Показаны сообщения с ярлыком iPhone. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком iPhone. Показать все сообщения

воскресенье, 27 мая 2018 г.

Samsung выражает недовольство решением калифорнийского суда в патентном споре с Apple




Трудно даже вообразить, что американский суд не встанет на строну американской компании N1 в любых спорах с иностранными оппонентами. Тому мы уже были свидетелями не раз. Но комбинация, разыгранная в патентном споре "о закруглённых углах смартфона", останется в анналах мировой юриспруденции как один из наиболее одиозных прецедентов.
Samsung дошёл до Верховного суда США, доказывая, что элементы похожего дизайна не могут рассматриваться как "фатальный копипаст", поскольку начинка электронных устройств и применяемые операционные системы абсолютно разные и, в свою очередь, также защищены патентами. И вобщем-то Верховный суд с этими доводами согласился, постановив, что элементы дизайна не могут давать право истцу трактовать это таким образом, как будто целиком скопировано всё устройство. Однако хитрость заключалась в том, что определить сумму компенсаций "за сруглённые углы" и "метод свайпа" (активации смартфона определённой конфигурацией движения по сенсорному экрану устройства) было поручено всё тому же суду нижней инстанции в Сан-Хосе (Калифония), где эта громкая история началась 7 лет назад.
Согласно окончательному вердикту, Apple не удалось получить свой заветный миллиард, как она предполагала, а итоговая сумма компенсаций оказалась урезанной почти наполовину. Но в то же время назначенный штраф в $539 миллионов поверг мобильную отрасль в шок. Получается, что теперь любой желающий может за какой-либо элемент дизайна потребовать огромную сумму, особо не утруждая своих юристов. И, как теперь становится понятно, карт-бланш на произвол получают многочисленные американские дизайн-бюро. Именно эта "каста неприкасаемых" станет главным бенефициаром явленного миру "торжества американского права".
Учёные и инженеры, разрабатывающие уникальные технологии мобильной связи, передовые камеры, дисплеи, сенсоры и т.д., здесь вообще как бы не участвуют и являются малозначимыми "игроками второго ряда". Всё это принижает роль истинных новаторов, выдвигая на передний план модных "стлистов", в "муках" рожающих идеи о степени закруглённости углов.
Фактически человечеству было сказано: по версии американского суда обёртка конфетки важнее самой конфетки. Но возникает закономерный вопрос: а вы готовы есть бумажную обёртку вместо шоколада, даже если обёртка весьма завлекательна и цветаста?   
Принятое решение недаёкой в техническом отношении судьи Люси Кох и ещё менее компетентного жюри присяжных может повергнуть мобильную отрасль в ступор. В этой связи представители Samsung выразили недовольство, завив, что вердикт, оглашённый в Сан-Хосе фактически вступает в противоречие с решением Верховного суда.
«Мы рассмотрим все варианты для получения результата, который не будет препятствовать творчеству и честной конкуренции для всех компаний и потребителей», - сказано в официальном заявлении Samsung, опубликованном 25 марта.
В патентном споре с Apple южнокорейского техногиганта поддержали многие вендоры, усмотрев в действиях представителей Купертино стремление подорвать новаторский дух конкурентов и максимально ограничить их возможности.
Любопытно, что после то как Apple проиграла ряд судебных баталий "о раболепном копировании великолепного дизайна iPhone" в зарубежных судах (в том числе в британском), все усилия Купертино были направлены на "окучивание" своей родной американской Фемиды. Одновременно Apple заключила с Samsung "мировую", предложив не инициировать иски по этому вопросу за пределами США.
После всего произошедшего возникает вопрос: а что, если точно также на Apple начнут подавать в свои национальные суды конкуренты? Ведь практически все последние годы Apple только и делает, что крадёт идеи Samsung. Это касается и внедрения смартфонов больших размеров (которые ранее высмеивались в Купертино, где их определяли как "лопатофоны"), и технологий беспроводной скоростной зарядки, и установки OLED-дисплеев, и много чего ещё. Да и элементами дизайна, позаимствованного у своих соперников, в Apple не брезгуют.
Одно ясно: после вердикта "суда лохотронщиков" под предводительством полоумной Люси Кох (и ярой фанатки iPhone по совместительству) патентные войны могут разгореться с новой силой.       

Samsung unhappy with US court’s ruling in Apple case

Samsung Electronics on May 25 expressed discontent against the decision made by the US court, which ordered the company to pay its archrival Apple US$539 million for design infringement.
“Today’s decision flies in the face of a unanimous Supreme Court ruling in favor of Samsung on the scope of design patent damages,” the company said in a statement.
“We will consider all options to obtain an outcome that does not hinder creativity and fair competition for all companies and consumers,” it added.
The conflict between the two companies surrounding the alleged design infringement started in 2011. The first ruling that Samsung’s smartphones and tablet PCs have violated designs of Apple came in 2012.
Sources said Apple demanded US$1 billion as compensation, claiming Samsung raised the amount of profits by selling its controversial smartphones.
The US company claimed Samsung violated its designs, such as a “black rectangular front face with rounded corners,” a “rectangular front face with rounded corners and a raised rim,” and a “grid of 16 colorful icons on a black screen.”

суббота, 19 мая 2018 г.

Apple всё ещё не рассталась с мечтой отсудить $1 миллиард у Samsung




Эта история про "копирование скруглённых углов iPhone", которая на языке адвокатов Apple звучит не иначе как "раболепное копирование великолепного дизайна", длится уже без малого 7 лет. Когда-то это вызывало бурю эмоций в международной прессе, а технологические корпорации и дизайнерское лобби надорвали глотки в полемике под названием "кто главнее?".
Первоначально калифорнийский окружной судья Люси Кох с подачи мало в чём разбирающегося жюри присяжных, состоящего из "простых американцев" (был там какой-то полусумасшедший геймер, домохозяйка, безработный, пара пенсионеров и кто-то ещё) от переизбытка нахлынувших патриотических чувств постановили содрать с Samsung миллиард американских рублей. Купертиновское дизайн-бюро ликовало: "Вот оно, настоящее правосудие!".
Однако радость "яблочных червей" длилась недолго, потому как адвокаты Samsung не собирались сдаваться, а судебная система США не так проста и податлива, как это кажется на первый взляд.
Дойдя до самых высоких инстанций, Samsung удалось оспорить первоначальный вердикт и сократить возможные суммы выплат в несколько раз. На сегодняшний день ситуация такова: Apple пытается доказать, что элементы её "неповторимого дизайна" распространяются на стоимость всего устройства, а стало быть, платить нужно по максимуму за каждый проданный экземпляр, а Samsung доказывает (и в этом его поддержали не только высшие судебные инстанции, но и многочисленные производители "железа"), что копирование элементов дизайна не есть копирование всего устройства. Следовательно, "красной ценой" могут быть отступные в размере 28 миллионов "зелёных" и не более того.
Люси Кох сказала, что судебные слушания могут продлиться долго и призвала новое жюри присяжных не быть такими пристрастными, как их предшественники.      

Apple still dreams to get from Samsung $1 billion "for copying iPhone"

With closing arguments scheduled for today, the long running Apple v. Samsung patent suit might finally have run its course. Like a once popular television show that has jumped the shark, the court proceedings no longer seem to bring up the same emotions they did back in 2011 when the original trial started. Samsung's guilt is no longer a question, and what is being decided is the amount of the check that Sammy sends to Apple. 
What is being decided is the definition of an article of manufacture. Does Samsung owe Apple based on the revenue it earned from selling handsets that used Apple's patents sans permission? Or, should the damages be a small percentage of the total revenue, based only on the value of the design infringed on by Samsung. In broader terms, should the judgment be computed based on total sales of the infringing product, or a small percentage of that amount based only on the component used without obtaining a license?
Last month, Judge Lucy Koh said that the burden is on Apple to prove that that an article of manufacture is a complete handset, and not just a component. The jury in the original trial, which awarded Apple more than $1 billion, heard improper jury instructions and never knew that an article of manufacture could be anything but an entire phone. Judge Koh said that the result was a jury that was biased against Samsung.
Over the years, the original judgment was whittled down. With the closing arguments marking the end of the current legal proceedings, we should know how much Apple will receive from Samsung very soon. The former is looking for $1 billion and the latter wants the final judgment to be no more than $28 million.

суббота, 17 марта 2018 г.

Эксперт: если хотите максимально себя обезопасить, используйте TIZEN-смартфон






Сенсация последних дней: небольшое устройство стоимостью 15.000 долларов США позволяет взломать ЛЮБОЙ iPhone за несколько часов. Об этом сообщает портал Gizmodo, который опубликовал сведения о девайсе GrayKey, способном "хакнуть" дорогие поделия из Купертино без каких-либо проблем.
Тем, кто ревностно следит за темой мобильной безопасности, должно быть известно, что история со взломом iPhone началась со стрельбы в американском городке Сан-Бернардино. Тогда в руки ФБР попал iPhone, принадлежащий одному из террористов, и стражи порядка захотели получить сведения обо всех контактах убийцы.
Однако корпорация Apple и её глава Тим Кук наотрез отказались выдавать какие-либо сведения о бэкдорах (кодах доступа) к заблокированному устройству на iOS, мотивируя это тем, что вендор заботится о защите конфиденциальных данных пользователей настолько хорошо, что не позволит взламывать трубки даже государственным структурам. В итоге упомянутая история послужила громкой рекламе iPhone.
Разгоревшийся в СМИ скандал о правомерности доступа к личным данным на мобильных устройствах и непримиримость в этом вопросе руководства Apple сделало эту компанию в глазах обывателей чуть ли не "национальным героем, отстаивающем интересы каждого пользователя". При этом "блондинки с розовым iPhone" уже не помнили разнообразные скандалы, связанные с утечками персональной информации (включая фото и видео) из многочисленных сервисов Apple и отдельных трубок iPhone в частности.
Не добившись положительного решения, сотрудники ФБР обратились за помощью к частным IT-компаниям типа Cellebrite, предложившим свои услуги по взлому купертиновского аппарата. Тогда это обошлось казне американского штата Калифорния в кругленькую сумму (которая до сих пор не разглашается), но результат был положительным и силовики получили все необходимые им данные. При этом в СМИ назывались суммы, заплаченные за доступ к информации из iPhone чуть ли не в 2-3 миллиона долларов, что явно не соответствует действительности.
С тех пор прошло совсем немного времени, и вот уже дюжина компаний предлагает услуги по взлому мобильных устройств. Причём никаких миллионов платить не нужно. Рекордсменом по доступности такой операции стала компания Malwarebytes.
Gizmodo утверждает, что её "коробочка" GrayKey способна взломать даже самую последнюю версию iOS. Процедура подбора кодов может занять от 2-х часов до 3-х дней. Но в любом случае это сущие пустяки, если информация жизненно необходима. При условии подключения к интернету с лимитированным количеством взломов, GrayKey обойдётся в $15.000, но автономная версия с неограниченным количеством разблокировок iPhone будет стоить в 2 раза дороже.
Как стало известно, подобные аппараты стали активно закупать российские власти для борьбы с оппозиционно настроенными гражданами. В последнее время излюбленным приёмом силовиков стала конфискация смартфонов у "врагов России" (типа сторонников Алексея Навального) и выявление всех "подозрительных контактёров" с ними связанных.
Автор статьи в Gizmodo предупреждает, что если такие средства для взлома окажутся в руках преступников, то это может привести к катастрофическим последствиям. И если учесть, что во многих странах полиция уже сама по себе  является организацией, сросшейся с криминальным миром, то опасаться следует любому рядовому гражданину.
"Чтобы максимально обезопасить свои личные данные, желательно использовать смартфон с какой-нибудь редко встречающейся операционной системой", - говорит приглашённый эксперт блога Samsung World Николай Изнов. "До недавнего времени можно было найти аппараты на Windows Mobile, Ubuntu и Blackberry, но все они, в итоге, исчезли с мобильного рынка и практически не поддерживаются. А коли так, то это значит, что их системы безопасности не обновляются. Единственной действующей альтернативой на сегодняшний день являются смартфоны серии Samsung Z на операционной системе TIZEN, которые, однако, в России не продаются. Но если вы действительно заинтересованы в максимально возможной защите и не готовы платить огромные деньги за телефоны с криптокодированием, то имеет смысл напрячься и заказать трубку типа Samsung Z4 (она стоит менее 100 долларов) из-за границы.


В этом смартфоне установлена последняя мобильная версия TIZEN 3.0 и Samsung постоянно работает над улучшением её безопасности. Обновления приходят регулярно, что в сочетании с наличием секретной папки на базе KNOX (отмеченная многочисленными наградами система защиты от Samsung) и встроенного антивирусного пакета даёт хороший результат.
Конечно, если силовые структуры кровно заинтересованы в получении данных с вашего смартфона, то рано или поздно они его взломают. Но с TIZEN-аппаратом вы им максимально усложните задачу хотя бы потому, что "коробочка" GrayKey не может подключаться к TIZEN-смартфонам и не имеет соответствующего софта.
Что же касается Android, то здесь дела обстоят почти также как с поделием от Apple (кроме аппаратов Samsung, где применяется дополнительная защита KNOX). Слишком много заинтересованных контор постоянно работают над подбором кодов для её взлома, поскольку это самая распространённая мобильная ОС. А вот что касается TIZEN, то статистика говорит о том, что до сих пор не зафиксировано ни одного реального случая вторжения хакеров в такие аппараты. И это несмотря на всякие алармистские заявления неких "специалистов по безопасности", проплаченных конкурентами Samsung.
В реальности же ситуация такова, что с 2015 года, когда на индийском рынке появилась первая модель TIZEN-смартфона Samsung Z1, неизвестно ни одного случая утечки конфиденциальных данных их владельцев. В настоящее время в Индии на руках у населения находится несколько миллионов смарфонов серии Samsung Z (Z1, Z2, Z3, Z4) и лично мне не удалось найти ни одного подтверждённого факта о взломе такого гаджета.
Давайте посмотрим правде в глаза: даже если вы не являетесь ярым оппозиционером, вам почти наверняка есть что скрывать - начиная от банковского счёта в мобильном платёжном сервисе до интимных фото и видео, которыми довольно много людей склонны обмениваться. И если вы не хотите в один прекрасный день стать звездой какого-нибудь порно-сайта (а то и нескольких сразу), то желательно максимально обезопасить себя от таких неожиданностей.", - резюмирует Николай Изнов.
От себя добавим, что в настоящее время TIZEN-смартфоны продаются на территории 19-ти государств, включая Индию, ЮАР, Индонезию, Египет, Перу, Боливию, Непал, Бангладеш, Шри-Ланку, Кению и т.д. Поэтому если вы или кто-то из ваших знакомых посещает одну из указанных стран, имеет смысл прикупить такой аппарат, тем более что стоят они совсем недорого. Конечно, в отсутствие российского сегмента магазина приложений TIZEN Store это не станет полноценной заменой Android-смартфона, но как дополнительная трубка для конфиденциального общения подойдёт лучше, чем что-либо другое. Надо лишь помнить о том, что предварительно необходимо активировать систему персональной разблокировки смартфона и обезопасить его цифровым или графическим кодом, известным только владельцу гаджета.

Security Firm Exposes New Details About $15,000 Box That Can Apparently Unlock Any iPhone

When the FBI asked Apple to create a backdoor into iOS in the wake of the San Bernardino shooting, Tim Cook and co. basically told the government to screw off. The issue wasn’t whether Apple wanted to help with the investigation—it did—but rather one of security. That’s because if Apple created special methods of bypassing its own safety measures, the company argued it would be putting every iOS user at risk.
This forced the government to turn to hackers and third-party security firms like Cellebrite, which earlier this year claimed it could unlock all of Apple’s latest iOS devices. But now, there’s apparently a new iPhone unlocking tool on the market that could rival the $5,000-per-device unlocking service offered by Cellebrite. 
According to info released to security software company Malwarebytes, the GrayKey is a proprietary hardware solution about the same size as an Apple TV that can crack an iPhone’s unlock code in a little as two hours, though it can take three days or more for longer, six-digit passcodes. You can view a picture of the device here.
Developed by Grayshift, a private security firm founded in Atlanta in 2016, the GrayKey seems to be available in two different configurations: a $15,000 model that requires a geo-fenced internet connection to function, and an unlocked $30,000 version that works offline and can be used an unlimited number of times.
Once the GrayKey cracks an iPhone’s passcode, the box can be used to download the entire contents of a device or analyze and decrypt the device’s keychain, according to Malwarebytes. In photos shared with Malwarebytes, there seems to be evidence of a successful unlock attempt in which the GrayKey discovered the passcode of an iPhone running iOS 11.2.5, which indicates this happened relatively recently, as the most up-to-date release of iOS is version 11.2.6.
Rumored to have been released in late-2017, one GrayKey unit was reportedly purchased by the Indiana State Police earlier this year, though it’s not clear how many total devices might be out in the wild. However, the concern is that if the GrayKey becomes a regular staple of police departments and agencies like the FBI, much of Apple’s security efforts could go to waste.
Even without your consent, the GrayKey could allow the government to access your phone in very little time. And if the device fell into the hands of a thief, it could make the process of flipping stolen iPhones trivial. With all that said, Apple’s next update to iOS could fix whatever vulnerabilities the GrayKey apparently uses to crack passcodes.

понедельник, 5 марта 2018 г.

"Дешманские трубки" против "фирмы": владельцы китайских смартфонов держат в своих карманах маленькие "микроволновки"




Немецкие эксперты из Федерального агентства по радиационной защите, занимающиеся исследованием безопасности поставляемой на местный рынок продукции, опубликовали результаты тестов 40 наиболее распространённых мобильных трубок по интенсивности уровня излучения. Итог этих исследований оказался неутешительным для китайских производителей смартфонов, которые удивили своим пренебрежительным отношением к здоровью владельцев "поднебесных" гаджетов.
И хотя эксперты говорят, что все самые опасные смартфоны генерируют излучение в пределах допустимой нормы, они всё-равно настоятельно рекомендуют не покупать такие телефоны, поскольку особо чувствительные люди могут получить при их повседневном использовании проблемы со здоровьем.
В декабрьской публикации журнала TIME американские медики предупредили, что излучение мобильных трубок вовсе не такое безобидное, как многие думают. В худшем случае дело может обернуться даже онкологией.
Согласно данным немецких исследователей, самым опасным девайсом с уровнем излучения в 1,68 Вт/кг оказался OnePlus 5T. Следом за ним, уступив всего 0,02 Вт/кг, идёт Huawei Mate 9. Замыкает тройку "лидеров" Nokia Lumia 630 – 1,51 Вт/кг. 4-е и 5-е места достались Huawei P9 Plus и GX8 с уровнем радиации в 1,48 и 1,44 Вт/кг соответственно. Остальные позиции между собой разделили следующие девайсы: Huawei P9, Nova Plus, P9 lite, OnePlus 5, iPhone 7, 7 Plus, 8, Xperia XZ1 Compact от Sony, AXON 7 mini от ZTE, BlackBerry DTEK60.
Следует отметить, что в "чёрном списке" не оказалось ни одного представителя семейства Samsung, что говорит о высоком качестве южнокорейских аппаратов в плане защиты своих владельцев.
Меньше всего излучения исходит от таких смартфонов, как Sony Experia M5 (0,14), Samsung Galaxy Note 8 (0,17) и S6 edge+ (0,22), Google Pixel XL (0,25) Samsung Galaxy S8 (0,26) и S7 edge (0,26).
Чтобы проверить уровень излучения вашего телефона, загляните в прилагавшуюся к нему инструкцию, зайдите на вэбсайт производителя или на сайт Федерального агентства связи США, рекомендует портал британской информационной службы BBC.
Разумеется, данных по новейшей флагманской серии Galaxy S9/S9+ ещё нет, поскольку на рынок она начнёт поставляться с 16 марта. 
Стоит отметить, что в Германии действуют одни из самых жёских правил в отношении безопасности мобильных девайсов. Сертификат соответствия местным нормам выдаётся только аппаратам, имеюим уровень излучения не более 0,60 Вт/кг. Тем не менее китайская продукция по каким-то причинам была разрешена к использованию в странах Евросоюза и, соответственно, попала в Германию.
Мы обратились к приглашённому эксперту блога Samsung World Николаю Изнову с просьбой прокомментировать опубликованную информацию:

"Должен сказать, что результаты этих тестов меня нисколько не удивили. В прошлые годы ситуация была примерно такой же. В очередной раз хотел бы отметить, что абсолютно не разделяю восторги иных обозревателей, которые хвалят китайцев за то, что у них всё "дёшево и сердито". Увы, чудес не бывает. Если вы хотите иметь по-настоящему качественный и безопасный гаджет, то лидеры здесь всё те же: Samsung и LG. В меньшей степени это относится к Apple, Sony и прочим, то есть тем, кто время от времени любит "баловаться" дешёвой китайской "комплектухой" ради извлечения суперприбылей.
Слава "дешёвых и качественных" (как считает недалёкий плебс) китайских аппаратов в реальности держится на тотальном игнорировании правил экологичности и безопасности - начиная от стадии разработки, когда инженеры целенаправленно "шпигуют" начинку своих устройств дешёвыми компонентами, не заморачивались вопросом как они "фонят", и заканчивая производственным циклом, который, чаще всего, также неэкологичен и вреден для здоровья сотрудников фабрик.
Чтобы разработать по-настоящему качественную модель, необходимы затраты, во много раз превышающие те, что вкладывают китайцы. Особенно это относится к проблеме безопасности по части вредного воздействия на человеческий организм. Каждый компонент аппарата должен проходить тщательную проверку на соответствие нормам безопасности и в случае обнаружения проблем отправляться на доработку. Кроме того, инженеры того же Samsung всегда тщательно работают над экранировкой гаджетов, чтобы обеспечить, по-возможности, минимальный уровень потенциально вредоносного излучения. А это дополнительные рабочие часы и, соответственно, расходы.
Указанная проблема обеспечения безопасности здоровья пользователей важнее, чем быстрое залатывание "дыр" в операционных системах, что, впрочем, не отменяет важности этой темы.
Китайцы (даже самые крупные вендоры) этим почти тотально пренебрегают. И в действительности им ещё предстоит пройти долгий путь, чтобы хоть как-то соответствовать понятию "настоящая фирма", а не "дешманский ширпотреб"."

Топ-15 смартфонов с самым большим уровнем излучения:

OnePlus 5T — 1,68 Вт/кг
Huawei Mate 9 — 1,64 Вт/кг
Nokia Lumia 630 — 1,51 Вт/кг
Huawei P9 Plus — 1,48 Вт/кг
Huawei GX8 — 1,44 Вт/кг
Huawei P9 — 1,43 Вт/кг
Huawei Nova Plus — 1,41 Вт/кг
OnePlus 5 — 1,39 Вт/кг
Huawei P9 lite — 1,38 Вт/кг
iPhone 7 — 1,38 Вт/кг
Sony Xperia XZ1 Compact — 1,36 Вт/кг
iPhone 8 — 1,32 Вт/кг
ZTE AXON 7 mini — 1,29 Вт/кг
BlackBerry DTEK60 — 1,28 Вт/кг
iPhone 7 Plus — 1,24 Вт/кг

*видео: 4 года назад в "лидерах" по облучению были всё те же китайские компании, завладевшие некогда громкими зарубежными лэйблами типа Motorola и Alcatel. Huawei, само собой, и тогда отметился в пятёрке "самых фонящих". В этом году эстафету подхватила не менее китайская Nokia.

German experts: Samsung smartphones are the most safe for human health

The science is still out on whether the long-term use of cell phones—which emit electromagnetic radiation when they send and receive signals from towers or WiFi devices—can affect human health. But for people who want to reduce their exposure to this type of energy, the California Department of Public Health has published new guidelines on how to do just that.
The guidelines note that “some laboratory experiments and human health studies have suggested the possibility that long-term, high use of cell phones may be linked to certain types of cancer and other health effects.” These include brain cancer, tumors of the acoustic nerve and salivary glands, lower sperm count, headaches and effects on learning, memory, hearing, behavior and sleep.
Experts from the German Federal Agency for Radiation Protection published a list of the most dangerous smartphones. In the top 15 most dangerous gadgets are completely missing mobile handsets Samsung, which showed the best results in the tests.

The most dangerous to human health smartphones:

OnePlus 5T — 1,68 Wt/kg
Huawei Mate 9 — 1,64 Wt/kg
Nokia Lumia 630 — 1,51 Wt/kg
Huawei P9 Plus — 1,48 Wt/kg
Huawei GX8 — 1,44 Wt/kg
Huawei P9 — 1,43 Wt/kg
Huawei Nova Plus — 1,41 Wt/kg
OnePlus 5 — 1,39 Wt/kg
Huawei P9 lite — 1,38 Wt/kg
iPhone 7 — 1,38 Wt/kg
Sony Xperia XZ1 Compact — 1,36 Wt/kg
iPhone 8 — 1,32 Wt/kg
ZTE AXON 7 mini — 1,29 Wt/kg
BlackBerry DTEK60 — 1,28 Wt/kg
iPhone 7 Plus — 1,24 Wt/kg

*The C-Net video report in 2014: Since then little has changed. Leaders of negative ratings are all the same chinese mobile phones with logos of Western brands, which the Chinese have bought. This year, the story was continued under the name "Nokia", which is now also controlled by the Chinese.

воскресенье, 4 февраля 2018 г.

Samsung Display переориентируется на заказы китайских производителей смартфонов из-за сокращения производства iPhone X




*Внимание! В видеоматериале присутствует ненормативная лексика

Одно за другим поступают сообщения о возможном свёртывании производства "юбилейных" смартфонов iPhone X корпорацией Apple. Портал ETNews констатирует, что модель оказалась неудачной и вызывает всё больше нареканий пользователей. Она слишком дорогая и не очень удобная, хотя на официальной презентации её рекламировали как "инновационный смартфон, определяющий тенденции на следующее десятилетие". Сейчас это кажется особенно смешным, когда в качестве главной "инновации" пользователи в первую очередь вспоминают анимированную какашку.
Хвалёная система распознавания лиц, которую в Apple преподносили как "уникальную и безошибочную" путает детей и родителей, взрослых близнецов и т.д. А ведь это напрямую связано с безопасностью мобильных платежей и личных данных клиентов. Кроме того, многих категорически не устраивает выпирающая камера, невнятный интерфейс, а также странная форма экрана с "вырезом" в верхней части, прозванным в народе "монобровью". Пользователи находят это "неудобным и неэстетичным", а разработчики приложений хватаются за голову, так как им приходится изменять программный код исключительно под эту модель. Также на реализацию трубок марки iPhone сильно повлиял скандал с преднамеренным замедлением производительности этих гаджетов (без оповещения владельцев устройств) в свзи с усадкой батарей, так что корпорации Apple предстоят многочисленные судебные тяжбы с недовольными пользователями.
Samsung Display - единственный поставщик OLED-панелей для iPhone X, может больше всего пострадать от досрочного свёртывания производства аппарата.
«Количество заказов сокращается более чем на 50% каждый квартал, и на данный момент нет запланированных заказов на вторую половину этого года», - сказал неназванный представитель поставщика компонентов. Это указывает на то, что количество заказов будет продолжать снижаться во II квартале и что во второй половине года запланированных заказов нет. 
Согласно данным ETNews, руководство подразделения Samsung Display 19 января проинформировало смежников о том, уменьшит закупку компонентов для производства экранов iPhone X в I и II кварталах, которые и без того считаются в отрасли "мёртвым сезоном". В то же время поступающая из Apple информация укрепляет производственных партнёров в мысли, что выпуск "юбилейной" модели будет прекращён досрочно.
В связи с возникшей ситуацией Samsung Display намеревается перенастроить свои мощности на выполнение заказов от китайских вендоров, тем более что потребность среди них в OLED-дисплеях чрезвычайно велика. В то же время не исключается вариант дальнейшего сотрудничества с Apple, поскольку американская корпорация собирается применять OLED и в следующих моделях смартфонов, но уже без пресловутой "моноброви".
Помимо Samsung Display от сворачивания производства iPhone X пострадали ещё несколько южнокорейских компаний, включая LG (поставщика оптических сканеров) и целого ряда других.
В то же время представители Samsung сказали корреспонденту бизнес-портала The Investor, что сокращение заказов от Apple не окажет существенного влияния на финансовое положение корпорации, поскольку южнокорейский техногигант дифференцирует поставки компонентов и переориентируется на других производителей мобильных устройств.

Apple Begins to Reduce Number of Products It Receives from Samsung Display for iPhone X

Apple is reducing amount of parts it is purchasing for iPhone X and it is confirmed that it is not planning to order any more parts during the second half of this year. Although this may seem that Apple is taking such measure with its new model in mind, it is unusual for it to adjust large number of inventories. All these actions are solidifying a rumor about possible discontinuation of iPhone X that was raised by some industries and people. It is worrisome that South Korean partners will take direct hits to their overall performance.
According to industries on the 1st, it is understood that Samsung Display, which supplies its displays to Apple for iPhone X, informed its partners around the 19th of last month that it would be reducing number of parts related to iPhone X that it orders from them. Samsung Display corrected previous forecast and informed that amount of orders will be reduced by more than 50% compared to its initial plan. According to changed information, amount of orders reduced from 40 million units to 20 million units for the first quarter of 2018.
Samsung Display is also predicting that amount of orders will continue to drop during the second quarter as well. "Amount of orders is being reduced by more than 50% every quarter and there are not any scheduled orders for the second half of this year as of now." said a representative for a component manufacturer. This indicates that amount of orders will continue to drop throughout the second quarter and that there are not any scheduled orders during the second half. 
Industries are assuming that Apple is actually planning to discontinue iPhone X based on this trend. Because Samsung Display is the only one that is supplying OLED panels to Apple, amount of orders from Samsung Display is directly related to production plan of iPhone X.
Samsung Display's partners are looking at the amount of decline in number of orders as a serious issue. Usually first quarter and second quarter are slow seasons. Also, there tends to be adjustemnts to inventories as Smartphone manufacturers are beginninng to prepare to release their new products during the second half. As a result, amount of orders tends to drop during the first and second quarters. However, majority believes that amount of recent decline surpassed the level of decline during usual years.
"Because we lost number of orders more than usual, we believe that lack of sales of iPhone X besides usual slow quarters is also impacting number of orders we receive." said a representative for a different component manufacturer that supplies its products to Samsung Display. It is heard that some of Samsung Display's partners are currently supplying what is left on their inventories and that they were informed from Samsung Display that it will stop ordering additional products from them.
iPhone X is the first Apple Smartphone to be applied with an OLED panel instead of a LCD panel. This OLED display contains parts and materials from South Korean companies. Apple is also using products such as 3D sensing modules, cameras, and semiconductors from South Korean companies. Because changes in production of iPhone X can impact South Korean companies directly and indirectly, it will be interesting to see how far this impact will reach. Although iPhone X is the only current iPhone model to be equipped with an OLED display, South Korean industries are interested on changes of strategies by Apple as Apple is looking to apply OLED displays to more of its new iPhones that will be released in the future.
It is heard that Samsung Display is drastically strengthening its marketing on Chinese markets due to a recent change in number of orders from Apple. Its attempt is to fill the amount of orders it loses from Apple with amount of orders it receives from Chinese Smartphone manufacturers by supplying more of its OLED panels to them.

пятница, 19 января 2018 г.

Samsung повторно опровергает слухи о "преднамеренном замедлении смартфонов" на фоне скандала с Apple



Корпорация Samsung Electronics выступила с повторным опровержением появившихся слухов о том, что она, якобы, преднамеренно замедляет работу смартфонов с изношенными аккумуляторами, подобно тому, что делает Apple со своими iPhone.
Южнокорейскому техногиганту снова пришлось повторить то, о чём уже говорилось раньше: вендор никогда не "тормозил" свои девайсы с помощью программных обновлений и не собирается этого делать впредь.
Спекуляции вокруг этой темы возникли после того, как в Италии было инициировано расследование после известной истории с "тайными прошивками" iPhone, которые корпорация Apple рассылала и активировала без разрешения владельцев устройств с подсевшими аккумуляторными батареями. Всё это объяснялось "заботой о пользователях", хотя на практике означало фактическое подталкивание владельцев "тормозящих" гаджетов к покупке новых аппаратов Apple.
То, что Samsung ничем подобным не занимался, уже было доказано в многочисленных тестах и исследованиях, собранных за последние несколько лет. Зачем итальянским правоохранителям понадобилось включать в списки подлежащих проверке аппараты южнокорейской марки, не совсем понятно. Хотели таким образом показать свою "объективность и непредвзятость"? Но следуя этой логике нужно было бы проверять и всех остальных...
Тем не менее в Samsung готовы предоставить все необходимые данные заинтересованным итальянским госорганам.
"Samsung не рассылает программных обновлений, чтобы снизить производительность устройств в течение их жизненного цикла. Мы будем в полной мере сотрудничать с итальянскими органами по вопросам рынка и конкуренции, чтобы разъяснить имеющиеся вопросы.", - сказал представитель корпорации.
Напомним, что в связи со вскрывшимися фактами обмана клиентов компанией Apple, в ряде стран возбуждены административные и даже уголовные дела. Коллективные иски были также поданы недовольными владельцами iPhone, которые требуют выплат компенсаций и наказания виновных. В настоящее время известно о подаче исков на территории США, Австралии, Израиля, Франции, России, Южной Кореи. Аналогичных претензий к Samsung пока не наблюдалось. 

Samsung denies allegations of hobbling phones by Italian watchdog

Samsung Electronics on Jan. 19 said it did not intentionally slow down the performance of its older smartphone models to influence consumers to buy new ones, denying accusations by an Italian antitrust body that recently opened a probe into Apple and Samsung. 
“There is nothing to say regarding the probe. As we previously announced, Samsung did not slow down older models with software updates,” a Samsung spokesman said.
On Jan. 18, the Italian watchdog said it has started investigating allegations that Apple and Samsung had deployed software updates to slow their smartphones to force customers to buy new handsets.
The smartphone makers did not notify their customers of the possible performance degradation of the updates and allegedly violated four separate articles of the Italian consumers’ code, according to the watchdog’s statement.
If found guilty, the two companies could face multimillion euro fines.
Apple has admitted that it had slowed down older versions of the iPhones to protect against problems that can be caused by ageing batteries, such as abrupt restarts. Apple’s software updates affected the iPhone 6, 6S, SE and 7.

воскресенье, 31 декабря 2017 г.

Эксперт: производители смартфонов должны вернуть пользователям возможность простой замены аккумуляторов




Набирающий силу международный скандал вокруг смартфонов американской компании Apple, которая без уведомления владельцев iPhone преднамеренно замедляла работу девайсов путём апдейта программного обеспечения, вновь обнажил ряд вопросов, связанных с неоправданно коротким временем эксплуатации мобильных устройств, что привело к целому вороху проблем - от экологических до этических.
На днях Apple выпустила пространное заявление с объяснениями и сдержанными извинениями в адрес "лояльных пользователей", где пыталась оправдать свои действия. Однако на юристов и экспертное сообщество (не говоря уже о разгневанных потребителях) эти запоздалые увещевания не слишком подействовали.
Новую ситуацию, с которой мировая мобильная индустрия столкнётся уже в 2018-м году, мы решили обсудить с приглашённым экспертом информационного блога Samsung World Николаем Изновым.

Корр.: Итак, похоже, что в новогодние праздники главе Apple Тиму Куку и его команде особенно веселиться не придётся. На горизонте замаячили беспрецедентные по объёму иски и даже уголовные дела за недобросовестное ведение бизнеса. Как, по вашему, будут развиваться события в связи с разразившемся скандалом о "запланированном" замедлении работы iPhone "ради удобства потребителей"?

Н.И.: Начнём с того, что всем мало-мальски грамотным экономистам и технарям  всегда было странно видеть неестественно высокие показатели прибыльности Apple. Было понятно, что во-многом это мыльный пузырь, но кто и каким образом его старательно надувал, оставалось не совсем ясно из-за патологической закрытости этой дизайн-конторы из калифорнийского городка Купертино.
Теперь, однако, всё становится на свои места. Меткая фраза, приписываемая выдающемуся американскому президенту Аврааму Линкольну, как никогда актуальна: "Можно обманывать часть народа всё время и весь народ некоторое время, но невозможно обманывать весь народ постоянно". Правда (вернее, её небольшая часть), наконец, раскрылась и многие увидели что же на самом деле представляет из себя самая богатая корпорация планеты. Это уход от налогов в невиданных доселе масштабах, безудержный PR и элементарный обман потребителей.
13 миллиардов евро налогов, которые Apple путём махинаций утаила от властей ЕС, уже висят над Купертино дамокловым мечом, а теперь добавилась история с преднамеренным торможением работы iPhone, что справедливо истолковано многими как попытка стимулировать пользователей к покупке новых "более совершенных" моделей.
Вслед за этим явно рушится лживая PR-конструкция, провозглашавшая Apple "самой экологичной компанией", поскольку стимулирование людей к покупке всё новых и новых гаджетов ведёт к дополнительному загрязнению окружающей среды из-за ускоряющегося процесса утилизации "устаревших" смартфонов.
Ещё одним поражением Apple можно считать развенчание мифа о "сверхскоростных" процессорах, разработанных в недрах Купертино. На поверку оказалось, что на пиковых нагрузках (то есть с наибольшей мощностью) они могут работать всего лишь первые несколько месяцев, если пользователь является активным гаджетоманом и обращается к своему аппарату чаще, чем среднестатистический юзер. Как только аккумулятор начинает деградировать, активируется то самое ПО, которое искусственно снижает вычислительную мощность, дабы трубка внезапно не "вырубилась".

Корр.: То есть, пока iPhone новенький и восторженные обозреватели верещат о рекордных показателях в бенчмарках, всё выглядит как нельзя лучше. А как только проходит пара месяцев с момента релиза и народ успокаивается, "накушавшись" сладкоголосых здравиц в честь трубок Apple, "корпорация добра N2" подсовывает ничего не подозревающим лохам, отвалившим рекордные суммы за "непревзойдённый флагман", такую вот "цифровую свинью"...

Н.И.: Совершенно верно. И вот теперь, когда правда всплыла наружу, будет очень любопытно посмотреть, как американская Фемида начнёт реагировать на коллективные иски рассерженных владельцев "яблочных" девайсов.
Что-то мне подсказывает, что это будет лишь ласковый щелчок, в отличие от Samsung, которого за несколько десятков случаев перегрева или возгорания аккумуляторов в Galaxy Note 7 буквально равняли с землёй, накручивая одну санкцию за другой (при том, что у той же Apple таких случаев было не меньше). В одном из прошлых интервью я вам уже говорил, какой визг стоял на британской BBC, где каждый информационный выпуск начинался с новостей о "кошмаре Note 7", причём в то время, когда мир содрогался от куда более кошмарных новостей из сирийского города Алеппо, подвергавшегося варварским бомбардировкам асадовского режима и тех, кто за ним стоит. Такого позора для имевшей высокую репутацию вещательной службы я давненько не видел.
Целый ряд глобальных СМИ (та же BBC, Euronews и отчасти CNN) фактически в открытую играли на стороне Apple, пиная как только возможно Samsung.
Разящим контрастом выглядит нынешняя ситуация с грандиозной аферой Apple, которую можно сравнить разве что с обманным ПО Volkswagen, которое искусственно занижало уровень вредных выхлопов дизельных авто во время прохождения техосмотра и экоконтроля. Все указанные выше обличители Samsung теперь словно в рот воды набрали, ограничиваясь лишь редкими и короткими репортажами, в которых явно проступают умиротворяющие нотки: "вы, потребители, не беспокойтесь, Apple заботится о вас как никто другой и вот даже кое-какие извинения (подумать только!) процедила сквозь зубы. Да и вообще, возмутились таким поведением компании "всего лишь несколько человек".
А между тем, результаты независимого расследования, опубликованные в британской газете Daily Mail ещё в 2014-м году (она, в отличие от BBC, не слишком лебезит перед заокеанским технобожком), прямо говорят о том, что Apple целенаправленно рассылала "тормозное" ПО для предыдущих моделей iPhone сразу после того, как выходил новый "флагман". Скурпулёзный анализ сетевых запросов и жалоб на форумах относительно внезапно возникшего торможения удивительным образом совпадает с датами релиза новых моделей. Сравнение с запросами по гаджетам Samsung делает картину ещё более наглядной. В 2014-м у некоторых экспертов ещё были сомнения в правомерности обвинений в адрес Apple, но теперь, похоже, ситуация меняется.

Корр.: Иными словами, iPhone конструируется так, чтобы в первые месяцы произвести "неизгладимое впечатление" своей неестественно высокой производительностью за счёт форсированной эксплуатации аккумулятора, а затем смартфон начинает "щадить" не дюже мощную батарею, чтобы дотянуть до окончания гарантийного срока "хоть чучелком, хоть тушкой"...

Н.И.: Абсолютно верно! Вопрос с неестественно высокой производительностью процессоров Apple последних поколений уже давно обсуждался в экспертных кругах. Чудес на свете не бывает и с элементарной физикой не поспоришь. Чтобы разогнать процессор до таких скоростей, по идее требуется аккумулятор недюжих размеров и высокой мощности, чтобы обеспечить более-менее стабильную работу гаджета. Но в Apple трудятся "большие эстеты", которые, соревнуясь с Samsung, пытаются запихнуть высокую процессорную мощность в изящный тонкий корпус. И вот тут как раз законы физики вступают в свои права. Процессор на пиковых нагрузках буквально "сжирает" сравнительно небольшой аккумулятор, истощая его ресурс за довольно короткий срок. И, чтобы дотянуть до "победного конца" (читай: до окончания срока гарантии на iPhone), требуется такое хитрое программное обеспечение, чтобы "никто не заметил потери бойца", то есть потери мощности процессора.
При этом "чародеи" из Купертино "убивали" разом двух зайцев: снимали по-максимуму маржу со свежих моделей, а тех, кто начинал мучаться со старенькими "немощными" трубками, активно провоцировали на покупку новых яблочных гаджетов (сектанты Apple, как известно, верны своему технобожку как никто другой). Вот вам и секрет фокуса им. Джобса/Кука.

Корр.: В прессе сообщалось, что некоторые коллективные иски к Apple уже поданы, а другие находятся в стадии подготовки. Известно о беспрецедентных суммах в исковых заявлениях на территории США, а также в Израиле, Франции, Южной Корее и т.д. Кроме лояльного к Apple американского суда может ли какой-либо другой радикально повлиять на корпорацию-мошенника?

Н.И.: Юридически Apple хорошо подстраховалась. Насколько известно, только американский суд может серьёзно "покарать нечестивцев", а в сферу компетенции судов других стран могут попасть разве что "мелкие сошки", работающие в местных отделениях корпорации. Но они всегда могут сказать, что, мол, "были не в курсе" и прочую прекраснодушную чушь.
Тем не менее, во Франции недавно был принят закон о противодействии "запланированному старению" каких-либо приборов, которое не прочь внедрить те или иные производители. Помимо крупных штрафов, здесь дело пахнет уголовной статьёй и реальным сроком заключения до 2-х лет. Коллективный иск французы уже подготовили, и, полагаю, дадут ему ход после новогодних праздников.
Вот тогда посмотрим, чего стоят юридические "наезды" на самую богатую технологическую компанию из США...

Корр.: Итак, какой вывод для себя должны сделать из этой истории другие производители смартфонов, в том числе Samsung?

Н.И.: Я уже указывал ранее, что производители поспешили отказаться от сменных аккумуляторов, мотивируя это тем, что, дескать, "монолитный" корпус выглядит эстетичнее, и, к тому же, такие смартфоны не боятся погружения в воду, поскольку части корпуса герметично склеены. И всё бы хорошо, да только замена аккумуляторов (которые ещё далеки от совершенства) превращается в головную боль и вряд ли большинство пользователей будут способны заменить их самостоятельно.
Следовательно, как только "запал" батареи иссякает, человек вынужден идти в магазин за следующим гаджетом. Я вижу здесь явное нарушение прав потребителя, который фактически лишён возможности быстро и легко заменить "расходный материал" (батарею). Поэтому вендорам необходимо задуматься над своей политикой и вернуться к чертёжной доске, предусмотрев в конструкциях будущих аппаратов и герметичность, и возможность быстрой и лёгкой замены аккумулятора. А безудержную погоню за эстетическими изысками надо бы притормозить.

Корр.: Ну что же, как говорится, "будем наблюдать". Случай с Apple действительно беспрецедентный для мобильной отрасли и тем более интересно, каков будет итог разбирательств...
Я благодарю вас за столь содержательную беседу и хочу пожелать всего наилучшего в Новом году, а также плодотворного сотрудничества с нашим ресурсом.

Н.И.: Я также хотел бы пожелать вам и вашим читателям всего самого наилучшего и надеюсь на встречу уже совсем скоро, когда мы обсудим новинки CES 2018. Ещё раз всех с наступающим!

Does Apple deliberately slow its old models before a new release? Searches for 'iPhone slow' show a spike ahead of launches (Mail Online UK, 2014)

A new study is backing up long held suspicions that Apple slows down older models of its iPhones to encourage users to buy a new release.
The U.S. study analysed worldwide searches for 'iPhone slow' and found that the search term spiked significantly around the time of new iPhone launch. 
It then compared those results with similar searches for the term 'Samsung Galaxy slow', and discovered the term was unaffected by new releases from Samsung.


A new study is backing up long held suspicions that Apple slows down older models of iPhones to encourage users to buy its new release. The U.S. study analysed worldwide searches for 'iPhone slow' and found that the search term spiked significantly around the time of new phone releases

The study, compiled by Harvard University PhD student Laura Trucco, follows claims that the Cupertino-based company is deliberately sabotaging its old products.
Writing for the New York Times, Sendhil Mullainathan, a professor of economics at Harvard, described the results as 'striking'.
The study, compiled by Harvard University PhD student Laura Trucco, follows claims that the Cupertino-based company is deliberately sabotaging its old products.
Writing for the New York Times, Sendhil Mullainathan, a professor of economics at Harvard, described the results as 'striking'.
'Wouldn't many business owners love to make their old product less useful whenever they released a newer one?' Mr Mullainathan wrote.
‘When you sell the device and control the operating system, that's an option'.


The study then compared those results with similar searches for the term 'Samsung Galaxy slow', and found the term was unaffected by new releases from Samsung

While some MailOnline readers haven't noticed a slow down, others claim that Apple is sabotaging older phones through software updates.
'This is common knowledge,' one reader wrote. 'If you want to keep your iPhone running at the same pace do not do the software upgrade that comes out within six months of a new iPhone release,'
Last year, Catherine Rampell, also writing in the New York Times, raised concerns that Apple could be engineering the new operating system so it only works properly with the newest version of the product.
She said her iPhone 4 became a lot slower when she downloaded iOS 7 - and that the only solution seemed to be to buy the iPhone 5.
Ms Rampell accused Apple of having run out of ideas so was trying to ‘brainwash’ its customers into buying the new iPhone 5S and 5C because they look nice.
Her claims fuelled conspiracy theorists who have long held that Apple engages in ‘planned obsolescence’, a term which has been around since the Great Depression in the 1930s.
The theory states that manufacturers of everything from cars to microwaves build in a certain lifetime to a product and then it will simply stop working, forcing consumers to buy a new one.
And Apple has faced allegations that it is guilty of planned obsolescence before.

Apple, Epson face French legal complaints over shortening life of products (Reuters, dec. 2017)

Smartphone maker Apple and Japanese printer company Epson are facing legal complaints in France over speeding up the aging process of their products to stimulate demand.
A French consumer association called “HOP” - standing for “Stop Planned Obsolescence” - filed preliminary, legal complaints in court against the two groups over the charges.
HOP said it filed its complaint against Apple in Paris on Wednesday. A prosecutor opened an investigation into Epson last month, a judicial source said on Thursday, following a complaint filed in September by HOP in a court in the Paris suburb of Nanterre.
Laetitia Vasseur, co-founder of HOP, told Reuters the aim of both complaints was to apply the French consumer law, which was modified in 2015 to include the notion of planned obsolescence.
Apple is already facing lawsuits in the United States over accusations of having defrauded iPhone users by slowing down devices without warning to compensate for poor battery performance.
These lawsuits came after Apple said last week that operating system updates released since “last year” for the iPhone 6, iPhone 6s, iPhone SE and iPhone 7 included a feature “to smooth out” power supply from batteries that are cold, old or low on charge.
Phones without the adjustment would shut down abruptly because of a precaution designed to prevent components from getting fried, Apple said.
Under French law, companies risk fines of up to 5 percent of their annual sales for deliberately shortening the life of their products to spur demand to replace them.
Officials for Apple France could not be immediately reached for comment.

четверг, 28 декабря 2017 г.

Новый скандал вокруг iPhone может отобрать часть клиентов у Apple в пользу Samsung



На прошлой неделе американская корпорация Apple, известная, прежде всего, своими мобильными гаджетами серии iPhone, оказалась в центре очередного скандала. Суть его заключается в том, что компания из Купертино, не предупреждая клиентов, обновила ПО в нескольких поколениях смартфонов, которое специально замедляет производительность этих аппаратов.
Как выяснилось, многие владельцы iPhone, не зная этого, полагали, что их аппарат безнадёжно устарел и не справляется с возросшей нагрузкой "по естественным причинам". Поэтому они спешили купить очередной "горячий хит" от Apple, хотя прежняя модель их ещё вполне устраивала (если бы не эти "глючные тормоза").
После того, как несколькими дотошными пользователями были произведены тесты на производительность, выяснилось, что смартфоны с подсевшими батареями резко теряют вычислительную мощность по непонятным причинам. Но как только удавалось заменить аккумулятор на новый, прежний уровень производительности восстанавливался.
Эти "странные явления" стали активно обсуждаться на форумах владельцев iPhone, после чего в Apple официально признали, что всё дело кроется в ПО, которое было разослано для обновления прошивки. В качестве аргументов купертиновцы приводили такие сомнительные доводы как "забота о пользователях" и "предотвращение внезапного отключения трубки из-за упавшей ёмкости батареи". Однако такая "забота" категорически не устроила большинство пользователей, которые ставили резонные вопросы типа: "В технических данных заявлена определённая мощность устройства, но нигде не сказано, что она может резко снижаться в случае усадки батареи". Или: "Мы платили бешеные деньги за iPhone, чтобы получить лучшие характеристики, но нас банально надули!".
Конечно, ушлые адвокаты Apple и ярые фанаты iPhone, окопавшиеся в различных влиятельных СМИ, теперь говорят, что, мол, в любом описании к продукту имеется спасительная оговорка, что "производитель может по своему усмотрению изменять заявленные параметры устройства" и вряд ли массовые иски от покупателей, посыпавшиеся в суды, будут удовлетворены. Но делает ли это честь "королю мобилостроения", в то время как главные конкуренты не занимаются подобными манипуляциями?
Можно сколь угодно долго расписывать преимущества технологии "говорящих какашек" и "невероятно надёжных систем идентификации по лицу" (которые далеко не всегда срабатывают и "спотыкаются" в самых неожиданных ситуациях), но когда дело касается реальных условий эксплуатации, картина вырисовывается далеко не радужная.
Собственно, что уж такого невероятного может предложить iPhone, чего нет у того же Samsung Galaxy S или Galaxy Note? Невероятного качества дисплей? Нет, у Samsung он априори лучше.
Возможность работы с гарнитурами виртуальной реальности? Нет. Это есть у Samsung, но отсутствует у Apple.
Может быть имеется удобная док-станция, превращающая смартфон в стационарный компьютер? Тоже мимо. У Samsung такая опция в наличии, а у Apple - нет.
Быть может, у Apple имеется какая-то особенная супер-мега экосистема, которую никто не может переплюнуть? Тоже осечка. Смарт-часами Samsung, сопряжёнными со смартфонами той же марки можно сделать куда больше, вплоть до дистанционного управления "умным домом".
Может быть iPhone отличаются сверхбыстрой беспроводной зарядкой, радуя своих почитателей малым временем "привязки к розетке"? Нет, решения целого ряда конкурентов уже давно предлагают то, до чего Apple ещё расти и расти.   
И, наконец, та самая пресловутая "суперпроизводительность", которой так хвастались в Купертино. На поверку это оказалось такой же фикцией, как и почти всё остальное. В ходе независимых тестов выяснилось, что если аккумулятор подсел хотя бы до уровня 80-85%, то iPhone резко снижает скорость вычислений, становясь, по сути, дешёвым "китайфоном", не дающим своему владельцу каких-либо преимуществ.
И все эти "прелести", заметьте, предлагаются за рекордно высокие цены.
В довершение ко всему "вишенкой на торте" стало исследование, результаты которого накануне опубликовал российский юридический сервис "Правовед": "Владельцы iPhone в России обращаются к мастерам по поводу различных неисправностей в 3 раза чаще, нежели владельцы Samsung".
Отмечается, что на территории РФ имеется разветвлённая сеть сервисных центров южнокорейской корпорации, чем не может похвастаться американский конкурент. При этом по количеству продаж смартфоны Samsung намного опережают Apple.
По словам экспертов, наиболее распространёнными проблемами пользователей iPhone являются неисправности дисплея, матрицы, проблемы в работе камер и другие виды брака.
Согласно прогнозам ряда зарубежных и российских исследователей рынка мобильных гаджетов, в перспективе всё это может сказаться на уровне продаж Apple, что станет следствием оттока части клиентуры компании из Купертино в пользу других вендоров, прежде всего Samsung.

Apple's Fiasco: users are going to go to Samsung

A South Korean law firm is preparing to file a lawsuit against Apple for intentionally slowing down older iPhone models. 
Hanuri Law says it will file a lawsuit against Apple's U.S. headquarters and Apple Korea after examining legal reviews. 
It says Apple did not notify users of such important information, adding that the omission was clearly against the law.
The firm says it's going to start gathering participants through its website from today.
Apple confirmed last week that it purposely slowed down the iPhone 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus through a software update.
It's speculated Apple did it so buyers would purchase the latest iPhone models.
Simultaneously, the Russian legal service "Lawyer" published the results of the study, which noted that the owners of iPhone apply to repair shops three times more often than users of Samsung smartphones.
Market experts believe that after such a scandal, a significant part of Apple's former customers will go over to Samsung's side.

вторник, 24 октября 2017 г.

Samsung и Apple снова встретятся в суде



Вошедшая в историю индустрии потребительской электроники беспрецедентная юридическая война между Apple и Samsung, тянущаяся с 2011 года, все ещё далека от завершения. Обе стороны вновь встретятся в суде с целью уточнить размер компенсации, которую i-производитель должен выплатить южнокорейцам за неадекватный штраф, взысканный ранее с Samsung за якобы имевшее место "нарушение  авторских прав корпорации Apple". Очередное заседание назначено на 25 октября, сообщает информационное агентство Reuters.
Зачинателем судебных разбирательств стала Apple, которая в 6 лет назад подала иск против Samsung, обвинив его в нарушении патентов и копировании внешнего вида "айфона" в дизайне собственных устройств. В 2012-м суд под предводительством Люси Кох обязал владельца брэнда Galaxy выплатить штраф в размере $930 миллионов.
Но на этом дело не закончилось: после многочисленных слушаний и апелляций юристов Samsung, суд снизил сумму ущерба примерно до $339 миллионов, постановив, что Apple не имела права патентовать особенности внешнего вида смартфонов. В Samsung, посчитав избыточной и эту сумму, обратились с жалобой в Верховный суд.
Высшая судебная инстанция США встала на сторону южнокорейцев, согласившись с их доводами о том, что корпорация не должна была выплачивать всю прибыль, полученную от продаж устройств-"нарушителей". Как указали судьи, патенты на дизайн могут охватывать только компоненты смартфона, а не весь продукт.
Сумма выплат, посчитал высший судебный орган, должна быть пересмотрена судом более низких инстанций. Теперь уже Apple придётся оправдывать обоснованность своих претензий, доказывая, как много заработал Samsung в результате нарушения патентов.
Напомним, что южнокорейский техногигант уже давно перевёл 548 миллионов долларов на счета Apple и теперь ожидает возвращения "переплаты", сумма которой может возрасти и фактически свести на нет все прежние усилия корпорации из Купертино.
Ведущие компании из Силиконовой долины будут внимательно наблюдать за процессом, поскольку от этого зависят будущие юридические баталии между техногигантами и дизайнерскими конторами, которые уже было почуяли запах лёгкой наживы. Такие IT-монстры как Facebook и Google однозначно встали на сторону Samsung, так как в случае сокрушительной победы Apple сами могли бы оказаться  жертвами дизайнерских притязаний, которые хотят "драть три шкуры" за "патентованные закруглённые углы". 

Apple, Samsung face new iPhone damages trial: U.S. judge

A U.S. judge has ordered a new trial to determine how much Samsung Electronics Co should pay Apple Inc for copying the look of the iPhone.
U.S. District Judge Lucy Koh in San Jose, California issued her order late on Sunday, 10 months after the U.S. Supreme Court set aside a $399 million award against Samsung, whose devices include the Galaxy.
The three Apple patents covered design elements of the iPhone such as its black rectangular front face, rounded corners, and colorful grid of icons for programs and apps.
Koh’s order is a setback for Apple, which called a retrial unnecessary and said the award should be confirmed. The Cupertino, California-based company did not immediately respond on Monday to requests for comment.
Silicon Valley has closely followed the 6-1/2-year-old case.
Companies such as Facebook Inc and Alphabet Inc’s Google have said an Apple win would encourage owners of design patents to sue for huge, unfair awards on products containing hundreds of features that are costly to develop.
The $399 million represented profit from Samsung’s sales of infringing smartphones, though the South Korean company has said it deserved reimbursement if it prevailed in the litigation.
It was part of a $548 million payment that Samsung made to Apple in December 2015.
The legal dispute concerned whether the “article of manufacture” for which Samsung owed damages included its entire smartphones, or only parts that infringed Apple patents.
Without deciding that question, Justice Sonia Sotomayor wrote for the Supreme Court last Dec. 6 that “the term ‘article of manufacture’ is broad enough to embrace both a product sold to a consumer and a component of that product.”
In Sunday’s order, Koh said the jury instructions at the original 2012 trial inaccurately stated the law on that issue.
She said Samsung may have been prejudiced if jurors were prevented from considering whether any infringement covered “something other than the entire phone.”
Apple contended that the jury instructions were “not erroneous,” and said it had proved that Samsung applied its patented designs to its “entire phones.”
Jurors initially awarded $1.05 billion to Apple, which was later reduced.
Samsung, in a statement, welcomed a new trial, calling it “a historic opportunity to determine how the U.S. Supreme Court’s guidance on design patent damages will be implemented.”
The case is Apple Inc v Samsung Electronics Co et al, U.S. District Court, Northern District of California, No. 11-01846.

среда, 19 июля 2017 г.

Флагманы Samsung обошли iPhone в тестах «Роскачества»





АНО «Российская система качества» и Международная ассоциация потребительских испытаний и исследований качества товаров (ICRT) протестировали 50 моделей смартфонов, вышедших на российский рынок за последние 12 месяцев. Результаты тестов сопоставлялись с характеристиками проверенных ранее аппаратов - таким образом, в сводный рейтинг «Роскачества» вошло около 300 моделей.
Смартфоны сравнивались по таким параметрам, как прочность, срок работы аккумулятора в разных режимах работы, возможности ПО, качество фото и видеосъёмки, производительность процессора - всего учитывалось 274 позиции. По совокупности этих характеристик смартфонам присваивались рейтинги по шкале 5,5 балла.
Первые 4 места по классификации «Роскачества» заняли аппараты Samsung, причём на 1-м и 3-м месте оказались флагманы Galaxy S8 и S8+, появившиеся в России в конце апреля 2017 г. Флагманы Apple 2014 г. iPhone 6 Plus и iPhone 6 заняли 7-е и 8-е места. Помимо Samsung и Apple в топ-10 попала только компания LG c моделью - G6 (5-е место). Флагманский смартфон Apple iPhone 7 Plus (c памятью 128 Гб) - только на 15-м месте.
"S8 получил самое большое количество баллов за очень высокую производительность, у него один из лучших в рейтинге аккумуляторов (при работе в режиме интернет-сёрфинга и разговорах), есть беспроводная зарядка...", - говорит представитель «Роскачества» Марта-Мария Галичева. Она также отметила водонепроницаемость аппарата, отличное качество фото-видеосъёмки и аудиотракта при воспроизведении музыки.
У iPhone 7 Plus относительно низкой оценки удостоился интерфейс и удобство использования. Например, кнопка Home больше не механическая и на касание реагирует хуже, чем у модели-предшественницы, а использовать её в перчатках больше нельзя, отмечает Галичева. Радиосигнал становится слабым, когда палец касается заднего торца смартфона, приводит она другой пример. По словам Галичевой, у iPhone 6 Plus лучшая, чем у 7 Plus, эргономика, батарея в режиме разговора служит дольше, немного выше качество съёмки и дисплея.
«Роскачество» – некоммерческая организация, учреждённая правительством РФ в апреле 2015 г. для исследования качества продукции и её добровольной сертификации. Деятельность организации финансируется из федерального бюджета. На эти средства планируется провести детальное исследование 50 категорий товаров. «Роскачество» не предупреждает вендоров о проведении исследований, отмечает Галичева.
Новый руководитель Samsung Mobile Russia Дмитрий Гостев сказал в интервью "Ведомостям" что пока не знаком с результатами исследования. Но получившие высокие оценки аппараты Galaxy действительно являются одними из лучших по надёжности, качеству фото, производительности из тех, что сейчас присутствуют на рынке, отметил он.
Представитель Apple отказался от комментариев.
Напомним, что на прошлой неделе Samsung Galaxy S8 назван лидером потребительского рейтинга в США.

вторник, 18 июля 2017 г.

Apple хочет закупать у Samsung не только дисплеи, но также процессоры и чипы памяти


Бизнес-портал The Investor сообщает, что Samsung намерен пересмотреть график внедрения технологий производства чипов по нормам 6 нм. Южнокорейский техногигант рассчитывает начать массовый выпуск 6-нанометровых микросхем во второй половине 2019 года. Ранее на указанный период был запланирован лишь тестовый выпуск продукции.
В Samsung решили ускорить переход на новую технологию ввиду некоторого отставания от тайваньского контрактного производителя TSMC, который разрабатывает 7-нанометровый техпроцесс. Запустив 6-нанометровую альтернативу, Samsung сможет забрать у TSMC заказы от Apple и Qualcomm. Месяцем ранее появилась информация, что Qualcomm разместит заказы на 7-нанометровые SoC именно TSMC, где такая технология будет освоена в начале 2018 года.
Пока TSMC применяет иммерсионную литографию, но параллельно ведёт разработки улучшенной версии 7-нанометрового техпроцесса с использованием литографии в жёстком ультрафиолетовом диапазоне (EUV). Эта версия должна быть готова к серийному производству в 2019 году.
Samsung тоже делает ставку на EUV и до конца 2017 года южнокорейский вендор рассчитывает установить две машины от голландской компании ASML, предназначенные для EUV-литографии, а в будущем году — ещё семь. Указанное оборудование позволяет освоить нормы 7, 6 и 5 нм.
Скорее всего речь идёт о сканерах ASML 3400B, поставки которых начались весной. Это первый EUV-сканер ASML, позволяющий производить такие изделия в промышленном масштабе - до 125 пластин в час.
Недавний визит одного из топ-менеджеров Samsung в штаб-квартиру Apple завершился весьма удачно для южнокорейского техногиганта. Упомянутый выше бизнес-портал The Investor сообщает, что американская корпорация N1 намерена закупать в следующем году почти все ключевые компоненты (процессоры, OLED-дисплеи и чипы памяти) для своих будущих iPhone именно у Samsung. Таким образом партнёры-соперники возвращаются к "докризисному" уровню сотрудничества, прерванного в 2013-м году, когда между ними разгорелся судебный спор относительно дизайна мобильных гаджетов.    

Samsung to produce chips for Apple’s new iPhone next year

Samsung Electronics will produce chips again for Apple’s new iPhone next year - a crucial deal coming after the Korean tech giant lost iPhone orders to its Taiwanese foundry rival TSMC in 2013. 
According to news reports on July 18, Samsung recently purchased extreme ultra violet lithography machines, the most advanced chip manufacturing equipment, to produce seven-nanometer mobile processors solely for iPhone.
Sources say Kwon Oh-hyun, one of Samsung’s three co-CEOs who oversees chip and other parts businesses, played a key role in clinching the deal during his visit to Apple’s headquarters last month. 
“The CEO could persuade Apple’s top brass taking advantage of their close ties on OLED,” said an industry source. Samsung, the world’s largest mobile OLED maker with a whopping 95 percent market share, is the sole OLED supplier for the upcoming iPhone. 
Samsung was a major chip producer for Apple until 2013 when TSMC became the sole maker for iPhone chips. TSMC succeeded in winning a supply deal for next year’s iPhone by adopting the more energy efficient seven-nanometer technology earlier than rivals. 
The reports say Samsung would share some parts of the iPhone orders next year that have been monopolized by TSMC. 
Samsung plans to complete its own tests for the new chip-making machines soon and seek final approval from Apple for the chip production. 
TSMC, the world’s No. 1 foundry firm, took up a 50.6 percent market share in the global chip foundry sector with its revenue reaching US$28.8 million in 2016, followed by Global Foundry of the US with 9.6 percent, and Taiwan’s UMC with 8.1 percent, according to market research firm IHS. Samsung held a market share of 8.1 percent during the same year.