Показаны сообщения с ярлыком Samsung Group. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung Group. Показать все сообщения

суббота, 15 мая 2021 г.

According to the results of the 1st quarter of 2021, Samsung SDI ranked 5th among the global manufacturers of batteries for electric vehicles



The top three South Korean EV battery manufacturers accounted for 31% of the global market in Q1 2021, but their share has declined since last year due to fierce competition from the Chinese. This data is provided by the Yonhap news agency with reference to a report from SNE Research.
As follows from the report of experts, the "big Korean three" - LG Energy Solution, Samsung SDI and SK Innovation - delivered batteries for electric vehicles with a total capacity of 47.8 gigawatt-hours from January to March. This is 127% more than in the same period last year.
Korean battery sales have skyrocketed thanks to orders from major automakers trying to meet the increased demand for electric vehicles. At the same time, the aggregate market share of South Korean manufacturers fell from 37.8% last year, as Chinese competitors expanded their presence in the giant domestic market through the protectionism of the ruling communist party.

По итогам 1-го квартала 2021 года Samsung SDI занял 5-е место среди глобальных производителей аккумуляторов для электромобилей

В 1-м квартале 2021 года на долю трёх ведущих южнокорейских производителей аккумуляторов для электромобилей приходился 31% мирового рынка, но с прошлого года их доля снизилась из-за жёсткой конкуренции со стороны китайцев, сообщает информационное агентство Yonhap со ссылкой на данные исследовательской компании SNE Research.
Как следует из доклада экспертов, "большая корейская тройка" - LG Energy Solution, Samsung SDI и SK Innovation - поставила батареи для электротранспорта суммарной ёмкостью 47,8 гигаватт-часов в период с января по март. Это на 127% процентов больше, чем годом ранее.
Продажи корейских аккумуляторов резко выросли благодаря заказам со стороны основных автопроизводителей, которые стараются удовлетворить возросший спрос на электромобили. При этом совокупная рыночная доля южнокорейских производителей снизилась с 37,8% в прошлом году, поскольку китайские конкуренты расширили своё присутствие на гигантском внутреннем рынке за счёт политики протекционизма правящей коммунистической верхушки.

понедельник, 10 мая 2021 г.

Samsung SDS’s ‘AI Based Intelligent Solution for Contact Center’ Drawing Spotlight


Samsung SDS announced on Sunday that its ‘AI-based intelligent solution for contact center (AICC)’ is starting to be used widely with industries such as manufacturing, finance, and service at the center.
The AICC is an intelligent solution for contact center that improves work efficiency and level of satisfaction of customers by applying AI technology-based virtual consultation and consultation analysis features such as NLU (natural language understanding), STT (speech to text), and TA (text analysis).
Samsung SDS’s NLU technology allows an AI to quickly and accurately understanding the intention of a conversation and provide consultation accordingly. Its technology is recognized worldwide as the company won first place at various AI MRC (machine reading comprehension) competitions such as MS MARCO and KorQuAD 1.0 and 2.0.
Once inquiries are received by the AICC, an AI chatbot or callbot perform various tasks. Difficult inquiries such as request for technical support will be automatically connected to professional advisers while an AI bot will interpret the conversation and automatically recommend the best answer or contents depending on the situation. Afterwards, the bot will analyze VoC (voice of customer) in real time and automatically evaluate information about the consultation and improve quality of consultation for next time.
Samsung SDS explained that its AICC will reduce simple and repetitive tasks by at least 50% for advisers, reduce time of consultation by 20% by categorizing types of inquiries and recommending best answers, and help companies utilize new product planning and marketing by analyzing conversations.
If the AICC is applied to insurance companies, the solution will be able to raise efficiency of consultations by monitoring quality of calls and entire sale of insurance.
In fact, a global high-tech company that currently uses the AICC has an AI provide information of products and guidelines for consultation to advisers through real-time analysis on conversation and automatically recommend information of various promotions as well.
Hong Hye-jin, who is the head of Samsung SDS’s Solution Business said that the company will continue to upgrade the AICC by applying latest AI technologies and actively expand the AICC business mainly through industries such as manufacturing, finance, and service.

Samsung SDS представил технологию колл-центра на базе искусственного интеллекта

В минувшее воскресенье Samsung SDS (одно из подразделений конгломерата Samsung Group) объявил, что его «интеллектуальное решение на основе искусственного интеллекта (AI) для колл-центра (AICC)» начинает широко использоваться в таких отраслях, как производство, финансы и централизованная поддержка.
AICC - это интеллектуальное решение для контакт-центров, которое повышает эффективность работы и уровень удовлетворённости клиентов за счёт применения функций виртуальных консультаций и анализа консультаций на основе технологий искусственного интеллекта, таких как NLU (понимание естественного языка), STT (преобразование речи в текст) и TA (текстовый анализ).
Фирменная технология NLU позволяет AI быстро и точно понимать цель разговора и, соответственно, предоставлять консультации. Эта технология признана во всём мире, поскольку Samsung SDS занимает 1-е место на различных соревнованиях AI MRC (понимание машинного чтения), в том числе MS MARCO и KorQuAD 1.0 и 2.0.
После получения запросов в AICC чат-бот или call-бот на базе AI выполняет различные задачи. Сложные запросы, такие как техническая поддержка, будут автоматически перенаправляться профессиональным консультантам, в то время как AI-бот интерпретирует разговор и автоматически рекомендует лучший ответ или содержание в зависимости от ситуации. После этого бот будет анализировать VoC (голос клиента) в режиме реального времени и автоматически оценивать информацию о консультации и улучшать её качество в следующий раз.
В Samsung SDS пояснили, что их вариант AICC упростит работу консультантам как минимум на 50% за счёт эффективной обработки простых и повторяющихся задач, снизит время общения с клиентом на 20% за счёт классификации типов запросов и рекомендации лучших ответов, а также поможет компаниям использовать планирование новых продуктов и маркетинг путём анализа разговоров.
Если применить AICC к страховым компаниям, решение сможет повысить эффективность консультаций, отслеживая качество звонков и полную продажу страховки.
Фактически, глобальная высокотехнологичная компания, которая в настоящее время использует AICC, может задействовать искусственный интеллект для предоставления информации о продуктах заинтересованным клиентам, а также ориентировать консультантов на более точные ответы благодаря анализу разговоров в реальном времени. Кроме того, автоматика может предоставлять информацию о различных рекламных акциях именно в тех категориях, которые им наиболее интересны клиенту.
Хон Хе Чжин, глава подразделения Samsung SDS Solution Business, сказала, что они продолжит модернизацию AICC, применяя новейшие технологии искусственного интеллекта, и активно расширяют бизнес AICC, в основном за счёт таких отраслей, как производство, финансы и услуги.

среда, 28 апреля 2021 г.

Samsung heirs to pay record inheritance tax





The family of Samsung Electronics chairman Lee Kun-hee will pay more than 12trn won ($10.78bn) in inheritance taxes on his estate.

South Korea has one of the world's highest inheritance tax rates.
Mr Lee, who is credited with transforming Samsung into a global electronics giant, died in October last year.
The tax issue has been closely watched by investors as it could have affected the Lee family's stake in Samsung.
However, shares of Samsung's various listed divisions were mixed on the news, which provided little clarity about whether or not any shares would be sold.
Investors will instead need to wait for regulatory filings to discover changes in shareholdings by Lee's son and Samsung Electronics vice chairman Jay Y. Lee, who has been the de facto head of Samsung Electronics since 2014.
Jay Y. Lee is currently in prison serving two years and six months for his role in a bribery scandal that involved the country's former President Park Geun-hye.
In a statement, Samsung said that the payment is one of the largest ever in Korea and globally.
Mr Lee's family "expects to pay more than 12trn won in taxes related to inheritance, which is more than half of the value of the late chairman's total estate," it said.
Mr Lee's collection of antiques and paintings will be donated to the National Museum of Korea and other cultural organisations.
His collection included works by artists Marc Chagall, Pablo Picasso, Paul Gauguin, Claude Monet, Joan Miro and Salvador Dali.
Media reports said the donations will reduce the family's tax liability.
At 50%, South Korea's inheritance tax rate is the world's second highest after Japan. A premium can be added to shares if the deceased has a controlling interest in a company, potentially taking the top rate even higher.
By comparison, inheritances are taxed at 40% in the US and the UK, and at an average of 15% across the Organization for Economic Cooperation and Development.

South Korean leftists do not want to release the head of Samsung from prison

President Moon Jae-in has maintained a prudent approach to issuing pardons, and no exception is expected for Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, who is serving jail time on bribery charges.
“We never discussed the issue and have no plans to do so for now,” a Cheong Wa Dae official flatly told reporters Tuesday in response to a petition filed by the nation’s major business lobby groups seeking a pardon for Lee.
Former presidents often issued pardons for chaebol owners, citing their roles in boosting the economy or in talks for high-profile deals like hosting the Olympics.
But Moon has pledged not to abuse his clemency power especially for serious fraud cases like bribery, embezzlement and breach of trust. No major businessperson has been granted a special pardon by Moon.
The chatter about the pardon issue has resurfaced recently for the 52-year-old Samsung chief who was put behind bars in January for giving bribes worth 8.6 billion won ($7.7 million) to former President Park Geun-hye for political favors. The court sentenced Lee to 2 1/2 years in prison.
His supporters claim that Lee, if freed, could play a key role in resolving pending issues ranging from a limited COVID-19 vaccine supply to a global chip shortage.
Lee reportedly used his personal network with Shantanu Narayen, chairman of the US computer software company Adobe, who is an independent director of Pfizer, in brokering for the Korean authorities and the US drugmaker to reach a large-scale vaccine supply deal early this year.
In the petition, the business lobby groups also said: “Our semiconductor industry is facing new risk and a challenging situation, and if we see a delay in investment and business decisions because of a leader’s absence who needs to oversee the company’s management amid a fierce competition of the chip industry, the country may lose the No. 1 status in a day.”
They were pushing Moon as he is heading to Washington next month to hold a summit with US President Joe Biden, who has renewed his commitment to bolstering his own country’s chip industry, asking for more investments from foreign manufacturers.
But civic groups protested the claims, stressing that Samsung’s chip supremacy and Lee’s crimes are separate issues.
“The key issue here is his personal crimes should be separated from management. The charges against him are not related to Samsung Electronics or other Samsung affiliates, but they involved the owner family’s succession scheme and their personal benefits,” Citizens’ Coalition for Economic Justice said in a statement.
Even though the president has not yet expressed his opinion on Lee’s case specifically, he has reiterated his principle that public consensus should be the top consideration in mulling a pardon.
“I can’t help thinking about public consensus on the issue. And it should be considered in a way to help promote national unity,” the president was quoted as saying last week when asked about his will to pardon two previous presidents, Park and Lee Myung-bak, both in jail for abuses of power and corruption charges.
Opinions remain divided about the pardons of the two former presidents. According to a recent poll by the Korea Social Opinion Institute, 52.2 percent of the 1,010 respondents opposed their pardons, saying it is too early to discuss the issue.
But in a separate poll by Wonji Korea Consulting, 69.4 percent of the 1,008 people responded in favor of the Samsung chief’s pardon, while 23.2 percent opposed the idea.
Given that the president has put emphasis on public consensus for pardons, Cheong Wa Dae is expected to continue gauging sentiment until Lee becomes a free man in July 2022.

BBC: С наследства главы Samsung заплатят налог в $11 миллиардов. Его коллекция искусства достанется южнокорейскому государству

Семья покойного патриарха Samsung Ли Гон Хи пообещала выделить миллиарды долларов в благотворительные фонды здравоохранения и пожертвовать государственным музеям его коллекцию произведений искусства, а также заплатить 11 миллиардов долларов налога на наследство - это одна из крупнейших подобных сумм в мире.
После смерти Ли в октябре 2020 года самой влиятельной семье Южной Кореи дали 6 месяцев, чтобы объяснить налоговым органам, что будет с имуществом богатейшего человека страны, в том числе с 60-процентным налогом на наследство с его состояния в 20 миллиардов долларов.
В публичном заявлении в среду семья отметила, что налоговый счёт "в 3-4 раза превышал общие доходы [южнокорейского] правительства от налога на недвижимость в прошлом году".
Семья Ли "рассчитывает заплатить более 12 триллионов вон (около 11 миллиардов долларов США) налогов, связанных с наследством, что составляет более половины стоимости всего имущества покойного председателя", - говорится в заявлении Samsung.
Родственники Ли также объявили о ряде благотворительных пожертвований, в том числе о сотнях миллионов долларов на лечение раковых заболеваний у детей, строительство первой в стране специализированной инфекционной больницы и исследования вакцин.
23 тысячи произведений искусства и антиквариата, которые Ли собирал долгие годы, также будут переданы в дар музеям Южной Кореи. В коллекции есть работы Сальвадора Дали, Клода Моне, Поля Гогена и Пабло Пикассо, а также знаменитых корейских художников, таких как Пак Су Кеун, Ли Чжон Соп и Ким Ван Ки.
Пожертвования произведений искусства уменьшат налоговые обязательства родственников Ли.
"В Samsung реалистично рассчитали пожертвование коллекции покойного Ли, - сказал в интервью агентству Франс пресс Ким Дэ Чжон, профессор бизнеса в университете Седжонг в Сеуле. - Если бы они не пожертвовали её, а оставили в наследство детям, это облагалось бы высоким налогом. Принеся в дар столь ценные работы, они избавлены от налога, и в то же время это идёт на пользу обществу".
Группа Samsung, начинавшая с торговли сушёной рыбой и овощами в 1930-х годах, когда Корейский полуостров был колонией Японии, со временем стал ведущим мировым производителем компьютерных микросхем, смартфонов и огромного количества других электронных устройств и компонентов.
Флагман конгломерата, Samsung Electronics, входит в TOP10 самых инновационных компаний мира и является инноватором N1 среди неамериканских компаний, согласно опубликованному на днях с США отчёту. Сегодня Samsung - крупнейшая из индустриальных империй под контролем одной семьи - "чеболей", - занимающих ведущее положение в экономике Южной Кореи и 12-й по величине в мире.
Ли-старший представлял второе поколение руководства Samsung, под его управлением компания превратилась в глобальную технологическую корпорацию. По словам семьи, эти пожертвования "сохранят его наследие и внесут вклад в создание лучшего общества".
Старший сын покойного председателя и фактический глава Samsung Ли Джй-ён в настоящее время находится в тюрьме, он уже отбыл половину срока в 30 месяцев, к которому его приговорили за мнимую дачу взяток и "иные преступления".
Это стало частью коррупционного скандала, стоившего кресла бывшему президенту страны Пак Кын Хи.
Сегодня в Сети уже появились призывы освободить наследника флагмана южнокорейской экономики: на крупнейшем южнокорейском портале Naver опубликованы сообщения: "Samsung так много делает для общества, пожалуйста, отпустите Ли Чжэ Ёна".
Ранее на этой неделе 5 крупных южнокорейских финансово-промышленных групп обратились в администрацию президента с просьбой о помиловании Ли-младшего ввиду его значения для национальной экономики.
В президентском дворце, где бал правит левак Мун Джей Ин, в ответ на эти призывы заявили, что "вопрос о помиловании до сих пор не рассматривался, и на данный момент таких планов не существует".

The heirs of the Samsung Group chairman will pay a record tax amount that is unprecedented in the history of South Korea


Samsung chief Lee Kun-hee died Oct. 25, 2020, as South Korea’s richest man, leaving behind a massive fortune that local reports have put at 30 trillion won ($27 billion) in total value.
Nearly six months later, on Wednesday, his heirs - wife Hong Ra-hee, son Lee Jae-yong, and daughters Lee Bu-jin and Lee Seo-hyun, reported an inheritance of nearly 20 trillion won to the tax authorities. The rest - including Lee’s massive art collection, which some local reports say could be worth nearly 10 trillion won - will be donated.
If finalized, this would result in the biggest inheritance tax levy in Korean history - over 12 trillion won. The National Tax Agency has nine months to review the family’s report and decide on the exact amount.
Although not yet final, one thing seems to be clear: It will be a record unlikely to be broken anytime soon.
The previous record was 921.5 billion won, held by the bereaved family of LG Group Chairman Koo Bon-moo, who died in May 2018.
The family in control of LG inherited the late chief’s shares in LG Corp. and LG CNS, as well as other assets, according to its tax statement. The family is currently paying the tax in installments, with son Koo Kwang-mo shouldering the largest amount, 716 billion won, after taking over the largest portion of his father’s equity assets.
The family behind Hanjin Group also received a large tax bill after Chairman Cho Yang-ho died in 2019. Cho Won-tae, who succeeded his father as chairman of the group, is paying 270 billion won, also in installments.
It has not been revealed how much Shin Dong-bin of the Lotte Group family inherited from his father, the late Honorary Chairman Shin Kyuk-ho, who died in January 2020.
But the average market estimation is 450 billion won, including stocks of Lotte Holdings. The inheritance tax to be paid by the junior Shin should be nearly 270 billion won, market observers say.
Lee Kun-hee himself paid 17.6 billion won in tax when he inherited 27.3 billion won in assets from his father, Lee Byung-chull, in 1988. That too set a record in Korea at the time.
The 12 trillion won tax bill facing his heirs is about 680 times that amount.
Tax experts say the sheer size of the Samsung inheritance will have implications for the country’s fiscal management. The country’s total income from inheritance tax for three years through 2019 stood at around 10 trillion won.
Korea’s highest inheritance tax rate is 50 percent with a 3 percent deduction allowed for voluntary reporting. There is a 20 percent exchange charge imposed on the inheritance of stocks owned by the largest shareholder.
The deadline for the first installment is April 30 and market observers said the Samsung heirs could use bank loans and dividends from Samsung companies to secure the cash, on top of their personal wealth.
The Lee family received a total of 1.3 trillion won in dividends last year from Samsung Electronics alone.
Rumors had circulated early this year that members of the family, including Lee Jae-yong, were contacting various financiers for credit, seeking to take advantage of the current low interest rates.
To pay the second installment next year, the scions are likely to sell stocks in Samsung affiliates and take out more loans, industry watchers forecast.
As for stock sales, the most plausible scenario involves Samsung SDS. Lee Jae-yong owns 9.2 percent of the software affiliate, while Bu-jin and Seo-hyun each own 3.9 percent.

Наследники председателя Samsung Group заплатят рекордную налоговую сумму, которая является беспрецедентной в истории Южной Кореи

Глава конгломерата Samsung Ли Кун Хи скончался 25 октября 2020 года, будучи самым богатым человеком в Южной Корее. Он оставил после себя огромное состояние, которое, согласно сообщениям местных СМИ, в совокупности составляет 30 триллионов вон (27 миллиардов долларов США).
Сегодня, почти 6 месяцев спустя, его наследники - вдова Хон Ра Хи, сын Ли Джей-ён и дочери Ли Бу Джин и Ли Со Хён - сообщили налоговым органам о доставшемся им наследстве в размере почти в 20 триллионов вон. Остальное - включая огромную коллекцию произведений искусства стоимостью почти 10 триллионов вон, которую собрал Ли-старший, будет передано в дар государству.
В случае уточнения размеров выплат это означает взимание самого большого в истории Кореи налога на наследство - более 12 триллионов вон. У Национального налогового агентства есть 9 месяцев на то, чтобы просмотреть отчёт семьи и определить точную сумму.
И хотя это ещё не окончательная цифра, без сомнений ясно одно: это рекорд, который вряд ли будет побит в ближайшее время.
Предыдущий рекорд составлял 921,5 миллиарда вон, принадлежащий семье покойного председателя LG Group Ку Бон Мо, умершего в мае 2018 года. Семья, контролировавшая LG, унаследовала доли покойного руководителя в LG Corp. и LG CNS, а также прочие активы, согласно их налоговой декларации. В настоящее время семья выплачивает налог в рассрочку, а наибольшую сумму в размере 716 миллиардов вон, взял на себя сын Ку Кван-мо, после того как получил большую часть акционерного капитала своего отца.
Семья, стоящая за Hanjin Group, также получила большой налоговый счёт после смерти председателя Чо Ян Хо в 2019 году. Чо Вон Тэ, сменивший своего отца на посту председателя группы, также выплачивает 270 миллиардов вон рассрочку.
Пока неизвестно, сколько Шин Дон Бин из семьи Lotte Group унаследовал от своего отца, покойного почётного председателя Син Кюк Хо, который умер в январе 2020 года. Однако, согласно данным экспертов, средняя рыночная оценка составляет 450 миллиардов вон, включая акции холдинга Lotte. По словам рыночных наблюдателей, налог на наследство, который должен заплатить Шин-младший, должен составить около 270 миллиардов вон.
Сам Ли Кун Хи заплатил 17,6 миллиарда вон налогов, когда в 1988 году унаследовал 27,3 миллиарда вон активов от своего отца Ли Бён Чёля. В то время это также стало рекордом для Кореи.
Налог в размере 12 триллионов вон, который теперь предъявлен его наследникам, примерно в 680 раз больше.
Налоговые эксперты говорят, что размер наследства Samsung повлияет на налогово-бюджетное управление страны. Общий доход Южной Кореи от сборов налогов на наследство за период с 2015 по 2018 год составил порядка 10 триллионов вон.
Самая высокая ставка налога на наследство в Республике Корея составляет 50% с возможностью получения послаблений в 3%, если наследник сдал очёт в добровольном порядке. При наследовании акций, принадлежащих крупнейшему акционеру, взимается 20-процентный обменный сбор.
Крайний срок для первого взноса - 30 апреля, и рыночные наблюдатели заявляют, что наследники Samsung могут использовать банковские ссуды и дивиденды от компаний, входящих в состав Samsung Group, для обеспечения денежных средств в дополнение к своему личному состоянию.
В прошлом году только от Samsung Electronics семья Ли получила дивиденды в размере 1,3 триллиона вон.
В начале этого года ходили слухи, что члены семьи основателя конгломерата, в том числе Ли Джей-ён, обращались к различным финансистам за кредитом, поскольку хотели воспользоваться текущими низкими процентными ставками.
По мнению отраслевых обозревателей, чтобы выплатить второй взнос в следующем году, наследники, вероятно, продадут акции дочерних компаний Samsung и возьмут больше кредитов.
Что касается распродажи акций, то наиболее вероятный сценарий связан с Samsung SDS, сообщает газета The Korea Herald. Ли Джей-ён владеет 9,2% этой дочерней компании по разработке программного обеспечения, а Бу Чжин и Со Хён принадлежит по 3,9%.

четверг, 22 апреля 2021 г.

Leftist prosecutors continue to mock the head of Samsung, bringing more and more absurd charges against him



Samsung Electronics chief Lee Jae-yong on Thursday denied all charges leveled against him during his first trial hearing on alleged irregularities surrounding his ascension to the helm of Samsung Group.
Attending the session held at the Seoul Central District Court, Lee pleaded not guilty when he was asked by the presiding judge to respond to the charges brought against him by prosecutors which include stock market manipulation, illicit trading and breach of trust.
“I cannot admit (to the indictment). I deny (all the charges),” Lee replied, after a short pause.
It was his first public appearance in 94 days, since he was put behind bars on Jan. 18 for a separate conviction of bribing former President Park Geun-hye.
The first hearing was initially set for March 25 but was postponed to Thursday as Lee underwent emergency surgery for appendicitis last month. The jailed son of the late Samsung Group Chairman Lee Kun-hee had a partial colon resection as his acute appendicitis was diagnosed too late and resulted in complications.
At court, he looked thinner than before. Local media reported that he had lost about 7 kilograms post-surgery.
The trial was held amid growing calls for leniency on the tycoon. Some business tycoons have called for a special pardon, saying Lee’s return to the helm of Samsung Electronics is in the best interest of the country, as the country’s No. 1 position in the global semiconductor market faces serious threats.
Due to Lee’s absence, Samsung has been held back from making timely investments to expand chip manufacturing facilities in Korea and in the United States, those in favor of his leniency say.
While US and Taiwanese rivals Intel, Micron Technology and TSMC have announced aggressive investment plans to increase manufacturing chips, Samsung has remained silent.
Lee could not attend a White House meeting on chips held on April 12, where US President Joe Biden proclaimed the US’ will to rebuild its chip industry in front of heads of major chipmakers. Choi Si-young, president of Samsung’s foundry business, attended on Lee’s behalf.
Thursday’s session set the tone for another legal fight between Samsung lawyers and state prosecutors over the alleged illegality of the process, known as Project G, in which the junior Lee inherited managerial control over the conglomerate from his late father.
Spanning from 2012 through 2016, it involved a series of equity transactions and steps which prosecutors said were planned to make it easier for Lee to gain control of the company.
They include the 2015 merger between Samsung C&T, the de facto holding company, and Cheil Industries, a textile and electronic chemical materials producer, and the alleged accounting fraud at Samsung Biologics.
Prosecutors have indicted Lee and 10 other Samsung officials for that.
During Thursday’s trial, prosecutors emphasized that the indictment does not simply accuse Lee of using the merger for the personal purpose of leadership succession.
“The more important fact is that during the process of the merger, there were several illegal practices that violated the capital market law, such as releasing false information about the effect of the merger, concealing related facts from C&T shareholders and investors and incurring losses to them,” one of the prosecutor’s said.
“Lee and officials at the (now-defunct) Future Strategy Office did order the merger at an unfair merger ratio at a designated timing at the interest of Lee,” the prosecutor said.
In response, Samsung’s lawyers argued the two incidents took place for business purposes only, and had no correlation at all.
Samsung stressed the merger was legitimate and evaluated positively by foreign investors and advisory firms in that it played a key role in stabilizing Samsung Group’s overall management and eliminating the complex cross-shareholding structure.
Specifically, the merger was proposed by former Cheil Industries CEO Yoon Ju-hwa in April 2015 as a measure to overcome management difficulties at C&T at the time. The construction unit of C&T suffered massive losses from its overseas infrastructure projects, and had to lay off its workforce. After the merger, C&T’s credit rating went up by two notches based on improved profits and decreased debt, Samsung’s representatives said.
“It is not true that Lee became the largest shareholder of C&T without paying any price,” one lawyer said. “Lee instead gave up a big portion of his stake in Cheil.”
Regarding the accusation on manipulating the merger ratio, the lawyer said, “The ratio was set based on stock prices at the time.”
Samsung lawyers also asserted the prosecutors had ignored other purposes of the merger other than Lee’s leadership succession.
“The civilian panel formed by the prosecutors last year opposed the indictment, but they sought the indictment based on confirmation bias,“ another Samsung lawyer claimed.

Representatives of the South Korean business elite will send a joint letter with recommendations to pardon the heir to the Samsung conglomerate

South Korea's major business lobby groups plan to submit to the government a letter recommending the pardon of Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, the de facto leader of Samsung Group.
The five major lobby groups - the Korea Chamber of Commerce and Industry, the Korea Enterprises Federation, the Korea Federation of SMEs, the Korea International Trade Association and the Federation of Middle Market Enterprises of Korea - have reached an agreement to present a pardon recommendation letter for Lee to the government within the month, the sources said.
Lee was sentenced to 2 1/2 years in prison by the Seoul High Court on Jan. 18 in a retrial of a bribery case involving former President Park Geun-hye. The vice chairman of Samsung Electronics Co. was put behind bars again less than three years after he was allowed to walk free.
"With our economy going through tough times and the competition for the global semiconductor market heating up, the pardon of Vice Chairman Lee is increasingly necessary," a draft version of the letter read.
Last month, the 52-year-old tycoon received surgery for appendicitis at Samsung Medical Center in southern Seoul and stayed there for about a month. He was transferred back to prison last week. 

Прокуроры-леваки превращают главу Samsung в корейского Навального, выдвигая против него всё более абсурдные обвинения в коррупции

Глава Samsung Electronics Ли Джей-ён сегодня отверг все обвинения, выдвинутые против него в ходе первого судебного слушания по предполагаемым нарушениям, связанным с его восхождением к управлению Samsung Group.
На заседании Центрального окружного суда Сеула Ли не признал себя виновным, когда председательствующий судья попросил его ответить на обвинения, выдвинутые против него прокурорами, которые пытаются приписать наследнику конгломерата манипуляции на фондовом рынке, незаконную торговлю и злоупотребление доверием.
«Я даже в мыслях не допускал подобного и отрицаю все обвинения», - ответил Ли после короткой паузы.
Это было его первое публичное выступление за последние 94 дня с тех пор, как 18 января он был заключён за решетку по абсурдному обвинению в даче взятки бывшему президенту страны Пак Кын Хи.
Первое слушание было первоначально назначено на 25 марта, но состоялось лишь 22 апреля, поскольку в прошлом месяце Ли перенёс срочную операцию по поводу аппендицита. Повторно заключённому в тюрьму сыну покойного председателя конгломерата Samsung Group Ли Кун Хи была сделана частичная резекция толстой кишки, поскольку его острый аппендицит тюремные врачи диагностировали слишком поздно, что привело к перитониту и сопутствующим осложнениям.
На судебном заседании Ли-младший выглядел заметно похудевшим. Местные СМИ сообщили, что после операции он потерял около 7 килограммов.
Суд проходил на фоне растущих призывов к снисхождению к магнату. Целый ряд уважаемых бизнесменов призвали власти к помилованию, заявив, что возвращение Ли к управлению Samsung Electronics отвечает национальным интересам, поскольку лидерство страны на мировом рынке полупроводников сталкивается с серьёзными угрозами.
По словам сторонников помилования, из-за отсутствия Ли Samsung не мог своевременно инвестировать в расширение мощностей по производству микросхем в Корее и США. В то время как американские и тайваньские конкуренты Intel, Micron Technology и TSMC объявили об агрессивных инвестиционных планах по увеличению производства чипов, Samsung хранил молчание.
Ли не смог присутствовать на специальном заседании в Белом доме, состоявшемся 12 апреля, где президент США Джо Байден провозгласил желание США восстановить национальную полупроводниковую индустрию, согласовав действия с руководителями крупнейшим глобальных производителей этой продукции. Вместо Ли на совещании присутствовал Чой Си-ён, президент подразделения контрактного производства полупроводников в Samsung.
Сегодняшнее судебное заседание задало тон очередной полемике между юристами Samsung и госпрокуратурой Кореи по поводу некоего "проекта G", реализуя который Ли-младший якобы незаконно унаследовал контроль над конгломератом от своего покойного отца.
В период с 2012 по 2016 год "проект G" включал в себя ряд операций с акциями и шагов, которые, по словам "рвущих на лычку" прокуроров, были запланированы, чтобы облегчить Ли получение контроля над корпорацией.
Обвинение изо всех сил пытается доказать, что к незаконным действиям относятся слияние в 2015 году Samsung C&T, де-факто холдинговой компанией, и Cheil Industries, производителем текстильных и электронных химических материалов, а также предполагаемое мошенничество с бухгалтерским учётом в Samsung Biologics.
Прокуратура предъявила обвинения Ли Джей-ёну и 10 другим официальным лицам Samsung.
В ходе судебного процесса прокуроры подчеркнули, что не просто обвиняют Ли в использовании слияния в личных целях для передачи власти.
«Более важным фактом является то, что в процессе слияния было применено несколько действий, нарушающих закон о рынке капитала, таких как дача ложной информации о последствиях слияния, сокрытие связанных с этим фактов от акционеров и инвесторов C&T и нанесение им убытков», - сказал один из обвинителей.
«Ли и официальные лица из (ныне уничтоженного властями - ред.) Офиса стратегического развития Samsung действительно распорядились о несправедливом соотношении бизнесов в интересах самого Ли», - пафосно декларировал прокурор.
В ответ юристы Samsung заявили, что эти два инцидента носили исключительно деловой характер и никак не связаны между собой.
В Samsung подчеркивают, что слияние было законным и положительно оценено иностранными инвесторами и приглашёнными независимыми консультационными фирмами, поскольку это сыграло ключевую роль в стабилизации общего управления Samsung Group и устранении сложной структуры перекрёстного владения акциями.
В частности, слияние было предложено бывшим гендиректором Cheil Industries Юн Джу Хва в апреле 2015 года в качестве меры по преодолению управленческих трудностей в C&T в то время. Строительное подразделение C&T понесло огромные убытки из-за зарубежных инфраструктурных проектов и было вынуждено уволить значительное количество персонала. По словам представителей Samsung, после слияния кредитный рейтинг C&T повысился на 2-е ступени благодаря увеличению прибыли и сокращению долга.
«Абсурдно полагать, что Ли стал крупнейшим акционером C&T, ничего не заплатив», - сказал один из юристов. «В качестве оплаты Ли отказался от значительной части своей доли в Cheil».
Что касается обвинения в манипулировании коэффициентом слияния, адвокат сказал: «Коэффициент был установлен на основе цен на акции в то время».
Юристы Samsung также утверждали, что прокуратура проигнорировала другие цели слияния, нарочито выпячивая лишь факт передачи руководства Ли и фактически искажая действительность, что ввело СМИ и общественность в заблуждение.
«Гражданская комиссия, сформированная прокурорами в прошлом году, выступила против обвинительного заключения, заявив о предвзятости следователей», - заявил другой юрист Samsung.

Представители бизнес-элиты Южной Кореи направят совместное письмо с рекомендациями о помиловании наследника конгломерата Samsung

Газета The Korea Hearald сегодня же опубликовала материал, где говорится, что основные группы, представляющие бизнес-лобби Южной Кореи планируют направить в правительство письмо с рекомендацией о помиловании вице-председателя Samsung Electronics Ли Джей-ёна, фактического лидера Samsung Group, как сообщили информированные источники.
Пять основных лоббистских групп - Корейская торгово-промышленная палата, Корейская федерация предприятий, Корейская федерация малых и средних предприятий, Корейская международная торговая ассоциация и Федерация средних рыночных предприятий Кореи - достигли соглашения о сути совместного заявления. По словам инсайдеров, рекомендательное письмо в поддержку Ли-младшего будет направлено правительству в течение ближайшего месяца.
Ли был приговорён к 2,5 годам тюремного заключения Высоким судом Сеула 18 января на повторном рассмотрении дела о взяточничестве с участием бывшего президента Пак Кын Хи (дочери легендарного "творца южнокорейского экономического чуда" Пак Чжон Хи, убитого мятежниками в 1979-м году -ред.). Заместитель председателя правления Samsung Electronics Co. был снова отправлен за решётку менее чем через 3 года после того, как ему разрешили выйти на свободу.
«Поскольку наша экономика переживает тяжёлые времена, а конкуренция за глобальный рынок полупроводников накаляется, помилование вице-председателя Ли становится всё более необходимым», - говорится в черновом варианте письма.
В прошлом месяце 52-летний топ-менеджер перенёс серьёзную операцию в Медицинском центре Samsung на юге Сеула, пробыв там около месяца. На прошлой неделе его снова отправили в тюрьму.

среда, 21 апреля 2021 г.

The US intends to block the supply of high-tech equipment for the production of semiconductors to China



The experts of the information blog Samsung World once again confirmed their competence, having predicted in advance the situation associated with the global technological confrontation between the United States and China. Over the past several years, we have repeatedly published materials where it was said that in order to preserve its technological advantage, the alliance of developed democracies cannot afford to turn a blind eye to the actions of totalitarian China. We foresaw the situation, which was confirmed on April 19 by reports in the international press.
The invited expert of the Samsung World blog Nikolai Iznov has long pointed to the erroneousness of the actions of the Samsung leadership, which is overly keen on building advanced factories in China. This primarily concerns the semiconductor business, which is a key element of modern electronic technologies.
Even during the Donald Trump administration, the United States began to impose significant restrictions on the supply of strategically important technologies to its ideological rival. The current administration of Joe Biden, contrary to the hopes of short-sighted businessmen, has continued this course, and it is unlikely that it will be changed in the foreseeable future.
It has now become known that the United States intends to prevent the supply of sophisticated lithographic equipment developed by the Western Alliance to China. In particular, this applies to companies from Japan and the Netherlands, which are the main suppliers of components and systems for the production of the most advanced chips.
The embargo will directly affect the interests of Samsung Electronics and SK hynix, which recently built huge semiconductor factories in China and planned their further expansion. The Chinese communist government has already begun to put pressure on South Koreans, urging them to invest as soon as possible in expanding their production in order to have time to assemble new production lines before a possible ban goes into effect. Should the United States promptly block the supply of equipment for these businesses, the flagships of the South Korean economy will almost certainly suffer losses, which worried left-wing populists in South Korea. However, it has long been understood by a qualified expert that sooner or later the confrontation between the United States and China will move into the field of high technologies and one could hardly expect any other outcome other than limiting the exorbitant ambitions of the Celestial Empire.
The electronic version of the Business Korea newspaper reports that Hanyang University professor Park Jae-keun has called on the South Korean government to intervene to prevent major financial losses for Samsung and Hynix. However, these companies have driven themselves into a trap, turning a blind eye to the escalating situation of ideological and technological confrontation between superpowers.

США намерены заблокировать поставки в Китай высокотехнологичного оборудования для производства полупроводников

Эксперты информационного блога Samsung World в очередной раз подтвердили свою компетентность, заранее спрогнозировав ситуацию, связанную с глобальным технологическим противостоянием США и Китая. На протяжение нескольких лет мы не раз публиковали материалы, где говорилось, что ради сохранения технологического преимущества альянс развитых демократий не может позволить себе смотреть сквозь пальцы на действия тоталитарного Китая и предвидели ситуацию, которая была подтверждена 19 апреля сообщениями в международной прессе.
Приглашённый эксперт блога Samsung World Николай Изнов давно указывал на ошибочность действий руководства Samsung, чрезмерно увлекающемся строительством передовых заводов на территории Китая. В первую очередь это касается полупроводникового бизнеса, который является ключевым элементом современных электронных технологий. Ещё при администрации Дональда Трампа США начали вводить существенные ограничения на поставку стратегически важных технологий своему идеологическому сопернику. Нынешняя администрация Джо Байдена, вопреки надеждам недальновидных бизнесменов, продолжила этот курс, и вряд ли он будет изменён в обозримом будущем.
Теперь стало известно, что США намерены предотвратить поставки в Китай сложного литографического оборудования, разработанного в странах Западного альянса. В частности, это касается компаний из Японии и Нидерландов, которые являются основными поставщиками компонентов и систем для производства наиболее передовых чипов.
Эмбарго напрямую затронет интересы Samsung Electronics и SK hynix, которые совсем недавно построили в Китае огромные предприятия по выпуску полупроводников и планировали их дальнейшее расширение. Коммунистическое правительство Китая уже начало оказывать давление на южнокорейцев, призывая их как можно скорее сделать инвестиции в расширение своих производств, чтобы успеть смонтировать новые производственные линии до вступления возможного запрета в силу. В том случае, если США оперативно заблокируют поставки оборудования для этих предприятий, флагманы южнокорейской экономики почти наверняка понесут убытки, что обеспокоило лево-популистское правительство Южной Кореи. Однако квалифицированным экспертом было давно понятно, что рано или поздно противостояние США и Китая перейдёт в область высоких технологий и вряд ли можно было ожидать какого-то другого исхода, кроме ограничений непомерных амбиций Поднебесной.
Электронная версия газеты Business Korea сообщает, что профессор университета Ханьян Пак Джей-кын призвал правительство Южной Кореи вмешаться в ситуацию, чтобы предотвратить крупные финансовые потери для Samsung и Hynix. Однако эти конгломераты сами загнали себя в ловушку, закрывая глаза на обостряющуюся ситуацию идейного и технологического противостояния супердержав.

Samsung Owner Family to Pay Inheritance Tax Soon


The Samsung Group owner family is likely to adopt installment payment for the inheritance tax related to the late chairman Lee Kun-hee. Specifically, the family members are likely to pay one-sixth of the tax during the filing within this month and pay the rest for five years to come.
The inheritance tax includes 11.04 trillion won related to stocks, and the total inheritance tax including realty and works of art is estimated at 13 trillion won or so.
The Ministry of Economy and Finance determines the interest on the tax in view of one-year time deposit rates. The rate was 1.8 percent when he died last year and was lowered to 1.2 percent last month as a result of a change in tax law enforcement regulations.
The installment payment requires collateral and its value must exceed 10.8 trillion won if the inheritance tax is 13 trillion won. This means most of the bequest is likely to be used as collateral.

Наследники основателя империи Samsung заплатят огромный налог на наследство в госказну Южной Кореи

Семья владельцев Samsung Group, вероятно, примет вариант рассрочки выплаты налога на наследство после смерти председателя Ли Кун Хи. В частности, члены семьи Ли, вероятно, заплатят 1/6 часть налога после подачи заявки в течение этого месяца, а оставшуюся часть уплатят в течение следующих 5-ти лет.
Налог на наследство включает 11,04 триллиона южнокорейских вон, связанных с акциями, а общий налог на наследство, включая недвижимость и произведения искусства, оценивается примерно в 13 триллионов вон.
Министерство экономики и финансов Южной Кореи определяет процентную ставку по налогу с учётом ставок по срочным депозитам на 1 год. Ставка составляла 1,8%, когда председатель Ли умер в прошлом году, и была снижена до 1,2% в прошлом месяце в связи с изменением правил налогового законодательства.
Для выплаты в рассрочку требуется залог, и его стоимость должна превышать 10,8 триллиона вон, если налог на наследство составляет 13 триллионов вон. Это означает, что большая часть наследства, вероятно, будет использоваться в качестве залога, сообщает портал Business Korea.

понедельник, 19 апреля 2021 г.

Samsung C&T introduces robot technology for dangerous work at construction sites



Samsung C&T has introduced robot technology for high-risk work for the safety of field workers.
Samsung C&T announced on April 15 that it will develop a technology that can replace fire-resistant work, which is classified as a representative high-risk work at construction sites, with robots and apply it to sites for the first time in Korea.
Fire resistance coating is a must-have work that can withstand high heat by adding fireproof materials to the steel columns and beams of buildings.
It is classified as a representative high-risk work because workers can be exposed to toxic substances and there are many situations where they have to work at high-risk places.
The technology, developed by Samsung C&T on its own, applies robot arms to spray fire resistance materials on the upper part of the work table, and integrates raw material mixers and storage facilities on the lower part. In particular, the mobile platform is applied to make it easy to use in the field.
This technology will first be applied to construction sites of semiconductor factories composed of large steel columns. Above all, it is meaningful that field workers can work in a safe environment without being exposed to hazards such as harmful substances or high place work.
In addition, Samsung C&T is conducting research to allow robots to replace various high-risk tasks at construction sites. It is developing various robot technologies, including drilling robots that drill holes in reinforced concrete, and automatic welding robots that can automatically weld pipes while rotating 360 degrees, and is pushing to apply them to actual sites.
"Construction automation technology also has the advantage of enabling fast and effective work, but ultimately means more to protect workers' safety," a Samsung C&T official said. "We will take the lead in developing technologies that put workers' safety first."

Samsung C&T представляет робототехнику, которая будет использоваться в условиях повышенной опасности на стройплощадках

Samsung C&T показало робототехнику, которая будет применяться строителями в условиях повышенного риска.
15 апреля строительно-конструкторское подразделение Samsung C&T объявило, что разработает технологию, которая может заменить людей на стройплощадках при проведении работ, имеющих классификацию "повышенный риск". В частности, такое оборудование желательно применять при нанесении огнестойких покрытий внутри помещений. Технопортал Korea IT Times сообщает, что этот метод будет применяться на территории страны впервые.
Наличие огнестойкого покрытия сегодня является обязательным условием при строительстве любых сооружений в Южной Корее. Такое покрытие может выдерживать высокие температуры за счёт добавления огнезащитных материалов к стальным колоннам и балкам зданий.
Этот тип работ относится к деятельности с высоким риском, поскольку рабочие могут подвергаться воздействию токсичных веществ. При нанесении огнестойкого слоя требуется особая осторожность и применение высококачественных защитных масок, но это не даёт полной гарантии от случайного попадания агрессивных химических веществ в дыхательную систему человека.
Собственная разработка Samsung C&T представляет собой робота-манипулятора, который используется для распыления огнестойких материалов на верхние металлические балки. В нижней части автоматизированной системы установлены смесители компонентов. Такая мобильная платформа может применяется для упрощения и ускорения строительных работ в любых условиях.
Новая технология сначала будет применяться на строительных площадках заводов по выпуску полупроводников, где элементы конструкции состоят из больших стальных колонн. Конструкторы автоматизированного манипулятора изначально поставили перед собой задачу решить вопросы безопасности сотрудников, которые работают с токсичными химреактивами на большой высоте.
Также сообщается, что Samsung C&T проводит исследования, направленные на замену людей роботами в случаях проведения строительных работ, связанных с повышенным риском. Компания намерена использовать роботизированные технологии различных типов, в том числе "буровых роботов", которые сверлят отверстия в железобетоне, а также роботов для автоматической сварки, которые могут соединять трубы, вращаясь на 360 градусов.
«Технология автоматизации строительства обеспечивает быструю и эффективную работу, но, в конечном итоге, это направлено на обеспечение безопасности сотрудников», - сказал представитель Samsung C&T. «Мы возьмём на себя ведущую роль в разработке технологий, которые ставят безопасность людей на первое место».

четверг, 15 апреля 2021 г.

Samsung SDI Signs a Supply Contract with Rivian












Samsung SDI is set to supply 21700 cylindrical batteries to an American electric vehicle (EV) manufacturer called Rivian for its electric truck and electric SUV that will be released this year.
According to the industry on Tuesday, Samsung SDI signed a contract with Rivian and has become Rivian’s sole supplier of cylindrical batteries. Samsung SDI’s batteries are expected to be used for Rivian’s electric pickup truck ‘R1T’ and electric SUV ‘R1S’ that will be released this year. The exact size of the contract is not made public.
CEO RJ Scaringe of Rivian said that his company is able to take timely action in manufacturing electric vehicles with Samsung SDI supplying its batteries.
Rivian is an up-and-coming EV manufacturer and is preparing to enter the EV market by raising funds from American automakers such as Ford. It signed a contract with Samsung SDI for the release of its new EVs such as R1T.
21700 battery is a cylindrical battery that is 21 millimeters long and 70 millimeters tall. It is longer and taller than the 18650 battery (18 mm long and 65 mm tall) that was released to the market in 2018 and therefore has greater energy density than the 18650 battery.

Samsung SDI подписывает контракт на поставку батарей для электромобилей Rivian

Samsung SDI будет поставлять цилиндрические элементы питания серии 21700 американскому производителю электромобилей (EV) Rivian для его электрогрузовика и электрического внедорожника, которые будут выпущены в этом году.
Согласно отраслевым сообщениям, появившимся во вторник, Samsung SDI подписал контракт с Rivian и стал его эксклюзивным поставщиком. Ожидается, что аккумуляторы Samsung SDI будут использоваться в электрическом пикапе Rivian R1T и электрическом внедорожнике R1S, которые поступят в продажу в этом году. Точный объём сделки не разглашается.
Генеральный директор Rivian Р.Дж. Скариндж сказал, что его компания способна своевременно реализовать намеченные планы по выпуску электромобилей, поскольку Samsung SDI является надёжным поставщиком аккумуляторов.
Rivian - перспективный производитель электрокаров, который готовится выйти на EV-рынок за счёт привлечения средств от американских автопроизводителей, таких как Ford. Он подписал контракт с Samsung SDI на выпуск своих новых электромобилей, таких как R1T.
Элемент питания 21700 представляет собой цилиндрическую батарею длиной 21 миллиметр и высотой 70 миллиметров. Он имеет более крупные габариты, чем аккумулятор серии 18650 (длина 18 мм и высота 65 мм), который был выпущен на рынок в 2018 году, и поэтому имеет большую энергетическую плотность по сравнению с предшественником, сообщает портал ETNews.

четверг, 8 апреля 2021 г.

Samsung SDI и EcoPro BM разработают катодный материал NCA с содержанием никеля 92% для батарей электромобилей



Samsung SDI (подразделение конгломерата Samsung Group) и компания EcoPro BM приступили к разработке катодного материала NCA (никель, кобальт, алюминий) с содержанием никеля 92%, и к следующему году планируют выпустить такой материал с оптимальным составом вышеперечисленных элементов.
Согласно отраслевым сообщениям от 7 апреля, Samsung SDI и EcoPro BM ведут разработку катодного материала, который будет использоваться в производстве аккумуляторов для электромобилей (EV).
Материал будет представлять собой высококачественный катодный NCA с содержанием никеля до 92%, снизив содержание кобальта и алюминия до минимальной величины. Благодаря такому составу материал сможет повысить удельную энергию аккумуляторов и повысить их уровень безопасности. Кроме того, Samsung SDI планирует снизить стоимость производства таких аккумуляторов и постепенно увеличивать применение катодного материала NCA в секторе электромобилей.
Индустрия аккумуляторов для автопрома в настоящее время находится в стадии жесточайшей конкуренции. Производители стремятся повысить энергоёмкость своих батарей и снизить стоимость их производства, а также разработать технологии, которые могут повысить уровень безопасности.
В автомобилестроении катодные материалы NCA в настоящее время используются менее активно, чем катодные материалы NCM (никель, кобальт, марганец). Поскольку в мире есть лишь две компании, которые способны выпускать такие продукты, технология на базе NCA, в основном, используется за пределами электромобильной отрасли. Samsung SDI стремится изменить правила игры в этом направлении бизнеса, сообщает портал ETNews.
Samsung SDI также планирует расширить номенклатуру продуктов и повысить спрос на катодные материалы NCA с помощью EcoPro Bm. Для достижения этой цели партнёры построили завод по производству катодных материалов в Пхохане. Ожидается, что фабрика будет производить 31.000 тонн катодных NCA-материалов в год. Samsung SDI и EcoPro BM планируют в ближайшие 5 лет увеличить производственные мощности завода в 2,5 раза.
Один из представителей отрасли сказал в интервью ETNews, что Samsung SDI укрепляет свой аккумуляторный бизнес, увеличивая процент интернализации катодных материалов с содержанием никеля 60% и получая высококачественные катодные материалы от специализирующихся на их выпуске компаний. Собеседник также добавил, что такая стратегия является частью плана Samsung по снижению затрат в производстве аккумуляторов.

Samsung SDI to Develop NCA Cathode Material with 92% Nickel Content with EcoPro BM

Samsung SDI has begun working on development of ‘NCA (nickel, cobalt, aluminum) cathode material’ with 92% nickel content with EcoPro BM and it is looking to develop the material with an optimal composition of nickel, cobalt, and aluminum by next year.
According to the industry on Wednesday, Samsung SDI and EcoPro BM have begun working on development of such cathode material which will be used for electric vehicle (EV) batteries.
The material will be a high-end NCA cathode material that will raise nickel content to 92% and lower cobalt and aluminum contents to a single digit. With this composition, the material will be able to raise battery’s energy density and enhance safety level even more. Samsung SDI also plans to lower its battery manufacturing cost at the same time and gradually increase application of the NCA cathode material to EV batteries.
The EV battery industry is currently going through competitions where battery manufacturers are looking to increase energy density of their batteries and lower battery manufacturing cost and develop technologies that can enhance safety level of their batteries.
NCA cathode materials are currently used less than NCM (nickel, cobalt, manganese) cathode materials. Because there are only two companies in the world that are able to make NCA cathode materials, NCA cathode materials have been mostly used for purposes other than EVs.
Samsung SDI plans to raise NCA cathode material’s nickel content to the highest level and lower cobalt content to the lowest level and ultimately enhance performance of its batteries.
Samsung SDI also plans to expand supply and demand of NCA cathode materials with EcoPro Bm. To achieve this goal, it constructed a joint cathode material plant in Pohang with EcoPro BM. The plant is expected to make 31,000 tons of NCA cathode materials annually. Samsung SDI and EcoPro BM plan to increase the plant’s production capacity by 2.5 times within the next five years.
One representative from the industry said that Samsung SDI has been strengthening its battery business by raising percentage of internalization of cathode materials with 60% nickel content and receiving high-end cathode materials from companies that specialize in cathode materials. The representative added that such strategy is part of the company’s plan to gradually lower its battery manufacturing cost.

четверг, 25 марта 2021 г.

Samsung Electro-Mechanics планирует удвоить объём продаж к 2026 году




Президент Samsung Electro-Mechanics (SEM) Кён Ке Хён объявил, что компания планирует удвоить текущую выручку к 2026 году, пишет технопортал ETNews.
На 48-м ежегодном собрании акционеров, которое состоялось на прошлой неделе в сеульском небоскрёбе EL Tower, президент Кён сказал, что продажи и операционная прибыль Samsung Electro-Mechanics в 2020 году были соответственно третьей и второй по величине за всю историю компании, несмотря на глобальный экономический кризис, вызванный COVID-19.
В прошлом году объём продаж компании составил около 7,3 миллиарда долларов (8,2 триллиона южнокорейских вон). По словам Кёна, продажи достигнут не менее $14 миллиардов (16 триллионов вон) в течение следующих 5-ти лет.
Президент Кён объявил, что выведет поставки MLCC (многослойных керамических конденсаторов), которые являются одним из основных направлений деятельности Samsung Electro-Mechanics, на 1-е место в мире. В настоящее время компания занимает 2-е место на глобальном рынке MLCC для IT-устройств, и президент Кён ставит перед собой цель достичь вершины к 2025 году. Он также подчеркнул, что бизнес Samsung Electro-Mechanics по производству мобильных камер и подложек для дисплеев, которые составляют основу дохода, будет продолжать расти за счёт применения дифференцированных технологий.
Он предсказал, что в этом году все 3 основных направления бизнеса SEM будут стабильно расти. Кён считает, что в связи с увеличением числа способов бесконтактного взаимодействия и распространением технологии 5G после кризиса COVID-19 спрос на MLCC и IC-подложки в этом году резко возрастёт.
«Мы считаем, что объём рынка электронных компонентов, относящихся к Samsung Electro-Mechanics, в этом году будет на 10% больше, чем в 2020-м». - сказал президент Кён. «Исходя из этой тенденции, мы полагаем, что наша компания также сможет вырасти, как минимум, на 10% в этом году».
В частности, Кён сосредоточил внимание на росте бизнеса по производству IC-подложек. По мере того, как разработка «индивидуальных микросхем» на базе ARM продолжает распространяться, он считает, что будет расти спрос на IC-подложки корпусов, такие как FC-BGA (Flip Chip Ball Grid Array).
«В то время как на наш бизнес по производству субстратов приходилось лишь около 2% нашей операционной прибыли в 2019 году, в прошлом году этот показатель вырос до 12%». - сказал президент Кён. «Недостаток числа поставок таких подложек, как BGA и FC-BGA, вероятно, сохранится и в этом году».
Что касается бизнеса модулей для мобильных фото/видеокамер, президент Кён подчеркнул, что SEM будет стремиться обеспечить прибыльность, сосредоточив внимание на снижении производственных затрат за счёт применения усовершенствованных технологий на производстве объективов и приводов, поскольку компания фиксирует последствия снижения спроса на флагманские смартфоны у своих клиентов.
Кроме того, он сказал, что в этом году SEM планирует выпустить свой первый автомобильный MLCC, который эквивалентен по качеству продукции японского конкурента, являющемся лидером рынка, и что компания планирует укрепить свои возможности по стабильным поставкам MLCC за счёт расширения нового завода SEM в китайском Тяньцзине.

Samsung Electro-Mechanics Looking to Double Its Current Sales by 2026

President Kyung Kye-hyun of Samsung SDI announced that the company plans to double its current revenue by 2026.
At the company’s 48th annual shareholders meeting that was held on last week at the EL Tower, President Kyung said that the company’s sales and operating profit in 2020 were the third and second highest respectively during the company’s history despite the global economic crisis stemming from COVID-19.
The company made about $7.3 billion (8.2 trillion KRW) in sales last year. According to President Kyung, the company’s sales will reach at least $14 billion (16 trillion KRW) within the next five years.
President Kyung announced that he would place the company’s MLCC (Multilayer Ceramic Capacitor), which is one of the company’s main businesses, at the top of the world. The company is currently placed second in the MLCC market for IT devices, and President Kyung’s goal is have the company at the top of the market by 2025. He also emphasized that the company’s camera and substrate businesses, which are the foundations of the company’s overall business, would continue to grow through differentiated technologies.
He predicted that all three businesses will make a steady growth this year. Due to increased contact-free activities and expansion of 5G since the COVID-19 crisis, he believes that demands for MLCCs and IC substrates will make a huge jump this year.
“We believe that the market size for electronic components related to Samsung Electro-Mechanics will be 10% bigger this year compared to last year.” said President Kyung. “Based on this trend, we believe that our company will also be able to make a growth of at least 10% this year.”
President Kyung focused on growth of the company’s IC substrate business in particular. As development of “customized chips” based on ARM continues to spread, he believes that there will be more demands for IC package substrates such as FC-BGA (Flip Chip Ball Grid Array).
“While our substrate business only accounted for about 2% of our operating profit in 2019, the percentage jumped to 12% last year.” said President Kyung. “Lack of supply of substrates such as BGA and FC-BGA will likely continue this year as well.”
Regarding the company’s camera module business, President Kyung emphasized that the company would look to secure profitability by focusing on reduction in production cost through enhanced technologies for lenses and actuators as it is seeing effects of reduced demands for its customers’ flagship smartphones.
Additionally, he said that the company plans to release its first automotive MLCC, which is equivalent to that of a Japanese company that is the leader in the market, this year and that the company plans to strengthen its ability to supply MLCCs continuously by expanding the company’s new plant in Tianjin.

суббота, 20 марта 2021 г.

52-е собрание акционеров Samsung: глава конгломерата в тюрьме, нехватка полупроводников из-за остановки производства в Техасе и перенос запуска Galaxy Note21 на следующий год




На фоне продолжающегося уголовного преследования главы крупнейшего южнокорейского чеболя, Samsung предупредил о «серьёзном дисбалансе» на мировом рынке полупроводников, добавив, что эта проблема вряд ли будет решена в ближайшем будущем.
Второй гендиректор конгломерата Ко Донг Джин (DJ Koh) сообщил на ежегодном собрании акционеров, что завод контрактного производства полупроводников в Остине (штат Техас, США) по-прежнему не работает из-за изменения конфигурации поставок электроэнергии местными генерирующими компаниями после резкого похолодания в прошлом месяце. Как мы уже сообщали ранее, техасское предприятие Samsung было вынуждено приостановить выпуск продукции.
Закрытие завода Samsung Semiconductor Austin, а также предприятий, принадлежащих Texas Instruments, усугубило нехватку в цепочке поставок, из-за чего компания Honda в среду приостановила своё производство в США. Автогигант Toyota заявил, что его производство также пострадает из-за нехватки некоторых специализированных нефтехимических продуктов, что является ещё одним примером того, как пандемия выявила хрупкость сложных глобальных цепочек поставок.
В 2021-м году Samsung может заметно сократить производство смартфонов. Qualcomm, которая является одним из партнёров подразделения Samsung Mobile, не может поставить своим клиентам необходимое количество процессоров. Об этом агентству Reuters на условиях анонимности рассказали два источника в американской компании. Причина сбоя поставок: нехватка компонентов для производства SoC. На этом фоне в Samsung приняли решение перенести выпуск очередной флагманской модели серии Galaxy Note на следующий год.
В интервью Reuters инсайдер заявил, что ощущается дефицит флагманского процессора — Snapdragon 888. Другой собеседник из Qualcomm предсказал, что из-за дефицита чипов в целом у Samsung также возникнут проблемы с производством смартфонов низкого и среднего ценовых сегментов. Представитель Samsung, с которым связались журналисты, отказался от комментариев. В Qualcomm рассказали, что компания намерена решить проблемы с поставками в будущем.
«Спрос по-прежнему превышает предложение», — заявил генеральный директор Qualcomm Криштиану Амон (Cristiano Amon) во время ежегодного собрания акционеров в минувшую среду. По словам опрошенных Reuters аналитиков, нехватка микропроцессоров увеличивает стоимость даже самых дешёвых чипов. Например, чип микроконтроллера от STMicroelectronics, первоначально оцененный в 2 доллара, теперь продаётся по 14 долларов за штуку.
Вместе с тем эксперты отметили, что сильнее всего от дефицита на рынке страдает средний и мелкий бизнес, а не транснациональные корпорации вроде Samsung. Например, Qualcomm в первую очередь заинтересована обеспечить своих самых крупных партнёров. Приоритетным продуктом компании является флагманский процессор Snapdragon 888, применяемый в самых дорогих Android-смартфонах.
В начале марта о сильной нехватке микрочипов заявил руководитель Xiaomi Лю Вейбин (Lu Weibing). По его словам, дефицит процессоров на рынке тормозит производство гаджетов. В конце февраля глобальную нехватку продукции, основанной на тех или иных процессорах, предсказали аналитики Bloomberg.
Тем не менее, удорожание полупроводниковой продукции сыграет на руку основному бизнесу Samsung, которому рыночные эксперты снова сулят "золотые перспективы" из-за начавшегося суперцикла спроса на чипы и "криптовалютного безумия".
Выиграет от этого и ещё один южнокорейский производитель - SK hynix. По состоянию на конец декабря 2020 года Samsung Electronics и SK hynix контролировали 71,6% мирового рынка DRAM и 44,5% флэш-памяти NAND.
На 52-м общем собрании акционеров, проходившем 17-го марта, в Samsung заявили, что в этом году корпорация начнёт массовое производство 5-нм чипов 3-го поколения, и дальше будет развивать свою универсальную технологию, чтобы оставаться в авангарде ультрамикопроизводства, и разработает 4-е поколение 10-нм DRAM наряду с продуктами V-NAND 7-го поколения.
«Глобальный рынок контрактного производства чипов расширяется в связи с увеличением спроса, и мы расширили нашу клиентскую базу в диапазоне от мобильных до высокопроизводительных вычислений на стационарных компьютерах», - говорится в заявлении. Кроме того, было заявлено: «Мы совершенствуем наши технологические процессы за счёт увеличения производственных мощностей, предназначенных для EUV" (EUV - Extreme Ultraviolet Lithography/Экстремальная ультрафиолетовая литография используется в производстве полупроводников новейших поколений - ред.).
«Когда дело доходит до микросхем памяти, мы продолжим превосходить других с новыми продуктами DRAM и V-NAND», - отметил Ким Ки-нам (Kim Ki-nam), глава подразделения Device Solutions (аппаратных решений) в Samsung Electronics. «В то же время мы будем дифференцировать наше портфолио и продолжим лидировать на рынке, поставляя продукты для работы центров обработки данных, высокопроизводительных вычислений и так далее».
Как сообщает электронная газета Business Korea, в ходе собрания один из акционеров задал вопрос о технологическом разрыве между Samsung Electronics и его конкурентами, включая Micron Technology. «Что касается NAND, то возможности проектирования контроллеров и программного обеспечения, а также отдельных продуктов очень важны», - ответил докладчик, добавив: «Наши технологические решения не имеют себе равных в мире, и мы будем ещё больше укреплять лидирующие позиции, неизменно предлагая продукты высшего качества».
В ходе собрания также выступили главы подразделений бытовой электроники, сетевого оборудования и визуальных средств отображения (дисплеев). Они заявили, что Samsung ориентируется на поставку премиальных устройств и одновременно расширяет продуктовое портфолио за счёт экспансии в смежные направления бизнеса.
Также на собрании акционеров были оглашены результаты дистанционного голосования по кадровому составу руководства. Как выяснилось, большинство акционеров ничего не захотели менять в политике конгломерата и оставили топ-менеджмент Samsung на своих местах ещё на год.   

52nd Samsung Shareholders Meeting: conglomerate head in jail, semiconductor shortage due to Texas production shutdown and Galaxy Note21 launch delayed to next year

Amid the ongoing prosecution of the head of the largest South Korean chaebol, Samsung warned of a "serious imbalance" in the global semiconductor market, adding that this problem is unlikely to be resolved in the near future.
The second CEO of the conglomerate, Ko Dong Jin, said at the AGM that the contract semiconductor plant in Austin (Texas, USA), is still out of operation due to changes in the configuration of electricity supply by local generators after a sharp cold snap last month. As we previously reported, Samsung's Texas-based plant was forced to suspend production.
The closure of Samsung Semiconductor Austin, along with Texas Instruments-owned facilities, exacerbated supply chain shortages, which prompted Honda to suspend its U.S. production on Wednesday. Auto giant Toyota said its production will also be affected by shortages of some specialized petrochemicals, another example of how the pandemic has exposed the fragility of complex global supply chains.
In 2021, Samsung may significantly reduce the production of smartphones. Qualcomm, which is one of the partners in Samsung Mobile division, is unable to supply the required number of processors to its customers. On condition of anonymity, two sources in the American company told Reuters about this. Reason for supply failure: lack of components for SoC production. Against this background, Samsung decided to postpone the release of the next flagship model of the Galaxy Note series to next year.
In an interview with Reuters, an insider said that there is a shortage of the flagship processor - Snapdragon 888. Another source from Qualcomm predicted that due to the shortage of chips in general, Samsung will also have problems with the production of smartphones in the low and mid-price segments. A Samsung spokesperson contacted by reporters declined to comment. Qualcomm said the company intends to address supply issues in the future.
"Demand continues to outstrip supply," Qualcomm CEO Cristiano Amon said at the AGM last Wednesday. According to analysts polled by Reuters, a shortage of microprocessors increases the cost of even the cheapest chips. For example, a microcontroller chip from STMicroelectronics, originally priced at $2, now sells for $14 a piece.
At the same time, experts noted that medium and small businesses, and not transnational corporations like Samsung, suffer most from the deficit in the market. For example, Qualcomm is primarily interested in support its largest partners. The company's priority product is the flagship Snapdragon 888 processor used in the most expensive Android smartphones.
In early March, the head of Xiaomi, Lu Weibing, announced a strong shortage of microchips. According to him, the deficit of processors on the market slows down the production of gadgets. At the end of February, Bloomberg analysts predicted a global shortage of products based on certain processors.
At the same time, the rise in the cost of semiconductor products will play into the hands of the main business of Samsung, which market experts again promise "golden prospects" due to the beginning of the super cycle of demand for chips and "cryptocurrency madness".
Another South Korean manufacturer, SK hynix, will also benefit from this. As of the end of December 2020, Samsung Electronics and SK hynix controlled 71.6% of the global DRAM market and 44.5% of NAND flash.
On the 52nd general meeting of shareholders Samsung said that it would initiate the mass production of third-generation 5-nm chips this year, further develop its gate-all-around technology to stay ahead in ultra-microfabrication, and develop fourth-generation 10-nm DRAM products along with seventh-generation V-NAND products this year.
Kim Ki-nam, who heads the device solutions division at Samsung Electronics Co., said: “The global foundry market is expanding based on an increase in demand, and we have expanded our client base from mobile to high-performance computing,” it said, adding, “We are refining our process technology through capacity enhancement and manufacturing facilities dedicated to EUV.”
“When it comes to memory chips, we will continue to outdo the others with the new DRAM and V-NAND products,” it went on to say, continuing, “At the same time, we will differentiate our products and continue to lead the market by supplying products for data center operation, high-performance computing, etc.”
At the meeting, a shareholder asked a question as to the technological gap between Samsung Electronics and its competitors including Micron Technology. “In the case of NAND, controller and software design capabilities as well as individual products are very important,” it answered, saying, “Our solution technologies are unrivaled worldwide, and we will further solidify our top position by continuously supplying top-quality products.”
For its home appliance business, Samsung, the world's largest TV and refrigerator vendor, will focus on delivering premium products and enhancing the user experience with customized solutions like its BESPOKE brand appliances.
Kim Hyun-suk, Samsung's consumer electronics business chief, said the company will also release more B2B products, such as displays for videoconferences, to explore the new market.
He added that Samsung will continue to expand its IoT platform, SmartThings, in collaboration with builders to meet the needs of smart homes.
Meanwhile, Samsung said nearly 900 people attended its 52nd shareholder meeting, which was also broadcast online for the first time.
They approved the reappointment of the company's three CEOs as board of directors and passed Samsung's new shareholder return program announced in January.