навязанный софт. Таким образом, и без того перегруженная множеством бесполезных функций Android OS с фирменной оболочкой Samsung One UI станет ещё более тяжеловесной и тормозной, требующей дополнительных вычислительных ресурсов и усиленно "сжирающая" аккумулятор.
Даже такая алчная контора как Yandex, давно пляшущая под кремлёвскую дудку, выпустила сегодня лицемерное заявление с призывом к Samsung всё-таки дать возможность пользователям смартфонов Galaxy удалять свои сервисы. Однако на это не так много надежды, поскольку российские структуры Samsung буквально наводнены сотрудниками российских спецслужб, а также их многочисленными друзьями и родственниками. Это та самая плата, которую западный бизнес должен учитывать, работая в таких странах как Россия, правящий режим которой расценивается цивилизованным миром не иначе как криминальный и террористический.
В отличие от Samsung, американская Apple добилась права добровольной установки российских сервисов на свои гаджеты, что предвещает значительный отток пользователей устройств Galaxy на конкурирующую платформу iOS. Масла в огонь также подливают распространяемые в СМИ слухи о возможном переходе смарт-часов Samsung на WearOS от всё той же "корпорации добра" Google. Огромное количество владельцев смарт-часов Samsung не хотят расставаться с давно полюбившейся TIZEN OS и заявляют, что в случае уничтожения южнокорейским производителем собственной хорошо оптимизированной программной платформы, они больше не видят смыла в покупке гаджетов Galaxy (как смарт-часов, так и смартфонов).
К сожалению, 1 апреля 2021 года, когда вступает в силу закон о принудительной установке местного софта, не станет весёлым праздником для российских пользователей, равно как и для самого Samsung, ибо за предательство интересов покупателя рано или поздно придётся расплачиваться.

Samsung is held captive by Google and the Kremlin

The persecution of Samsung's leadership by the current leftist authorities in South Korea, which effectively decapitated the conglomerate and deprived the family of the founders of the largest chaebol, the ability to make key decisions, demoralized its top management. In an effort to avoid falling revenues amid the pandemic and continued pressure from prosecutors, the conglomerate's remaining leaders are frantically looking for ways to stay afloat.
Because of this, they agree to the stupid demands of large shareholders who know little about the IT business. As a result, one rash action follows another.
Samsung demonstrates boundless loyalty to the "strategic partner" Google, opening up "new horizons" for it by reducing its own services in mobile devices, and also showing a "deep understanding" of the aspirations of the authorities in countries with authoritarian regimes.
The day before, the russian segment of the Internet burst out with indignation and curses against Samsung for "running faster than a horse", having fulfilled the Kremlin's demand for the forced installation of software from local suppliers such as Yandex, mail.ru and Kaspersky Lab in advance. The anxiety of the population of the Russian Federation can be understood: against the background of an unprecedented tightening of censorship and criminal prosecution of opposition-minded citizens, the imposition of russian software is viewed by them as just another fact of the manifestation of total surveillance of every owner of a mobile device.
To look like "good boys" in the eyes of the Kremlin leadership, Samsung presented them with an "ideological gift", depriving the owners of Galaxy devices of the ability to remove forcibly imposed software. Thus, the Android OS, already overloaded with many useless functions, will become even more cumbersome and braking, requiring additional computing resources and intensively "devouring" the battery.
Even a greedy company like Yandex, which has long danced to the Kremlin's tune, released a hypocritical statement today calling on Samsung to still allow Galaxy smartphone users to delete their services. However, there is not much hope for this, since the russian structures of Samsung are literally flooded with employees of the russian special services and their many friends and relatives. This is the very fee that Western business must take into account when working in countries such as Russia, whose ruling regime is regarded by the civilized world as criminal and terrorist.
Unlike Samsung, the american Apple Inc. has won the right to voluntarily install russian services on its gadgets, which heralds a significant outflow of Galaxy device users to the rival iOS platform. The rumors circulating in the media about the possible transition of Samsung smart watches to WearOS from the same "good corporation" Google also add fuel to the fire. A huge number of Samsun's smartwatch owners do not want to part with their long-loved TIZEN OS and say that if the South Korean manufacturer destroys its own well-optimized software platform, they no longer see the point in buying Galaxy gadgets. This applies to both smartwatches and smartphones.
Unfortunately, April 1, 2021, when the law on the forced installation of local software comes into force, will not be a happy holiday for russian users. Also, it will not be a happy day for Samsung, because sooner or later you will have to pay off for betrayal the interests of buyers.

среда, 10 марта 2021 г.

TrendForce: Samsung вернёт себе 1-е место на глобальном рынке смартфонов по итогам 1-го квартала 2021





Корпорация Apple традиционно увеличивает объём продаж своих мобильных гаджетов в рождественский сезон и, как правило, вырывается на 1-е место по итогам 4-го квартала. Но это единственный квартал в году, когда американцы могут похвастаться своими показателями. В остальное время на глобальном рынке хозяйничает Samsung, что неизменно выводит его в лидеры продаж по итогам года.
В 4-м квартале 2020 Apple повезло больше обычного, поскольку произошла задержка с выпуском новых iPhone 12 и ожидания покупателей возросли. К тому же это были первые модели Apple с поддержкой технологии 5G. Поэтому неудивительно, что на фоне праздничного ажиотажа американцы бросились в магазины, чтобы обновить своих мобильных помощников.
Как сообщает исследовательская компания TrendForce, особых сюрпризов в расстановке сил не будет и в этом году, за исключением дальнейшего падения китайского брэнда Huawei из-за введённых против него санкций. Однако падающий коммунистический красный флаг уже подхватили соотечественники Huawei в лице Xiaomi и Oppo, которые претендуют в рейтинге 1-го квартала 2021 на 3-е и 4-е места. Samsung, как обычно, вернёт себе лидерство, сместив Apple на 2-ю позицию.
Overall, the global smartphone market is expected to drop 6% in sales due to the ongoing COVID-19 pandemic, with the result that incomes of people in many developing countries are declining markedly. По оценкам экспертов TrendForce, общий объём продаж коммуникаторов по итогам 1-го квартала составит примерно 342 миллиона штук.

TrendForce: Samsung will regain its 1st place in the global smartphone market in the first quarter of 2021

The Apple corporation traditionally increases the sales of its mobile gadgets during the Christmas season and, as a rule, breaks out to the 1st place at the end of the 4th quarter. But this is the only quarter of the year when Americans can boast of their performance.The rest of the time, Samsung takes the 1st place in the global market, which makes it the absolute leader for the year as a whole.
In Q4 2020, Apple was more fortunate than usual as there was a delay in the release of the new iPhone 12 and customer expectations increased. In addition, these were the first Apple models to support 5G technology. So it comes as no surprise that, amid the festive hype, Americans rushed to stores to update their mobile assistants.  
According to research company TrendForce, there will be no special surprises in the balance of power this year, with the exception of the further fall of the Chinese brand Huawei due to the sanctions imposed against it. However, the falling communist red flag has already been picked up by Huawei's compatriots in the person of Xiaomi and Oppo, who are claiming 3rd and 4th places in the ranking of the 1st quarter of 2021. Samsung, as usual, will regain its leadership, displacing Apple to the 2nd position.
Overall, the global smartphone market is expected to fall 6% in sales due to the ongoing COVID-19 pandemic, as incomes of people in many developing countries are declining markedly. According to TrendForce experts, the total sales of communicators in the first quarter will amount to approximately 342 million units.

четверг, 31 декабря 2020 г.

Apple намерена использовать OLED-панели от Samsung и LG в новых поколениях iPad с 2022 года



Американская корпорация Apple решила использовать OLED-панели для своих будущих моделей планшетных компьютеров iPad. Южнокорейские СМИ сообщают, что Apple обратилась к дисплейным подразделениям Samsung и LG с просьбой о поставках OLED-экранов для iPad, которые будут выпускаться с 2022 года. Apple впервые применяет OLED на своих планшетах. После того, как в 2017-м году OLED от Samsung впервые появился во флагманской модели iPhone, в 2020-м Apple использует OLED уже для 4-х новых моделей смартфонов. Поскольку Apple, являющаяся лидером на мировом рынке планшетов, начинает переходить на OLED с LCD-дисплеев, южнокорейские производители смогут закрепить свои и без того сильные позиции на мировом рынке OLED по мере его расширения.
Согласно отраслевым сообщениям, поступившим на этой неделе, Apple решила использовать OLED вместо ЖК-дисплеев для нескольких моделей iPad, которые должны появится в 2022 году. Американская корпорация направила запросы на выполнение заказов в Samsung Display и LG Display.
В частности, Apple будет использовать гибридные OLED-панели, которые тоньше обычных OLED, поскольку они представляют собой сочетание гибких и жёстких OLED-технологий. Samsung Display начнёт поставки таких панелей в 2022-м году, а LG Display - в 2023-м.
Samsung и LG называют такие панели «UT (Ultra Thin)» и «ATO (Advanced Thin OLED)» соответственно.
Один из отраслевых специалистов сказал, что Samsung Display планирует начать поставки UT-панелей для Apple в 2022 году и что производитель уже начал подготовку к установке оборудования на новых линиях.
Другой информатор также подтвердил в интервью Korea IT News, что и Samsung Display, и LG Display получили заказы от Apple, и что Samsung начнёт поставлять свои панели в 2022 году для одной модели iPad, после чего оба вендора начнут поставки в полном объёме, начиная с 2023 года.
Это будет в первый раз, когда Apple решилась на использование OLED для планшетов. Корпорация использует ЖК-дисплеи для iPad с 2010 года, когда была выпущена первая модель. Apple также планирует использовать ЖК-дисплеи с технологией miniLED в качестве подсветки для своих будущих iPad образца 2021 года. Поскольку Apple планирует использовать OLED на iPad следующих поколений, наблюдатели не исключают в связи с этим смены парадигмы в применении дисплейных технологий американцами и значительных изменений в этом бизнес-сегменте. В этом случае южнокорейские производители OLED могут ожидать дальнейшего подъёма и отрыва от китайских конкурентов.
На просьбы СМИ о дополнительных комментариях официальные представители Samsung Display и LG Display заявили, что не могут раскрывать какую-либо информацию, касающуюся своих клиентов.

Apple Reportedly Decides to Use OLED Panels for iPads Starting from 2022

Apple has decided to use OLED panels for its iPads as well. It was reported that Apple made requests to Samsung Display and Samsung Display in order to apply OLEDs to iPads that will be released starting from 2022. This will be the first time Apple is applying OLEDs to its iPads. After using OLEDs for the first time back in 2017 for one of its iPhone models, it is now using OLEDs for four new iPhone models this year. As Apple, which is the leader in the global mobile device market, starts to transition towards OLED from LCD, South Korean display manufacturers will be able to secure even tighter grips over the global OLED market along with expansion of the market.
According to the industry on Tuesday, Apple has decided to use OLEDs instead of LCDs for its iPads starting with few models that will be released in 2022 and made requests for orders to Samsung Display and LG Display.
Specifically, Apple will use hybrid OLED panels that are thinner than normal OLED panels as they are a combination of flexible and rigid OLED technologies. Samsung Display will start supplying these panels in 2022 while LG Display will start supplying them in 2023.
It is reported that the companies’ panels have characteristics of rigid OLED by using rigid glass as TFT (Thin Film Transistor) substrate and are applied with TFE (Thin Film Encapsulation) technology that protects OLED devices. TFE technology is currently used for flexible OLEDs and it uses thin film instead of glass that is currently used for encapsulation. As a result, the technology is able reduce overall thickness of a panel. Samsung Display and LG Display call such panel as “UT (Ultra Thin)” panel and “ATO (Advanced Thin OLED)” respectively.
One official from the display said that Samsung Display plans to start supplying UT panels to Apple in 2022 and that the company has already begun making preparations for necessary facilities and equipment.
Another official said that both Samsung Display and LG Display received orders from Apple and that Samsung Display will begin supplying its panels in 2022 for one iPad model and both of them will begin supplying their panels on full-scale starting from 2023.
This will be the first time Apple is using OLEDs for iPads. The company has been using LCDs for iPads since 2010 when the first iPad was released. Apple also plans to use LCDs that use miniLEDs as the backlight for its upcoming iPads in 2021. Because Apple plans to use OLED as its next iPad display in two to three years when it plans to use a new type of LCD in 2021, all eyes are on Apple as its decision signifies changes in display technologies and the display market and especially an expansion of the OLED display market.
Both Samsung Display and LG Display stated that they cannot disclose any information related to their customer when asked about them earning OLED panel orders for iPads.

четверг, 12 ноября 2020 г.

Forbes: Всё больше производителей смарт-часов отказываются от использования Android. Даже китайская OnePlus игнорирует ОС от Google в этом сегменте.




Несмотря на отчаянные усилия, предпринимаемые холдингом Alphabet/Google по распространению своей операционной платформы для носимых гаджетов, Android Wear (она же Wear OS) мало кого интересует. Сегодня авторитетный американский журнал Forbes сообщил, что такой крупный игрок на рынке портативных девайсов как OnePlus отказался от использования Wear OS и любых её клонов в пользу собственных программных решений.
В статье Forbes говорится, что положительный опыт Apple (Watch OS) и Samsung (TIZEN) в создании собственных операционных платформ "с нуля" обеспечил этим брэндам главенствующие позиции на рынке премиальных смарт-часов с высокой маржинальностью. Это позволяет разрабатывать софт и "железо" с наиболее продвинутыми характеристиками и новаторскими функциями, что весьма затруднительно в случае сотрудничества с Google, который может ограничивать производителей по своему усмотрению.
Samsung и Apple не испытывают каких-либо сложностей, одновременно контролируя создание софта и проектирование аппаратной части, в то время как те компании, которые решили сэкономить за счёт лицензирования ОС у стороннего разработчика (то есть у Google), заведомо обрекают себя на постепенное отставание от конкурентов.
За последние годы многие производители смарт-часов перешли на собственные платформы, поскольку здесь ещё есть место для свободной конкуренции. Например, список ведущих производителей носимых устройств, включая упомянутых выше Samsung и Apple, в последнее время пополнился такими именами как Huawei (Harmony OS), Garmin (Garmin OS) и т.д. Некоторые брэнды, когда-то выпускавшие смарт-часы на Android Wear (например, LG), вообще ушли из этого сегмента (по крайней мере на продолжительное время и уже вряд ли вернутся на Android). Таким образом, налицо явная тенденция дальнейшей маргинализации Android в бизнесе смарт-часов, несмотря на некоторые улучшения этой ОС в последнее время. Многие эксперты полагают, что даже возможная покупка Fitbit, одного из крупных производителей носимой электроники, не поможет Google сделать Android Wear доминирующей платформой, как это было в случае со смартфонами и планшетами.

Forbes: More and more smartwatch manufacturers are moving away from the Android Wear

The rollercoaster of 2020 tech news has produced one more unexpected turn: the rumoured OnePlus Watch won’t be powered by Google’s Wear OS (ex-Android Wear). 
The news comes from reliable OnePlus leaker Max Jambor, who tweeted this weekend that the new wearable won’t carry Google’s software. Jambor later confirmed to 9To5Google that it won’t even use a skinned or modified version of Wear OS.
If accurate, OnePlus is headed in an entirely new direction for its first smartwatch. There’s good reason or this, too. Not only is there plenty of space for a competing wearable OS (in a way there isn’t for a new smartphone OS), it also means OnePlus can have the freedom to build the watch experience from the ground up, without being constrained by Google’s struggling platform. 
The features offered by Samsung’s TIZEN-powered Galaxy Watch 3 and Apple's Watch OS-powered Apple Watch far outstrip what’s on offer from Android-based wearables. Features like fall detection, comprehensive and in-depth health and fitness monitoring and extreme stuff - like blood oxygen sensors - aren’t widely available on Wear OS devices, if at all. The simple reality is that Apple and Samsung are pushing the industry forward and offering value for money based on an roll-call of new features.    
The question is: which way will the OnePlus Watch go?
Probably the new watch will follow OnePlus’ recent switch to cheaper products and dramatically undercut the competition. Especially in light of the current difficult economic circumstances. That might mean the device doesn’t pack high-end features like an ECG test or blood oxygen monitoring. But the move to using its own OS means we’ll almost certainly see some unique OnePlus-style abilities. 
The Chinese company has been quite open about its plans to build a connected suite of products, including TVs, headphones, a range of phones and now a watch. We’ll have to see what the Chinese company brings to the wearables table when the watch launches, which is rumoured to be next year.
Thus, there is a clear trend towards further marginalization of Android in the smartwatch business, despite some recent improvements to the OS. Many experts believe that even the possible purchase of Fitbit, one of the major manufacturers of wearable electronics, will not help Google to make Android Wear the dominant platform, as was the case with smartphones and tablets.

четверг, 22 октября 2020 г.

Samsung совершил роковую ошибку, привязав себя к Google: в США открыто беспрецедентное антимонопольное расследование





Министерство юстиции США и прокуроры 11-ти штатов подали к Google судебный иск, обвинив компанию в монополизации рынка интернет-поиска. По мнению авторов жалобы, наиболее явно злоупотребление Google доминирующим положением заметно в части использования поисковой системы в мобильных устройствах и компьютерах. При этом особое внимание власти уделили антиконкурентному взаимодействию Google и Apple.
Согласно судебным материалам, выдержки из которых приводит портал CRN, компания Google "умышленно поддерживала и злоупотребляла своей монопольной властью" в таких областях, как поисковые сервисы, реклама в поисковиках и контекстная реклама посредством "антиконкурентных и исключительных соглашений". Тем самым компания нарушила федеральный антимонопольный закон Шермана, который запрещает монополистическую деловую практику, отметили авторы иска.
В жалобе поясняется, что Google заключает соглашения с производителями мобильных устройств, запрещая им предустанавливать приложения для поиска от конкурентов. В других соглашениях Google вынуждает производителей смартфонов располагать свои сервисы в самых удобных местах при условии невозможности их удаления, даже если пользователь захочет от них отказаться.
Кроме того, Google заключила долгосрочную сделку с Apple, в рамках которой Google устанавливалась поисковой системой по умолчанию в браузере Safari и других поисковых инструментах корпорации (Spotlight Search).
По данным американского минюста, Google платит Apple от 8 до 12 миллиардов долларов в год за то, чтобы её поисковая система запускалась по умолчанию в iOS-устройствах.
Как утверждают в ведомстве, генеральный директор Apple Тим Кук (Tim Cook) и глава Google Сундар Пичаи (Sundar Pichai) встречались в 2018 году, чтобы обсудить сделку. После этой встречи анонимный высокопоставленный сотрудник Apple написал своему коллеге из Google, что "наше видение состоит в том, что мы работаем, как если бы мы были одной компанией", сообщили в минюсте.
В иске упоминается документ Google, в котором сделка с Apple названа "значительным источником доходов", потеря которого могла бы сильно ударить по бизнесу американской интернет-корпорации. Это связано с тем, что, по оценкам Google, почти половина его поискового трафика в 2019 году пришлась на устройства Apple.
Google и Apple не стали комментировать информацию о встрече их руководителей. Как отмечает газета The Wall Street Journal, дружественный тон между Google и Apple говорит о произошедшей в их деловом партнёрстве перемене. Ранее отношения между двумя компаниями испортились после выхода Android, ставшей конкурентом операционной системы от Apple.
Согласно просочившемся недавно в прессу сведениям, подобное соглашение Google мог достичь с Samsung, предложив миллиарды за более глубокую интеграцию своих сервисов в устройства южнокорейского техногиганта. И это уже происходит, так как фирменные решения Samsung в виде голосового интеллектуального помощника Bixby демонстративно отодвинуты на второй план, уступая место Google Assistant, причём не только в смартфонах, но и в телевизорах, смарт-часах и бытовой технике. Именно под напором Google южнокорейцы были вынуждены отказаться от продвижения собственной операционной системы TIZEN в наиболее массовые девайсы типа смартфонов и планшетов.
Но теперь, если подобные сделки будут преследоваться в США и Евросоюзе, "симбиоз монополистов" со временем может быть разрушен, а Samsung, в отличие от Apple, может сильно проиграть, так как соблазнившись миллиардными подачками от Google, он фактичекски забросил развитие собственной мобильной операционной системы и альтернативных сервисов.
Впрочем, как сообщает американский телеканал CNN, сделать это будет весьма тяжело, поскольку 20 лет практически бесконтрольной деятельности Google по захвату и подавлению конкурентов сделали из него настоящего IT-монстра с гигантскими финансовыми ресурсами и огромным штатом весьма квалифицированных юристов. Более того, часть американского правящего класса принципиально не хочет преследования Google и выступает против его разделения на независимые друг от друга компании, как это было когда-то сделано с Microsoft и оператором связи AT&T, что привело к распаду теперь уже бывшего гиганта связи Bell System.
Западная пресса пишет, что борьба с IT-монополизмом требует принятия новых радикальных законов, поскольку ныне действующее законодательство не позволяет оказать существенное влияние на политику Google и она продолжит с ещё большей интенсивностью подавлять возможных конкурентов.
Таким образом, предстоит длительная позиционная борьба во всех эшелонах американской власти - от Конгресса до Белого дома и Минюста.

Samsung has made the fatal mistake of tying itself to Google: an unprecedented antitrust investigation is open in the US

The US Department of Justice and prosecutors of 11 states have filed a lawsuit against Google, accusing the company of monopolizing the Internet search market. According to the authors of the complaint, the most obvious abuse of dominance by Google is seen in terms of the use of the search engine on mobile devices and computers. At the same time, the authorities paid special attention to anti-competitive interaction between Google and Apple.
According to court records, cited by CRN, Google "deliberately maintained and abused its monopoly power" in areas such as search services, search engine advertising and contextual advertising through "anti-competitive and exclusive agreements." By doing so, the company violated the federal Sherman antitrust law, which prohibits monopoly business practices, the authors of the lawsuit noted.
The complaint explains that Google is entering into agreements with mobile device manufacturers to prevent them from pre-installing search apps from competitors. In other agreements, Google forces smartphone manufacturers to place their services in the most convenient places, provided that they cannot be removed, even if the user wants to refuse them. In addition, Google struck a long-term deal with Apple that set Google as the default search engine in the Safari browser and other corporate search tools (Spotlight Search).
According to the US Justice Department, Google pays Apple between $8 billion and $12 billion a year to have its search engine run by default on iOS devices. Apple CEO Tim Cook and Google CEO Sundar Pichai met in 2018 to discuss the deal, the Department said. After this meeting, an anonymous senior Apple official wrote to his colleague at Google that "our vision is that we operate as if we were one company," the Justice Department said.
The lawsuit refers to a Google document that describes the deal with Apple as "a significant source of income," the loss of which could severely hit the business of an American Internet corporation. This is because, according to Google estimates, almost half of its search traffic in 2019 came from Apple devices.
Google and Apple did not comment on the information about the meeting of their leaders. As noted by The Wall Street Journal, the friendly tone between Google and Apple speaks of a change in their business partnership. Previously, relations between the two companies soured after the release of Android, which became a competitor to Apple's operating system.
According to recent leaked reports, Google could have reached a similar agreement with Samsung, offering billions for deeper integration of its services into the devices of the South Korean tech giant. And this is already happening, since Samsung's proprietary solutions in the form of the voice intelligent assistant Bixby are demonstratively relegated to the background, giving way to Google Assistant, and not only in smartphones, but also in TVs. It was under the pressure of Google that the South Koreans were forced to abandon the promotion of their own operating system TIZEN in the most popular devices such as smartphones and tablets. 
But now, if such deals are prosecuted in the United States and the European Union, the "symbiosis of monopolists" may eventually be destroyed, and Samsung, unlike Apple, may lose a lot, because, seduced by billions of dollars from Google, it practically abandoned the development of its own mobile operating system and alternative services.
However, according to the American TV channel CNN, it will be very difficult to do this, since 20 years of Google's almost uncontrolled activities to seize or suppress competitors have made him a real IT monster with huge financial resources and a huge staff of highly qualified lawyers. Moreover, part of the American ruling class fundamentally does not want the persecution of Google and opposes its division into companies independent from each other, as was once done with the AT&T/Bell System.
The Western press writes that the fight against IT monopoly requires the adoption of new radical laws, since the current legislation does not allow to have a significant impact on Google's policy and it will continue to suppress potential competitors with even greater intensity.
Thus, a long positional struggle lies ahead in all echelons of American power - from Congress to the White House and the Justice Department.

пятница, 9 октября 2020 г.

Apple на страже интересов белорусских карателей

 










Белорусы срочно меняют iPhone на Samsung

Американская корпорация Apple потребовала от мессенджера Telegram закрыть 3 канала с персональными данными силовиков в Беларуси, сообщает DW ("Немецкая волна").
По словам основателя Telegram Павла Дурова, требуя закрыть каналы, Apple обычно не оставляет особого выбора. Дуров сообщил, что речь идёт о каналах @karatelibelarusi, @chatpartizan и @belarusassholes, деанонимизирующих силовиков, замешанных в преступлениях против своего народа.
"Apple требует, чтобы мы закрыли 3 канала, которые жители Беларуси используют для раскрытия личностей своих угнетателей", - написал он.
По словам Дурова, американскую компанию беспокоит, что "публикация личных данных сотрудников правоохранительных органов и пропагандистов может спровоцировать насилие".
"Думаю, что эта ситуация - не чёрно-белая, и предпочёл бы оставить каналы, однако, как правило, Apple не оставляет особого выбора таким приложениям, как Telegram, в подобных ситуациях", - добавил он. При этом основатель мессенджера выразил мнение, что каналы, в конечном итоге, будут заблокированы в мобильной операционной системе iOS, но останутся доступны на других платформах.
В Apple Inc. пока не прокомментировали эту информацию.
В названных Дуровом каналах публикуются сведения о сотрудниках правоохранительных органов, а также о членах избирательных комиссий, которые обвиняются в массовых фальсификациях на выборах 9 августа.
Между тем, по данным информационно-аналитического портала Digital.Report, в чёрном списке Apple есть и самые популярные белорусские каналы Nexta и Nexta Live. Как утверждают источники портала, запросы из Беларуси на их удаление обсуждались в американской корпорации. Данные о силовиках публиковались и на этих каналах. Так, Nexta, выполняющий роль своеобразного координатора и коммуникатора протеста, недавно обнародовал тысячу имён силовиков, которые, по его данным, принимали участие в задержаниях митингующих. В базе указывались фамилии, имена и отчества сотрудников МВД, даты рождения, места службы и должности. Редакторы Nexta перепостили сообщение Дурова, добавив от себя: "Так что, друзья, переходим на Android и подписываемся-подписываемся-подписываемся!"
Акции протеста и забастовки в Беларуси продолжаются уже 3-й месяц. Они начались после президентских выборов 9 августа, на которых, по утверждению ЦИК, победу с результатом 80% якобы одержал действующий президент Александр Лукашенко. В первые дни, по официальным данным, были задержаны почти 7.000 человек, участвовавших в мирных протестных акциях. Многие из задержанных были подвергнуты ужасным пыткам, получив ранения и тяжёлые увечья, 4 человека погибли, а несколько человек считаются пропавшими без вести.

Apple guards the interests of Belarusian punishers

Belarusians urgently change iPhone to Samsung

The American corporation Apple has demanded from the Telegram messenger to close 3 channels with personal data of the security forces in Belarus, DW (Deutsche Welle) reports. According to the founder of Telegram Pavel Durov, demanding to close the channels, Apple usually leaves little choice. Durov said that we are talking about the channels @karatelibelarusi, @chatpartizan and @belarusassholes, de-anonymizing security officials involved in crimes against their people.
"Apple demands that we close 3 channels that the people of Belarus use to reveal the identities of their oppressors," he wrote.
According to Durov, the American company is concerned that "the publication of personal data of law enforcement officials and propagandists could provoke violence."
The founder of the messenger expressed the opinion that channels will ultimately be blocked on the mobile operating system iOS, but will remain available on other platforms.
Apple Inc. have not yet commented on this information.
The channels named by Durov publish information about law enforcement officers, as well as members of election commissions who are accused of massive fraud in the August 9 elections.
Meanwhile, according to the information and analytical portal DigitalReport, the most popular Belarusian channels Nexta and Nexta Live are on Apple's blacklist. According to the portal's sources, requests from Belarus for their removal were discussed in an American corporation. For example, Nexta, acting as a kind of coordinator and communicator of the protest, recently unveiled a thousand names of security officials who, according to him, took part in the brutal detentions of protesters. The database contained the surnames, names and patronymics of employees of the Ministry of Internal Affairs, dates of birth, places of service and positions.
The editors of Nexta reposted Durov's message, adding on their own: "So, friends, let's switch to Android and subscribe-subscribe-subscribe!"
Protest actions and strikes in Belarus have been going on for the third month already. 
They began after the presidential elections on August 9, in which, according to the Central Election Commission (CEC), incumbent President Alexander Lukashenko allegedly won with a score of 80%.
In the early days, according to official figures, nearly 7,000 people were detained during peaceful protests. Many of the detainees were subjected to terrible torture, receiving wounds and serious injuries, 4 people were killed, and several people are missing.

воскресенье, 13 сентября 2020 г.

Huawei переходит на собственную операционную систему. Неужели Samsung хочет навсегда остаться в плену у Google?








В последнее время мы всё чаще слышим о том, что Samsung "тесно сотрудничает со многими партнёрами", когда дело касается производства смартфонов. Особую гордость новый глава подразделения Samsung Mobile испытывает от симбиоза с Google, которая является не только поставщиком мобильной операционной системы, но и всех ключевых сервисов - начиная от социального видеохостинга youtube и заканчивая картами.
Но так ли полезна зависимость от многочисленных "партёров", которые однажды захотят пересмотреть условия сотрудничества и даже войти в прямой конфликт по коммерческим соображениям?
Китайская Huawei уже столкнулась с жёсткими санкциями со стороны США. По нашему убеждению, эти санкции вполне оправданы и китайцы должны понести ущерб за шпионаж, кражу чужих технологий и нарушение эмбарго на торговлю с тоталитарным режимом в Иране. Но значит ли это, что другие компании не должны опасаться внезапной смены настроений американских партнёров в будущем? Никаких гарантий от возможных неприятностей, разумеется, никто дать не может. Именно поэтому Samsung, как крупнейший производитель смартфонов в мире, должен был давно разработать собственную операционную платформу и собственную экосистему качественных приложений.
Южнокорейский техногигант имеет в своём распоряжении TIZEN OS, которая уже применяется на абсолютном большинстве девайсов марки Samsung. Это телевизоры, смарт-часы, проекторыVR-камеры и разнообразная бытовая техника, например, холодильники серии Family Hub, автоматические стиральные машины и роботы-пылесосы. Однако принципиальным условием для наиболее широкого распространения на мировом рынке должно стать наличие TIZEN OS в смартфонах и планшетах. Но, к сожалению, Samsung не предпринимает никаких действий по продвижению этой платформы в свои наиболее массовые продукты.
В период  2012-2017 годов флагман южнокорейской экономики вместе с корпорацией Intel старались создать международный альянс из компаний, заинтересованных в открытой мобильной операционной системе на базе Linux, не зависящей от Google. Но наличие большого количества партнёров в TIZEN Association с порой противоположными взглядами и политическими интересами (например, та же Huawei) лишь тормозило развитие новой ОС. И только после того, как Samsung стал фактически единоличным хозяином проекта TIZEN, дело сдвинулось с мёртвой точки.
Конечно же в Google совсем не были рады тому факту, что Samsung постепенно освобождается от их оков. По сообщениям профильных ресурсов, в 2014-м году на Samsung было оказано большое давление со стороны американцев с целью недопущения TIZEN в сегмент мобильных устройств. К дискредитации новой операционной системы подключились многочисленные интернет-сайты, в той или иной степени зависящие от рекламных подачек Google, а также проплаченные конкурентами "специалисты по кибербезопасности" и простые хейтеры, распространявшие всевозможные небылицы о якобы имеющихся "проблемах".
В результате амбициозный проект по внедрению TIZEN в мобильные устройства был фактически заморожен. Всё ограничилось выпуском относительно небольших партий ультрабюджетных смартфонов на рынках 18-ти развивающихся стран. В период 2015-2017 годов было выпущено всего 4 модели смартфонов серии Samsung Z (Z1/Z2/Z3/Z4). Первая, более дорогая, модель Samsung Z была представлена только на выставках, но в продаже так и не появилась. Между тем, Samsung Z мог похвастаться невиданной на тот момент длительностью автономной работы, высокой производительностью и очень неплохой камерой. Дебют этой модели планировали сделать в России и на центральных московских улицах даже появились огромные биллборды с рекламой Samsung Z. Но внезапно выход столь перспективного аппарата был отменён и вместо этого мы увидели более чем скромную модель Samsung Z1, которая вышла на индийский рынок в начале 2015 года. Далее последовали совершенно хаотичные действия с выпуском столь же бюджетных моделей Z3, Z2 и Z4. Разумеется, ожидать какого-то значительного эффекта от появления таких простых смартфонов на весьма ограниченном количестве рынков не приходилось. Поэтому все разговоры в прессе о том, что якобы "мобильная версия TIZEN провалилась" невозможно принимать всерьёз. Фактически в Samsung так и не предприняли никаких серьёзных попыток вывести мобильную TIZEN хотя бы в сегмент среднебюджетных смартфонов или планшетов.
Но времена меняются и история с Huawei может заставить хотя бы часть наиболее заметных игроков мобильного рынка подумать о переходе на собственные платформы. По крайней мере Samsung, располагающий огромными финансовыми ресурсами, вполне может претендовать на место под солнцем со своей собственной экосистемой на единой операционной платформе, о чём, между прочим, и было заявлено в 2012-м году, когда стартовал проект TIZEN.
Наличие хотя бы 3-4 мобильных операционных платформ на мировом рынке может обеспечить достаточный уровень конкуренции и позволит разнообразить портфолио доступных устройств. Все, кто придерживается мнения о том, что "Android и iOS вполне достаточно", являются либо глупцами, либо очень заинтересованными в сохранении американской софтверной дуополии людьми.
Уже сейчас заметно, насколько нагло и беспринципно Google пользуется своим доминированием, заполонив буквально все популярные ресурсы своими рекламными вставками, которые пожирают интернет-трафик, тормозят маломощные устройства и безумно раздражают пользователей. Те, кто использует бесплатный сегмент youtube, приходят в ужас от количества надоедливой рекламы, которая прерывает просмотр в самый неподходящий момент. И всё это вдобавок к огромному количеству рекламных баннеров и ссылок, возникающих вокруг каждого просматриваемого видео. Это вопиющее злоупотребление своим доминирующим положением на рынке. Поэтому любая компания, которая предложит похожие сервисы с менее навязчивым рекламным контентом, может получить поддержку людей, если осмелится бросить вызов Google.
Что касается новой "универсальной" операционной системы от Huawei (в Китае она известна как HomngMeng OS, а в остальном мире как Harmony), то IT-специалисты высказывают сомнения относительно её качества. Поэтому доверять громогласным заявлениям китайцев о "непревзойдённых достоинствах" Harmony OS преждевременно.
TIZEN является более зрелой операционной платформой, которая разрабатывается уже в течение 8-ми лет и не имеет "детских болезней", которые присущи новым программным продуктам, так как они ещё не прошли этап массовых испытаний реальными пользователями.
Samsung и разработчики TIZEN OS уже достаточно хорошо "отшлифовали" эту платформу на десятках миллионах устройств, поэтому внедрение TIZEN в новые модели смартфонов было бы следующим логическим шагом в построении единой экосистемы южнокорейского техногиганта.
Предвидя возможное развитие развитие событий, Google недавно посулил Samsung огромные выплаты за сохранение Android и Google-сервисов в гаджетах лидера мобильной индустрии. И если Samsung согласится на эту сделку, то потеряет лояльность большого количества своих сторонников.

Huawei is moving to its own operating system. Does Samsung want to remain a prisoner of Google forever?

Lately, we hear more and more about Samsung "working closely with many partners" when it comes to the production of smartphones. The new head of Samsung Mobile is especially proud of the symbiosis with Google, which is not only a provider of a mobile operating system, but also all key services - from social video hosting youtube to maps. But is dependence on numerous "partners" so useful, who will one day want to reconsider the terms of cooperation and even enter into direct conflict for commercial reasons?
China's Huawei has already faced tough US sanctions. We are convinced that these sanctions are fully justified and the Chinese should suffer damage for espionage, theft of other people's technologies and violation of the embargo on trade with the totalitarian regime in Iran. But does this mean that other companies should not fear a sudden change in the mood of American partners in the future? Of course, no one can give any guarantees against possible troubles. That is why Samsung, as the largest smartphone manufacturer in the world, should have long thought about having its own operating platform and its own ecosystem of quality applications.
The South Korean tech giant has at its disposal TIZEN OS, which is already used on the vast majority of Samsung devices. These are TVs, smartwatches, projectorsVR cameras and a variety of household appliances, for example, Family Hub series refrigerators, automatic washing machines and robotic vacuum cleaners. However, the fundamental condition for the widest distribution in the world market should be the presence of TIZEN OS in smartphones and tablets. But, unfortunately, Samsung is not taking any action to promote this platform into its most mainstream products.
In the period 2012-2017, the flagship of the South Korean economy, together with Intel Corporation, tried to create an international alliance of companies interested in an open mobile operating system, independent of Google. But the presence of a large number of partners in TIZEN Association with sometimes opposite views and political interests (for example, the same Huawei) only hindered the development of the new OS. And only after Samsung became the actual sole owner of the TIZEN project, the business got off the ground.
Of course, Google was not at all happy about the fact that Samsung is gradually freeing itself from their shackles. According to reports from specialized resources, in 2014, a lot of pressure was exerted on Samsung by the Americans in order to prevent TIZEN from entering the segment of mobile devices. Numerous Internet sites, depending to one extent or another on Google advertising handouts, as well as “cybersecurity specialists” and simple haters sponsored by competitors, spreading all-round fables about alleged “problems” were connected to the discrediting of the new operating system.
As a result, the ambitious project to introduce TIZEN into mobile devices was actually frozen. Everything was limited to the release of relatively small batches of ultra-budget smartphones in the markets of 18 developing countries. In the period 2015-2017, only 4 models of Samsung Z series (Z1/Z2/Z3/Z4) smartphones were released. The first, more expensive, Samsung Z model was presented only at exhibitions, but did not appear on sale. Meanwhile, Samsung Z could boast of unprecedented battery life, high performance and a very good camera. The debut of this model was planned to be made in Russia, and huge billboards advertising Samsung Z appeared on the central Moscow streets. But suddenly the release of this promising device was canceled and instead we saw the more than modest model Samsung Z1, which entered the Indian market in early 2015. This was followed by completely chaotic actions with the release of the same budget models Z3, Z2 and Z4.
Of course, one could not expect any significant effect from the appearance of such simple smartphones in a very limited number of markets. Therefore, all the talk in the press that the alleged "mobile version of TIZEN has failed" cannot be taken seriously. In fact, Samsung has not made any attempts to bring the mobile TIZEN even to the segment of mid-budget smartphones or tablets.
But times are changing and the story with Huawei may force at least some of the most visible players in the mobile market to think about switching to their own platforms. At least Samsung, which has huge financial resources, may well claim a place in the sun with its own ecosystem on a single operating platform, which, by the way, was announced in 2012, when the TIZEN project was launched.
The presence of at least 3-4 mobile operating platforms in the global market can provide a sufficient level of competition and diversify the portfolio of available devices. Anyone who thinks that "Android and iOS are enough" are either foolish or very interested in keeping the American software duopoly alive.
It is already noticeable how brazenly and unscrupulously Google is using its dominance, filling literally all popular resources with its advertising inserts, which devour Internet traffic, slow down low-power devices and insanely annoy users. Those who enter the free youtube segment are horrified by the amount of annoying ads that interrupt viewing at the most inopportune moment. And all this is in addition to the huge number of relevant banners and links that appear around every video you watch. This is a blatant abuse of its dominant market position. Therefore, any company that offers similar services with less intrusive advertising content can get people's support if it dares to challenge Google.
As for the new "universal" operating system from Huawei (in China it is known as HongMeng OS, and in the rest of the world as Harmony), IT specialists express doupts about its quality. Therefore, it is premature to trust the loud statements of the Chinese about the "unsurpassed merits" of HarmonyOS.
TIZEN is a more mature operating platform that has been under development for 8 years and does not have the "childhood diseases" that are inherent in new software products, since they have not yet passed the stage of mass testing by real users.
Samsung and the developers of TIZEN OS have already polished this platform quite well on tens of millions of devices, so the introduction of TIZEN into new smartphone models would be the next logical step in building a unified ecosystem of the South Korean tech giant.
Anticipating the possible development of events, Google recently promised Samsung huge payments for keeping Android and Google services in the gadgets of the leader of the mobile industry. And if Samsung agrees to this deal, it will lose the loyalty of a large number of its supporters.

среда, 26 августа 2020 г.

Counterpoint Research: британцы предпочитают смартфоны марки Samsung




Согласно опросу, проведённому исследовательской компанией Counterpoint Research, смартфоны Samsung являются наиболее предпочтительными для британских покупателей, планирующих приобретение нового смартфона. Apple и Huawei, соответственно, заняли 2-е и 3-е места.
3/4 из опрошенных владельцев iPhone готовы перейти на смартфоны Samsung. Эксперты связывают эти результаты с широкой линейкой современных моделей южнокорейского брэнда, поддерживающих мобильные сети нового поколения 5G. В то же время, пользователи, нацеленные на приобретение iPhone, заявили о своём желании сделать покупку позже и готовы ждать появления iPhone с поддержкой сетей 5G.
Великобритания — один из рынков, серьёзно пострадавших от пандемии коронавируса. Традиционно на британском рынке ключевую роль играет операторская розница, и салоны операторов связи являются наиболее предпочтительным местом приобретения нового смартфона для аудитории старше 35 лет. Фирменная розница наиболее привлекательна для сторонников Apple, а онлайн-канал пользуется наибольшей популярностью среди фанатов Huawei.
2/3 респондентов заявили, что готовы потратить на приобретение нового смартфона те же средства, что и планировали до пандемии коронавируса, и только 11% опрошенных намерены сократить свои расходы на 20% и более.
По итогам 2-го квартала, несмотря на общее падение рынка смартфонов в Европе из-за пандемии COVID-19, Samsung удалось захватить в этом регионе долю в 35%, в то время как Apple довольствовалась 17%, а Huwei 16%.

Samsung top choice for future smartphone purchase in UK

"Two-thirds of the respondents are planning to spend as usual, whereas only 11% of them are interested in cutting their budget by 20% or more."

Samsung is the most preferred brand for future smartphone purchases in Britain, followed by Apple and Huawei, said a Counterpoint Research survey on Tuesday.
Chances of consumers shifting from Apple to Samsung are high as three-quarters of the current iPhone users count Samsung among their top three choices for a future purchase, the results showed.
On the other hand, Samsung users gave equal importance to the iPhone and Android alternatives.
“Samsung took the lead with its latest SKUs (stock-keeping units) and continuous promotion, whereas prospective iPhone buyers are mostly waiting for its first 5G device,” Senior Analyst Pavel Naiya said in a statement.
“Apple users give more importance to the rear camera than Samsung users. It may be a result of the Apple advertisements focusing on camera.”
The survey showed that about half of the respondents are using a smartphone no more than a year old. Female respondents are holding their devices slightly longer than males while homemakers are the ones retaining their devices for the longest period among all categories.
An overwhelming majority of the respondents were concerned about the Covid-19 pandemic, with 37% stating that they would wait longer than usual for the next smartphone purchase.
“Two-thirds of the respondents are planning to spend as usual, whereas only 11% of them are interested in cutting their budget by 20% or more,” said Research Associate Arushi Chawla.
The “Consumer Lens” survey was conducted among smartphone users during May-June 2020. The consumer opinions are drawn from a heterogeneous group in terms of age, monthly income, gender and occupation.
The European smartphone market declined 24% year-on-year and 22% quarter-on-quarter in the second quarter of this year, according to Counterpoint’s Market Pulse service. Samsung captured 35 percent share in the European smartphone market in Q2, ahead of Apple’s 17% and Huawei’s 16%.