Как мы уже сообщали, до начала августа сотрудники редакции блога Samsung World находятся в отпусках, поэтому публикации в течение июля были редкими. Тем не менее, на днях двое наших коллег отправились в центр Москвы, чтобы протестировать новые модели смартфонов Samsung для оценки качества фото/видеосъёмки. Мы планировали опубликовать результаты испытаний в августе. Однако то, чему стали свидетелями наши коллеги, перечеркнуло все их планы. Редакторы увидели жуткие сцены беспрецедентно жестокого подавления массовых протестов в центре столицы России, чего на их памяти никогда не было. 27 июля тысячи граждан (по предварительным оценкам, примерно 22-25 тысяч) вышли на центральные улицы и площади города, чтобы выразить своё возмущение недопуском независимых кандидатов в депутаты Мосгордумы. Несмотря на собранные подписи в их поддержку, власти демонстративно отказали им в регистрации, ссылаясь якобы на "неточно заполненные данные", и "фальшивые подписи". Но, как выяснилось, фальсификации совершили члены избиркомов, ошибочно (или намеренно) исказившие адреса подписантов за кандидатов. Кроме того, имеются все основания подозревать провокационные действия так называемых "почерковедов" из МВД, забраковавших массу подписей москвичей, которые реально отдали голоса за своих выдвиженцев. Получилось, что люди, оставившие собственные паспортные данные и подписи, просто перестали существовать как избиратели. Такой откровенной наглости ешё никогда не наблюдалось. Да, раньше были так называемые "карусели", вбросы и фальсификации в ходе подсчёта голосов. Но всё это, по-возможности, старались делать украдкой, опасаясь огласки. Теперь же маски сброшены окончательно и власть показало своё мурло, что называется, "во всей красе". Нет больше ни стыда, ни совести, ни чести. Выборы превратились в абсолютный фарс, и, похоже, дело идёт к тому, что их вообще отменят за "ненадобностью". Путин в тот же день погружался в батискафе под воду, подальше от земных забот. Северная Корея передаёт России пламенный привет... The staff of the Samsung World editorial staff witnessed the facts of mass terror in the capital of Russia As we already reported, before the beginning of August, the staff of the editorial staff of the Samsung World blog are on vacation, so the publications during July were rare. Nevertheless, the other day, two of our colleagues went to the center of Moscow to test a couple of new Samsung smartphones to assess the quality of photo/video. We planned to publish the results of these tests in August. However, what our colleagues witnessed, crossed out all their plans. Police in Moscow have detained more than 1,000 people at a rally, in one of the biggest crackdowns in years. Demonstrators were dragged away from the city hall as security forces used batons against the crowd. People were protesting against the exclusion of opposition candidates from local polls. The opposition say they were barred for political reasons. Some of the candidates banned from standing in the 8 September election had been detained earlier. Officials disqualified about 30 people, saying they had failed to collect enough valid signatures to stand. At least 1,074 arrests were made at the banned rally, officials say, while monitors reported 1,400 detentions. Moscow's Mayor, Sergei Sobyanin, has called the demonstration a "security threat", and promised to maintain public order. Anger is widespread among opposition supporters at the way the city is run and the ruling United Russia party. Opposition leader Alexei Navalny, a fierce critic of President Vladimir Putin, was jailed for 30 days on Wednesday after calling for Saturday's unapproved demonstration. Mr Putin was on a trip to the Baltic Sea on Saturday for a dive in a submersible. "There are a lot of problems on Earth, so to diminish their amount one has to go up and deep down," he remarked. Independent candidates urged Russians to keep up the fight, saying the country's future trajectory was at stake. “We are no longer talking about our mandates,” said would-be candidate Dmitry Gudkov. “If we lose now, elections will cease to exist as a political instrument and the repressive machine will push the country towards 1937,” Gudkov added, referring to the peak of Stalin's Great Terror. Over the past 20 years Putin has muzzled independent media and left opposition parties without representation in parliament. Navalny was not allowed to run against Putin in a 2018 poll because of a conviction in a fraud case which has been viewed as punishment for his activism. Local polls have been seen as the only legal opportunity for opposition politicians to have a say in Russia's political life. While pro-Kremlin candidates enjoyed the support of the state, independent candidates say they have been made to jump through countless hoops in order to get on the ballot. Each conducted a genuine campaign and collected roughly 5,000 signatures from supporters. Authorities still refused to register them, accusing them of faking some of the signatures ― including those of prominent people and their own relatives. Navalny ally Lyubov Sobol launched a hunger strike in protest. On Thursday, the 31-year-old demanded officials review her documents and threatened to continue her strike at the offices of the Moscow election commission. Instead, she was carried out of the building ― atop a couch. Officials later said they had to take the couch out to get rid of bedbugs. Critics say that instead of probing authorities for violating election legislation, investigators launched a probe into obstructing the work of election officials. For that offence protest organisers risk up to five years in prison. 'Absurdities become norm' Vedomosti said that Moscow was beginning to look like an Orwellian dystopia. Officials seek to convince people of the “honesty of their lies,” the daily said. “Over the past days the absurdities have become the norm.” Nearly 11,000 people indicated interest in the rally on Facebook. Police asked media to notify the authorities if they planned to cover the protest and urged Russians to skip the rally altogether. Viktoria Popova, a 30-year-old illustrator, said she could not miss the protest. “It is impossible not to come, it's impossible to feel powerless, unable to change anything,” she told AFP. “Who would have thought it would become important to take part in such a bizarre and boring affair as the Moscow parliament election?” ― AFP
Подразделение Samsung Mobile обнародовало сроки начала продаж своего первого смартфона с гнущимся дисплеем, выход которого был задержан из-за выявленных недоработок. Модель Galaxy Fold появится на прилавках магазинов некоторых стран в сентябре, говорится в официальном сообщении южнокорейского вендора от 25 июля. В Samsung заявили, что Galaxy Fold был подвергнут усовершенствованию. Например, защитный слой экрана Infinity Flex увеличен, а его подложка укреплена дополнительными слоями металла. Кроме того, верхняя часть шарниров теперь защищена специальными крышками, а зазор между шарниром и корпусом Galaxy Fold уменьшен. Изначально ожидалось, что сгибающийся смартфон поступит на рынок США в конце апреля, а в Южной Корее его дебют планировался на май месяц. Однако производителю пришлось изменить свои планы после того, как стало известно о неких дефектах в конструкции аппарата. На проблемы указали некоторые журналисты, которые получили эти устройства для тестирования и публикации рецензий. Samsung был вынужден отозвать тестовые образцы смартфона-трансформера. Топ-менеджеры мобильного подразделения объявили, что запуск откладывается на некоторое время. Первичные результаты расследования показали, что неисправности могут быть связаны с петлями - складным механизмом экрана. В ходе модернизации была не только улучшена конструкция механических частей смартфона, но и отлажена работа программного софта, который специально адаптирован для работы в многозадачном режиме на большом экране (если он раскрыт). В Samsung пока не уточняет, на каких именно рынках начнутся продажи Galaxy Fold. Напомним, что стоимость устройства составит около 2000 долларов США. Galaxy Fold Ready for Launch Starting from September At Samsung, we’ve always focused on pioneering the next generation of mobile innovation: new products and technologies that push the entire industry forward and help users do what they can’t. Earlier this year, we announced Galaxy Fold—Samsung’s first foldable device, and the beginning of an entirely new mobile category. Since then, we’ve made improvements to Galaxy Fold to ensure consumers have the best possible experience. Samsung has taken the time to fully evaluate the product design, make necessary improvements and run rigorous tests to validate the changes we made. These design and construction improvements include: The top protective layer of the Infinity Flex Display has been extended beyond the bezel, making it apparent that it is an integral part of the display structure and not meant to be removed. Galaxy Fold features additional reinforcements to better protect the device from external particles while maintaining its signature foldable experience: ⚬ The top and bottom of the hinge area have been strengthened with newly added protection caps. ⚬ Additional metal layers underneath the Infinity Flex Display have been included to reinforce the protection of the display. ⚬ The space between the hinge and body of Galaxy Fold has been reduced. Along with these improvements, Samsung has also been continuously working to improve the overall Galaxy Fold user experience, including optimizing more apps and services for its unique foldable UX. Samsung is conducting final product tests to make Galaxy Fold available to consumers starting from September in select markets. Availability details will be shared as we get closer to the launch. Galaxy Fold completely reimagines the smartphone, changing the way you interact, communicate and experience everyday life. Precisely refined, slender and encased in luxuriously finished materials, Galaxy Fold lets you totally immerse yourself to whatever you need, wherever you are in the palm of your hand. Access your essentials on the cover display while holding Galaxy Fold comfortably in one hand, and open it up to use multiple apps at once. Now, with Galaxy Fold, you can review charts while talking on a video call, and search information, all at once. All of us at Samsung appreciate the support and patience we’ve received from Galaxy fans all over the world. Galaxy Fold is a device long in the making, and we’re proud to share it with the world and look forward to bringing it to consumers.
Бразильский ресурс tecnoblog.net недавно опубликовал материал, касающийся перспектив развития телевизионного бизнеса Samsung. На вопросы корреспондента этого издания ответил руководитель отдела глобального маркетинга южнокорейского техногиганта Сонг Чо (Seong Cho). Господин Чо дал ясно понять, что Samsung делает ставку на многообещающую дисплейную технологию MicroLED, которая обеспечивает самое качественное изображение, а также на формат сверхвысокого разрешения 8K, который уже в ближайшие годы сделает актуальный ныне 4K архаикой вчерашнего дня. Что касается операционной платформы, то Samsung сделал однозначную ставку на дальнейшее развитие собственной экосистемы на базе TIZEN и, по словам Сонг Чо, не собирается использовать какие-либо другие программные продукты. Настойчивые попытки корреспондента tecnoblog.net выяснить, может ли Android TV появиться хотя бы на бюджетных моделях Samsung, были пресечены топ-менеджером корейской корпорации. Господин Чо отметил, что TIZEN - это отличная платформа и даже не упомянул Android в течение всей дальнейшей беседы. В самом деле, какой смысл распылять силы программистов на развитие конкурента, если в вашем распоряжении имеется продукт N1 на рынке смарт-телевизоров? Samsung: There can be no question of a return to the Android platform. The bet is made on TIZEN finally and irrevocably. Brazilian information resource tecnoblog.net recently published material on the prospects for the development of the Samsung television business. The questions of the correspondent of this journal were answered by the head of the global marketing department of the South Korean techno giant Seong Cho. Mr. Cho made it clear that Samsung relies on the promising display technology MicroLED, which provides the highest quality image to date, as well as the super high resolution 8K format, which in the coming years will make the current 4K to archaic of yesterday. As for the operating platform, Samsung has made a clear bet on the further development of its own TIZEN-based system and, according to Seong Cho, is not going to use any other software products. Persistent attempts of tecnoblog.net reporter to find out whether Android TV can appear at least on budget Samsung models were stopped by a top manager of a Korean corporation. Mr. Cho noted that TIZEN is an excellent platform and did not even mention Android throughout the rest of the conversation. In fact, what's the point of distracting programmers to the development of a competitor if you have the N1 product on the market of smart TVs?
Редакционный совет блога Samsung World принял решение продолжить публикации на базе хостинга blogspot.com, однако навсегда покинуть видеосервис youtube из-за политики холдинга Alphabet/Google, который препятствует нашей работе. Поскольку наши читатели обратились с просьбой оставить блог на прежнем месте, мы решили не терять часть аудитории, привыкшей к этому формату публикаций. Тем не менее, в настоящее время мы решаем вопрос об открытии дублирующего блога на альтернативной платформе, чтобы в случае возникновения новых проблем с Google, сохранить содержание публикаций для нашей аудитории. Благодарим всех, кто прислал нам свои отклики и пожелания. Надеемся, что со временем нам удастся восстановить большую часть видео, утраченных из-за блокирования youtube-канала. К сожалению, некоторые материалы, которые готовила наша редакция, потеряны безвозвратно. The editorial board of the Samsung World blog decided to continue publishing on the basis of the blogspot.com hosting, but to permanently leave youtube video service due to the policy of the Alphabet/Google holding, which impedes our work. However, we are currently deciding to open a duplicate blog on an alternative platform, so that in the event of a new problem with Google, we’ll preserve the content of publications for our audience. We thank everyone who sent us their feedback and suggestions. We hope that over time we will be able to recover most of the videos that were lost due to blocking the youtube channel. Unfortunately, some of the video materials that our editorial staff prepared have been irretrievably lost.
В связи с тем, что компании Google давно не нравится наша деятельность, связанная с информированием общественности о корпорации Samsung и операционной системе TIZEN (прямого конкурента Android), господа из Маунтин-Вью (там находится штаб-квартира холдинга Alphabet/Google) постоянно чинят препятствия авторам этого блога. В частности, по неизвестным причинам заблокирован наш видеоканал в youtube (Google не удосужился объяснить почему), а поисковая система Google блокирует большое число запросов пользователей, которых интересуют рассматриваемые здесь темы. В связи с ненормальной ситуацией, сложившейся на принадлежащих фактическому монополисту Google платформах (youtube, blogspot.com и т.д.), мы приняли решение прекратить публикации на этих ресурсах. В том случае, если сотрудники редакции изъявят желание переместиться на другие хостинги, мы сообщим об этом в наших аккаунтах в facebook, twitter и telegram. Благодарим всех, кто проявлял интерес к нашей работе и надеемся на понимание. The Samsung World blog stops working on Google-owned platforms Due to the fact that Google has long disliked our activities related to informing the public about Samsung and the TIZEN operating system (Android’s direct competitor), gentlemen from Mountain View (where the headquarters of the Alphabet/Google holding is located) constantly hinder the authors of this blog. In particular, for unknown reasons, our video channel was blocked on youtube (Google did not bother to explain why), and Google search engine actually blocks requests from users who are interested in the topics discussed here. Due to the abnormal situation that has developed on the platforms owned by the actual monopolist Google (youtube, blogspot.com, etc.), we have decided to stop publishing on these resources. In the event that our employees express a desire to move to other hosting sites, we will inform about it in our accounts on facebook, twitter and telegram. We thank everyone who showed interest in our work and hope for understanding.
* В сервисе Samsung Pay у всех карт* Сбербанка появилась кнопка быстрого перехода в мобильное приложение «Сбербанк Онлайн» для совершения переводов. * При оформлении перевода по номеру телефона с карты Сбербанка в сервисе Samsung Pay клиенты могут продолжить его в мобильном приложении «Сбербанк Онлайн».
Сбербанк и Samsung Electronics объявляют о новых возможностях по переводам для клиентов Сбербанка, которые используют сервис мобильных платежей Samsung Pay. Теперь клиенты Сбербанка могут продолжить перевод, начатый в сервисе Samsung Pay, в мобильном приложении «Сбербанк Онлайн» с сохранением ранее введённой клиентом информации — номера телефона получателя и суммы перевода. Это возможно при переводе по номеру телефона клиенту Сбербанка. Денежные средства поступят получателю мгновенно. К таким переводам применяются стандартные комиссии. Дополнительно у всех* клиентов Сбербанка появилась возможность легко переходить на страницу «Платежи и переводы» мобильного приложения «Сбербанк Онлайн» из приложения Samsung Pay, нажав на кнопку быстрого доступа. Новые возможности открыты для карт* Сбербанка в мобильном платёжном сервисе Samsung Pay версии 3.8.51 при условии, что на смартфоне установлено обновлённое мобильное приложение «Сбербанк Онлайн». Больше информации о сервисе Samsung Pay на странице: https://www.samsung.com/us/support/owners/app/samsung-pay
*Сервис Денежные переводы и кнопка перехода в мобильное приложение «Сбербанк Онлайн» доступны в Samsung Pay для карт Mastercard и Visa Сбербанка. The Samsung Pay service offers new transfer options for Sberbank customers * In the Samsung Pay service, all Sberbank cards now have a button for quickly switching to the Sberbank Online mobile application for making transfers. * When making a transfer by a phone number from a Sberbank card in the Samsung Pay service, customers can continue it in the Sberbank Online mobile application. New opportunities are open for Sberbank cards in the Samsung Pay service version 3.8.51 provided that the updated Sberbank Online mobile application is installed on the smartphone. More about Samsung Pay: https://www.samsung.com/us/support/owners/app/samsung-pay
Затянувшийся торговый конфликт между Южной Кореей и Японией уже сказывается на Samsung Electronics. По данным целого ряда корейских СМИ, из-за введённых правительством Японии ограничений на поставку фторированного полиимида, фоторезиста и фторводорода, используемых при изготовлении дисплейной и полупроводниковой продукции, Samsung пришлось замедлить производство чипов для нового поколения флагманских смартфонов Galaxy Note 10. "В этом месяце Samsung на 10% снизил запланированный объём производства мобильных процессоров Exynos, которыми будут укомплектованы смартфоны Note 10", - сообщил в интервью телекомпании JTBC представитель Samsung, имя которого не называется. Он добавил, что недостающие 10% продукции планируется выпустить в следующем месяце. В Samsung официально не подтверждают эту информацию, но рыночные обозреватели допускают, что торговый конфликт мог вынудить южнокорейского гиганта скорректировать производственный график из-за опасений израсходовать запасы материалов, попавших под ограничения. Обычно загрузка производственных предприятий Samsung, в том числе по выпуску полупроводников и экранов, возрастает за месяц до предполагаемого выхода флагманских смартфонов. По мере готовности компонентов вендор постепенно наращивает и производство новых гаджетов. Мероприятие, посвящённое презентации смартфона Note10, запланировано на 7 августа в Нью-Йорке. Ожидается, что гаджет поступит в продажу 23 августа в США и Южной Корее. В Samsung заявили, что анонс новинки состоится в запланированные сроки, однако там пока не называют официальной даты выхода Note10 на рынок. В связи со сложившейся ситуацией глава Samsung на прошлой неделе побывал в Японии, чтобы попытаться решить проблему с поставками сырья для своих предприятий. Как сообщает информационное агентство Yonhap со ссылкой на информированные источники, по результатам поездки вице-председателю совета директоров Ли Джей-ёну (Lee Jae-yong) удалось зарезервировать экстренные запасы материалов, которые попали под экспортные ограничения Токио, что позволит не допустить сбоев в работе предприятий Samsung. Однако инсайдеры отмечают, что полностью проблему разрешить не удалось, поскольку угроза расширения ограничений на другие материалы со стороны японских властей сохраняется. Учитывая это, Ли Джей-ён провёл экстренное совещание с руководителями подразделений Samsung Electronics, на котором обсудил контрмеры на случай таких действий Японии. Отраслевые источники сообщают, что свои услуги по замещению химических компонентов японского производства для Samsung и других южнокорейских предпритяий предложили Россия и Германия. Но, скорее всего, ведущие мировые чипмейкеры, прежде всего, обратят внимание на предложения Тайваня, Китая и родной Южной Кореи. Однако на это потребуется не менее полугода, так как необходимо провести испытания предлагаемых химических реактивов, а также условия их поставки и контрактную цену. Наблюдатели отмечают, что в случае эскалации конфликта, который явился следствием неразрешённого спора о компенсациях корейским пострадавшим, а также наследникам жертв японской оккупации во время 2-й мировой войны (в том числе за принудительный труд корейцев на японских предприятиях), в дело придётся вмешаться Вашингтону, который будет вынужден призвать к миру своих ключевых азиатских союзников. Американские IT-гиганты в лице Amazon, Google и Apple также выразили обеспокоенность влиянием вспыхнувшей торговой войны между ведущими региональными державами, так как сильно зависят от поставок компонентов таких производителей микросхем и дисплеев как Samsung, SK hynix и LG Electronics. Отраслевые эксперты полагают, что эмбарго может нанести временный ущерб южнокорейскому бизнесу, но, в конечном итоге, Samsung и другие местные конгломераты найдут альтернативные решения, и тогда действия японских властей обернутся бумерангом против своих же производителей химической продукции, которые надолго (если не навсегда) потеряют своих крупнейших клиентов. Due to the political conflict between South Korea and Japan, high-tech companies and consumers of their products will suffer Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong has secured emergency stockpiles of three key high-tech materials subject to Tokyo’s export restrictions against Seoul during his recent trip to Japan, sources said on July 15. Sharing the results of his trip, Lee told a special meeting held with top executives that he secured enough fluorinated polyimides, photoresist and hydrogen fluoride to avoid disruptions in production, according to sources. On July 4, Japan imposed restrictions on exports to South Korea of the three key materials used in semiconductors and displays in an apparent retaliatory measure in connection with a diplomatic row over Japan’s wartime forced labor. “With Lee’s quick response, Samsung apparently got a breather on the situation of three key materials,” a source familiar with the matter said. “It appears to have taken care of the most urgent matter.” It’s not known how much and how Samsung will get the three high-tech materials, but sources said it will be enough to prevent operational problems at its production facilities with existing inventories for a while. Industry insiders speculate that the materials Samsung secured will not be direct imports from Japanese companies since they will be regulated under the Tokyo government. The impact of the prolonged trade row between South Korea and Japan is already being felt here as tech giant Samsung Electronics is slowing down chip production for its next flagship smartphone Galaxy Note 10. “This month, Samsung has cut by 10 percent the target production of the Exynos, a mobile processor that will be used for the Note 10,” a Samsung official was quoted by local broadcaster JTBC as saying. “The missing 10 percent will be produced next month.” Samsung declined to confirm, but market watchers said the latest trade feud may have forced the tech giant to adjust the manufacturing timeline as it fears running out of chemical products currently being restricted by the Japanese government - fluorinated polyimide, hydrogen fluoride and resists, which are considered essential to the manufacturing process of chips and displays. Korean chipmakers, including Samsung and SK hynix, rely heavily on Japanese companies like Sumitomo Chemical for these hi-tech materials. Fluorinated polyimide is used in manufacturing smartphone displays, while hydrogen fluoride and resists are utilized in etching a design on chip wafers and printing circuit patterns, respectively. Samsung usually starts operating its manufacturing facilities, including those for chips and displays, at full throttle a month before the launch of a flagship model, and then ramps up the smartphone production gradually as it works with more vendors for components. The company has been utilizing its own mobile processor Exynos and Qualcomm’s Snapdragon to power its smartphones, including Galaxy S and Note lineup. The Note 10 smartphone is scheduled to be unveiled on Aug. 7 at Samsung’s annual unpacked event in New York, and is expected to hit stores from Aug. 23 in the US and Korea. Samsung said the unpacked event will be held as planned, but did not unveil the official release date. Samsung Vice Chairman Lee Jae-yong, who visited Japan to meet the company’s partners last week, is said to have called in the top brass of the tech firm, including chip business head Kim Ki-nam and display business chief Lee Dong-hoon, over the last weekend to discuss on how to response to the trade conflict. “The trade restrictions could negatively affect the Japanese materials industry as Korean tech firms are some of their major customers,” said Lee Su-bin, an analyst from Daishin Securities, forecasting that the Japanese government would not impose an export ban, as it could wreak havoc on the global chip and electronics industries. Samsung Electronics has started testing out hydrogen fluoride, or etching gas, made by companies based in countries other than Japan, sources said July 17. Japanese news outlet the Nikkei Asian Review said the Korean tech giant is in touch with suppliers elsewhere - most likely from China, Taiwan and Korea. “Samsung makes it a point to consider all available options, and chemicals from other manufacturers can be one of those options,” a Samsung official said. He declined to identify potential partners by name. Hydrogen fluoride, a fast-acting acid, is a chemical that is considered essential to the production of chips, as it is used both to clean chips and to etch circuits onto silicon wafers. Korean chipmakers, including Samsung and SK hynix, rely heavily on imports from Japan for this chemical, although they also source small quantities from China, Taiwan and Korea. But the Japanese-made chemical has been used for years and is recognized for its high quality. The etching gas from the alternative source is still in the testing phase and is not an adequate replacement in the short run, according to market watchers. It is expected to take at least six months to complete the testing process. The Japanese government has removed Korea from a “whitelist” under which it grants favored trade partners priority in carrying out streamlined export procedures. As a result, it is tightening regulations on the export of three types of chemicals - photoresists, hydrogen fluoride and fluorine polyimide, all of which are vital for the production of semiconductors or OLED displays. Samsung is the world’s largest producer of DRAM and NAND memory chips, as well as OLED displays, while the DRAM business is the mainstay of SK hynix. If the restrictions continue, Samsung’s plans to manufacture next-generation semiconductors, such as those based on 7-nanometer chip fabrication, could be hindered. The 7-nano chips are made with a technology called extreme ultraviolet lithography, which requires the use of photoresists. “Samsung is forecast to mass-produce 7-nano chips from the latter half of this year, and Japanese firm JSR seems to be the main supplier of photoresists,” said Lee Mi-hye, a researcher at the Export-Import Bank of Korea, adding, “JSR’s photoresists, produced in Belgium, are not subject to the current restrictions for now, but the foreign branches of Japanese firms could be regulated later.”
В связи со всё возрастающим спросом на небольшие переговорные с возможностью проведения вэб-конференций российский дистрибютер AUVIX предлагает универсальное решение для средних и малых переговорных комнат HARMAN Huddle Space. Комплект от ведущего альянса двух A-брэндов «всё-включено» для совместной работы и проведения веб-конференций в переговорной. В комплект входит: - профессиональный 4K/FULL HD LED дисплей Samsung серий QM-H и PMF-BC; - система управления для переговорных комнат AMX Acendo Core ACR-5100; - саундбар с интегрированным микрофоном и камерой AMX Acendo Vibe ACV-5100BL; а также аксессуары: - настенное крепление Wize Pro T55A – 1 шт; - HDMI кабель Kramer C-HM/HM-6 - 2 шт; - кабель USB 2.0 класса c разъёмами «вилка типа А» Kramer C-USB/AA-6 - 1 шт; - клавиатура и мышь Logitech Desktop MK220 - 1 шт. Samsung серий QM-H: - разрешение 3840x2160 – передача контента качества UHD; - яркость 500 кд/м2; - платформа SSSP 5.0; - ОС TIZEN 3.0 – надёжная защита данных; - динамики – 20 вт (суммарно); - HDMI 2.0; - DisplayPort. Samsung серий PMF-BC: - интерактивный функционал – сенсорный Full HD экран; - яркость 400 кд/м2; - ОС TIZEN 3.0 – надёжная защита данных; - до 10 точек касания; - динамики – 20 вт (суммарно). - HDMI 2.0 - DisplayPort AMX Acendo Core ACR-5100: - бронирование переговорных комнат; - встроенное расписание - контроль за временем окончания встречи; - поддержка всех популярных форматов офисных файлов; - работа с USB-накопителем, облачным хранилищем или сетевым диском; - веб-браузер и бизнес-версия клиента Skype; - возможность устанавливать дополнительные приложения. AMX Acendo Vibe ACV-5100BL: - камера с охватом 110° - в кадре размещается сразу несколько человек; - фокус: от 15 см - до бесконечности; - FulllHD; - микрофон с эхоподавлением - четкое звучание речи; - порт USB для подключения к ПК и Acendo Core; - беспроводной модуль Bluetooth; - подключение через HDMI, USB и Bluetooth; - проходной HDMI с поддержкой протокола CEC. К отгрузке готовы следующие комплекты: HARMAN HUDDLE Enterprise 49 BLACK ЦЕНА: 535 000 р. Комплект системы для совместной работы «Всё-в-одном», Включает: 4K LED дисплей Samsung QM49H, ядро системы AMX Acendo Core, саундбар с камерой и микрофонным массивом AMX Acendo Vibe (чёрный), аксессуары. HARMAN HUDDLE Enterprise 49 GRAY ЦЕНА: 535 000 р. Комплект системы для совместной работы «Всё-в-одном», Включает: 4K LED дисплей Samsung QM49H, ядро системы AMX Acendo Core, саундбар с камерой и микрофонным массивом AMX Acendo Vibe (серый), аксессуары. HARMAN HUDDLE Enterprise 55 BLACK ЦЕНА: 640 000 р. Комплект системы для совместной работы «Всё-в-одном», Включает: 4K LED дисплей Samsung QM49H, ядро системы AMX Acendo Core, саундбар с камерой и микрофонным массивом AMX Acendo Vibe (чёрный), аксессуары. HARMAN HUDDLE Enterprise 55 GRAY ЦЕНА: 640 000 р. Комплект системы для совместной работы «Всё-в-одном», Включает: 4K LED дисплей Samsung QM49H, ядро системы AMX Acendo Core, саундбар с камерой и микрофонным массивом AMX Acendo Vibe (черый), аксессуары. HARMAN HUDDLE Enterprise PLUS BLACK ЦЕНА: 715 000 р. Комплект системы для совместной работы «Всё-в-одном», Включает: сенсорный FullHD LED дисплей Samsung PM55F-BC, ядро системы AMX Acendo Core, саундбар с камерой и микрофонным массивом AMX Acendo Vibe (чёрный), аксессуары. HARMAN HUDDLE Enterprise PLUS GRAY ЦЕНА: 715 000 р. Комплект системы для совместной работы «Всё-в-одном», Включает: сенсорный FullHD LED дисплей Samsung PM55F-BC, ядро системы AMX Acendo Core, саундбар с камерой и микрофонным массивом AMX Acendo Vibe (серый), аксессуары. Дополнительная информация: https://www.amx.com/en/product_families/samsung-harman-huddle-solutions Samsung and HARMAN Huddle Space Solutions MEET THE DEMANDS OF TODAY’S GLOBAL WORKFORCE The dynamic nature of today’s workforce demands advanced technologies that extend communication beyond the physical office. Samsung and HARMAN huddle space solutions revolutionize collaboration through unified audio and visual display solutions that enliven business and maintain a smooth and productive workday – regardless of team member location. REDUCE COST AND INCREASE PRODUCTIVITY The unparalleled combination of Samsung’s industry-leading visual display technologies and HARMAN’s pioneering audio and video technologies are empowering more efficient collaboration in modern huddle spaces. With the Samsung and HARMAN Huddle Space Solution, meetings start and end instantly and crystal clear conferencing, document sharing, and BYOD keep things moving to create a seamless user experience and unprecedented enterprise cost savings. FOUR HUDDLE SOLUTIONS DESIGNED TO MEET THE DEMANDS OF ANY SMALL SPACE Samsung and HARMAN have pre-selected the optimal product combinations to empower perfect meetings, no matter the size or location of the huddle space. Starting with a basic solution that simply includes a display and conferencing camera to a full featured solution with a touch-enabled display that doesn’t require a room PC or visiting presentation device, we have just the right package to support your unique meeting space need. More info: https://www.amx.com/en/product_families/samsung-harman-huddle-solutions
В интервью американскому телеканалу ABC 13, Джейсон Остроу, вице-президент по разработке киносети Star Cinema Grill, заявил, что посещаемость нового ультрасовременного зала, оборудованного системой Samsung Onyx, гораздо выше, чем в каком-либо другом зале огромного мультиплекса в Ричмонде (пригород Хьюстона, штат Техас). «Это самый большой светодиодный киноэкран в западном полушарии, который теперь доступен жителям Хьюстона», - говорит Джейсон Остроу. «Театр № 1 оснащён экраном Samsung Onyx. Гостей поражает удивительное качество изображения. Мы продаём больше билетов в этот зал, чем в любой другой», - отмечает топ-менеджер. Популярная сеть кинотеатров, где можно пообедать в зале прямо во время сеанса, стремится к звёздам с помощью новой, изменяющей игру технологии. Star Cinema Grill в районе Ричмонд-Кэти поднимает ставку благодаря мощному светодиодному экрану Samsung Onyx Cinema. Высококачественный экран устраняет громоздкое проекционное оборудование, позволяя создать дополнительные места для зрителей - в Star Cinema Richmond можно разместить 186 гостей - и получить более широкий обзор. Экран Onyx обладает улучшенным качеством 2D и 3D-изображения с высоким динамическим диапазоном (HDR) и разрешением 4K. «Экран Onyx - это история кинематографа и будущее кино». На данный момент это единственный экран Onyx, который имеется в сети кинотеатров Cinema Star Grill. Вы можете увидеть здесь самые популярные блокбастеры, сверкающие бриллиантом на этом ультрасовременном мегаэкране. Но не думайте что на Samsung Onyx хорошо смотрятся только высокобюджетные боевики. Конечно, фильмы о супергероях будут выглядеть чётче, чем когда-либо, но LED-экран может улучшить качество любого фильма без исключения. «Все жанры могут прекрасно отображаться на экране Onyx», - отмечает Остроу. Новый кинотеатр Onyx дебютировал в начале июля показом Toy Story 4. Остроу считает, что этот экран новой киноэры как нельзя лучше вписывается в инфраструктуру Star Cinema Grill. «Сам театр является передовым с точки зрения дизайна, гостеприимства и технологий. Если вы устали, то быстро поймёте, что попали в особую расслабленную атмосферу как только пересечёте порог кинотеатра. Декор представляет собой сочетание старого голливудского шика и роскошной гостиной», - говорит топ-менеджер. Стены оформлены рельефными чёрно-белыми изображениями гламурных кинофильмов с такими звёздами как Мэрилин Монро, Одри Хёпберн и Марлон Брандо, а зелёные бархатные банкетки хорошо гармонируют с освещением "золотого" коридора, ведущего к бару. Star Cinema Grill - самая большая кинотеатральная сеть в Хьюстоне, в которой можно пообедать, и в настоящее время она насчитывает девять локаций. Владельцы планируют больше расширений в районе Хьюстона, плюс новые театры в Остине, Далласе, Сан-Антонио и даже в Чикаго. Киноцентры Star Cinema Grill может и не такие шикарные (или не такие дорогие), как iPic в районе River Oaks, но с его креслами-качалками, премиум-пакетами с подогревом сидений, обширным меню и баром с полным набором услуг, этот новый Star Cinema Grill в Richmond/Katy поднимает ставку. New Monster Sized Samsung's Movie Screen Shakes Up Houston’s Theater Wars A popular dine-in theater chain is reaching for the stars with some game-changing new technology. Star Cinema Grill in the Richmond-Katy area is upping the ante with a massive Samsung Onyx Cinema LED screen. And by massive, we mean a show-stopping, jaw-dropping 46 feet. “This is the largest Cinema LED screen in the western hemisphere, right here in Houston, Texas,” Jason Ostrow, vice president of development for Star Cinema Grill, tells PaperCity. The high-end screen eliminates cumbersome projector equipment, allowing for even more seats — the Richmond one can accommodate 186 guests— and wider views. The Onyx screen promises high dynamic range picture refinement and 4K resolution, and the light-resistant design is a huge pro, eliminating interference and disruptive distractions. “Theater Number 1 features the Samsung Onyx screen. Guests are blown away by the amazing image on the screen. We are selling more tickets to that auditorium than any other facility,” Ostrow says. A popular dine-in theater chain is reaching for the stars with some game-changing new technology. Star Cinema Grill in the Richmond-Katy area is upping the ante with a massive Samsung Onyx Cinema LED screen. And by massive, we mean a show-stopping, jaw-dropping 46 feet. “The Onyx screen is cinematic history, and the future of cinema.” At this time, this is the only Onyx screen that the Cinema Star Grill theater chain has. You can expect to find the most popular movies lit up on this state-of-the-art mega-screen. But don’t plan on just seeing one genre. Sure, it’ll make superhero movies look crisper than ever, but the new and improved screen can and will enhance any film. “All genres can be shown and will be shown on the Onyx,” Ostrow notes. The Onyx screen made its debut last Friday with a showing of Toy Story 4. Ostrow believes that this next-era screen fits in with Star Cinema Grill’s vibe as a whole. “The theater itself is cutting edge from a design, hospitality and technology standpoint. Guests are wowed the second they walk in the door. The décor is a combination of old Hollywood chic and high-end hotel luxury,” he says. The walls are lined with black and white blown-up images of glamorous film icons like Marilyn Monroe, Audrey Hepburn and Marlon Brando, and plush green velvet banquettes line the gold-lit hallway leading up the bar. Star Cinema Grill is the largest dine-in theater group in Houston and currently boasts nine locations. The owners are plotting more expansions through the greater Houston area, plus new Austin, Dallas, San Antonio and even Chicago theaters. Star Cinema Grills may not typically be as swanky (or as expensive) as River Oaks District‘s iPic, but with its recliner seats, premium pods featuring heated seats, extensive menu and full-service bar, this new Star Cinema Grill Richmond/Katy is upping the ante.
В Сети появляется всё больше утечек о предстоящем анонсе следующих смарт-часов Samsung на базе хорошо зарекомендовавшей себя операционной системы TIZEN. Вопреки ожиданиям, производитель, скорее всего, представит 7 августа в Нью-Йорке не флагманскую модель нового поколения Galaxy Watch 2, а вторую модификацию более доступных Galaxy Watch Active, которые на сегодняшний день являются самым актуальным носимым устройством южнокорейского электронного гиганта. В дополнение к тому, чем может похвастать базовая модель (первая за несколько последних лет, лишённая фирменного механического навигационного безеля), Galaxy Watch Active 2 должны бросить вызов конкурентам от американской Apple, предложив такие функции как измерение артериального давления, снятие кардиограммы и автоматический вызов экстренной медицинской помощи в случае падения и потери сознания владельцем часов. Кроме того, ожидается появление варианта с возможностью совершения телефонных звонков по мобильной сети. Разумеется, это лишь предварительная информация, поэтому гарантировать обязательное наличие той или иной функции мы не можем. Однако, в любом случае, новая модель должна обеспечивать более продвинутые возможности, чем предшествующая. Согласно утечкам, опубликованным ресурсами SamMobile и Android Headlines, Samsung Galaxy Watch Active 2 будут выпущены в "женской" (40 мм) и "мужской" (44 мм) версиях. При этом модификация со встроенным LTE-модулем получит аккумулятор ёмкостью 340 мАч, а версия с модулем Wi-Fi - 237 мАч. Новая программная оболочка One UI 1.5 на базе TIZEN OS получит визуальное оформление в соответствии с актуальной "смартфонной" версией, что должно обеспечить единое дизайнерское решение интерактивного меню для всех устройств линейки Galaxy последних поколений. Ожидаемое время появления нового гаджета в продаже - конец августа/начало сентября, то есть одновременно с появлением на полках магазинов новейшего флагмана Galaxy Note10. Samsung's new TIZEN-powered watches are likely to be able to take a cardiogram and call emergency services if their owner has a heart attack As Samsung’s 7th August Unpacked event nears, as usual, the torrent of leaks have only continued to widen. The latest leak is a new marketing render for the Samsung Galaxy Watch Active2, showing the device in all its glory. Real life pictures of the device have already leaked, but they did not show the user interface. From those leaks we know however that the smartwatch will be available in 40 and 44mm sizes, feature a slightly refreshed look and includes hardware such as microphone and speaker (and a red button like on the Apple Watch) which suggests the device will be able to make phone calls. SamMobile previously confirmed there will be an LTE (340 mAh battery) and WIFI variant (237 mAh). The TIZEN-powered watch will run One UI 1.5. The leaked render also shows that the screen will feature a high resolution, once again shows the mysterious red button, and suggests that the watch will come with a leather band as standard. Rumours remain about the device possibly incorporating an ECG reader and fall detector, like the Apple Watch. The device will likely hit the market around the same time as the Samsung Galaxy Note10.
Индия - одна из самых динамично развивающихся экономик мира, поэтому неудивительно, что ведущие мировые корпорации давно "положили глаз" на эту привлекательную для инвестиций страну. Samsung присутствует здесь вот уже 23 года и вложил немалые средства в подготовку местных инженерных и рабочих кадров. В минувшую среду Samsung объявил, что сделал свои первые инвестиции в индийские технологические стартапы, выбрав для начала компании, работающие в таких областях, как распознавание речи, Интернет вещей (IoT) и системные приложения. В ближайшие 5 лет корпорация планирует вложить средства в 100 различных индийских стартапов. Корреспондент газеты The New Indian Express побеседовал с Алокнатом Ди, вице-президентом Samsung R&D Institute в Бангалоре, где сосредоточены основные мощности индийского филиала южнокорейского техногиганта в области исследований и разработок. Корр.: Как вы думаете, почему сейчас самое время начать инвестировать в индийскую экосистему стартапов? А.Д.: Samsung работает в Индии уже 23 года, и на внутреннем рынке мы взяли на себя ряд обязательств в области исследований и разработок, подготовке кадров на заводах и так далее. С начала этого десятилетия мы также начали думать о том, как использовать местную экосистему и начали взаимодействовать со многими стартапами. Например, когда мы развернули нашу операционную систему TIZEN для различных продуктов, более 200 компаний вместе с нами участвовали в создании приложений и поддержке новой платформы. Затем мы начали работать с ними на более глубоком уровне, в частности над продуктами. Так как мы начали создание экосистем и взаимодействие на уровне продуктов, мы убедились, что пришло время открыть другое измерение: стратегические инвестиции. Корр.: В какое количество стартапов вы планируете инвестировать? А.Д.: Мы намерены сделать 100 различных стратегических инвестиций примерно за 5 лет. При средней сумме инвестиций от 1 до 5 миллионов долларов США в каждый стартап, в зависимости от того, на какой стадии развития он находится. Определённо есть финансовые инвесторы, которых стартапы могут привлечь для инвестиций такого объёма, но чего они могут не получить от других источников финансирования - так это того, что мы можем предложить им как глобальная технологическая корпорация. Корр.: В какие сферы Samsung планирует инвестиции? А.Д.: Мы смотрим на две вещи. Во-первых, высокотехнологичные компании, где у нас есть продукт, и мы хотим создать для него определённое решение. Например, gnani.ai - это компания, занимающаяся распознаванием речи, и это будет иметь важное значение для любого вида деятельности, связанного с голосовыми помощниками. Второе направление - это услуги в таких областях, как мобильные технологии, здравоохранение и страхование, местный контент, потребительские услуги, мобильные решения и т.д. Корр.: Имеются ли какие-либо проблемы в этой области, которые, по вашему мнению, необходимо решать на политическом уровне? А.Д.: Хорошая новость последнего времени - запуск таких инициатив, как Start-up India и Stand Up India, что позволяет более осмысленно вкладывать деньги, создавать базу для инкубаторов, обучения персонала определённым навыкам и т. д. Когда правительство уделяет достаточно внимания таким направлениям, это определённо создаёт положительный фон, и мы считаем, что всё идет очень хорошо. Кроме того, некоторые болевые точки, такие как проблемы с налогообложением, также решаются местными властями. Что касается нашего взаимодействия со стартапами, то мы отмечаем их весьма дружелюбный настрой. Samsung on hunt for deep tech, services start-ups Going forward, the company plans to invest in 100 different Indian start-ups over the next five years. South Korean technology giant Samsung has made its first investments in India’s start-up environment, picking four tech start-ups in spaces like speech recognition, internet of things and system applications. Going forward, the company plans to invest in 100 different Indian start-ups over the next five years. Aloknath De, Corporate Vice President and Chief Technology Officer, Samsung R&D Institute Bengaluru, speaks to Jonathan Ananda on how it intends to go about this initiative. Why do you think this is the right time to begin investing in the Indian start-up ecosystem? Samsung has been in India for 23 years and internally, we have made several commitments in R&D, factories, etc. From the beginning of the decade, we also began thinking about how to leverage the ecosystem and we started engaging with many start-ups. For example, when we rolled out our operating system TIZEN to different products, over 200 companies engaged with us in app building, etc. Then, we began working with them on a deeper level on products. Since we had begun ecosystem building and engagement at the product level, we believed this was the time to open up another dimension: strategic investment. How many start-ups do you plan to invest in? We aim to make 100 different investments in 5 years or so in a strategic fashion. At an average investment of between USD 1-5 million depending on what stage of development the start-up is in. There are definitely financial investors whom start-ups can tap for investments of such size, but, what they may not get from other sources is what we can offer them as a global technology company. In which areas is the company planning to invest in? We are looking into two things. First, deep tech companies, where we have a product and we want to build a solution… For example, gnani.ai is a speech recognition firm and that will be essential for any voice assistant kind of activity. The second area is services in spaces like mobile, health and insurance tech, vernacular content, consumer services, mobility solutions, etc. Are there any issues in this area that you believe need to be addressed at a policy level? One good thing in recent times has been the launch of initiatives like Start-up India, Stand Up India, etc. When you spend money, set aside a corpus for incubators, skill training, etc. When you give sufficient focus here, it definitely energises the space and we believe this has been going very well. Additionally, some of the pain points like angel tax are also getting addressed by the government. As far as our engagement with start-ups is concerned we have experienced a very amicable environment.
Designated Driver, Samsung, Vodafone и чемпион по дрифту Вон Гиттин-младший представили первый автомобиль, управляемый посредством 5G-технологий В минувшие выходные на Фестивале скорости в Гудвуде (Великобритания) Samsung представил первый в мире автомобиль с дистанционным 5G-управлением. На церемонии открытия фестиваля чемпион по дрифту Вон Гиттин-младший, дистанционно управляя автомобилем в виртуальной реальности, продемонстрировал прохождение всемирно известной трассы Goodwood Hillclimb. Автомобиль Lincoln MKZ, оснащённый системой дистанционного управления Designated Driver, находился в пилотировании Вон Гиттин-младшего при помощи гарнитуры Samsung Gear VR и смартфона Samsung Galaxy S10 5G, которые были подключены к сверхскоростной сети 5G от Vodafone. «Такое воплощение идеи является уверенным шагом к применению технологии удалённого присутствия с использованием 5G, а фестиваль скорости Гудвуд стал для этого идеальной тестовой площадкой. Мы намерены в дальнейшем расширять ассортимент продукции с поддержкой 5G», – отметил Юн Ли (Yoon C. Lee), старший вице-президент Samsung Electronics America и руководитель отдела контента и сервисов. Макс Тейлор, директор по работе с клиентами в Vodafone UK, прокомментировал: «Vodafone гордится тем, что стоит у истоков 5G вместе с Samsung и Designated Driver. Водитель, который находится в другой точке Гудвуда, управляет автономной машиной посредством VR очков. Сеть Vodafone 5G обеспечивает скорость передачи данных до 10 раз быстрее, чем 4G, и сверхнизкую задержку сигнала, что очень важно в ситуации, когда мгновенный отклик имеет решающее значение». «Я даже не предполагал, что когда-нибудь рискну вести машину, используя VR, телефон и систему дистанционного управления. Designated Driver, Samsung и Vodafone доказали, что это возможно, когда речь идёт о передовых технологиях», – отметил Гиттин-младший. World’s First Remotely-Controlled 5G Car To Make History At Goodwood Festival of Speed Drift Champion Vaughn Gittin Jr. is set to take this first-of-its-kind car to the “track” this weekend, powered by innovative technology from Designated Driver, Samsung and Vodafone WEST SUSSEX, England – Goodwood Festival of Speed, 4th July, 2019 – Samsung announced they will be unveiling the world’s first remotely-controlled 5G car at the Goodwood Festival of Speed, with partners Designated Driver and Vodafone. The collaboration has seen the partners working closely to bring 5G to life with a complete end-to-end solution, and this weekend, guests of Goodwood will witness firsthand the speed and connectivity of this advanced technology. Drift Champion Vaughn Gittin Jr. will make 5G history by remotely driving this first-of-its-kind virtual reality car, starting his journey with an initial “drive” up the world-famous Goodwood Hillclimb prior to the opening. The car, a Lincoln MKZ, will be controlled from a different location on the estate powered by a Designated Driver teleoperation system, the new Samsung Galaxy S10 5G and a Samsung VR headset; all enabled via Vodafone’s superfast 5G network. “This proof of concept is a great stepping stone towards remote presence use-case using 5G and the Goodwood FOS was the perfect testing ground. We are thrilled to lead future consumer experience in 5G by pushing the boundaries of our 5G product portfolio and technologies.” said Yoon Lee, Senior Vice President, Product Innovation and Content & Services, Samsung Electronics America. Max Taylor, Consumer Director at Vodafone UK said “Vodafone is proud to be demonstrating true innovation and another 5G world first with Samsung and Designated Driver. The driver, who is positioned in another location at Goodwood, will guide the autonomous car through a VR headset around the track. Vodafone’s 5G network provides speeds up to 10 times quicker than 4G and super low latency, which is critical for this application where an instantaneous response time is crucial” “Being a Professional Fun-Haver, I’ve built my career on pushing the limits of car control,” said Gittin Jr. “However, I have never envisioned myself getting crazy behind the wheel using VR, phones and remote driving gear. Designated Driver, Samsung and Vodafone are all bringing their A game when it comes to cutting-edge technologies. I’m going to put on a VR headset to put on a fun interactive show for the Goodwood crowd. And I’ll be remotely driving the S-Drone from the Future Lab, on the other side of the Goodwood estate. This is going to get wild!’’ Fans wishing to further engage with the Hillclimb ‘moment of history’ can head to Samsung’s Future Lab zone and watch Vaugh Gittin Jr. in action. Here, they can also discover other engaging activities including the ultimate G-Force experience. Using a state of the art G-force VESARO racing seat, guests can take on the virtual challenge of racing the fastest lap within the Future Hub’s stand. The journey will be captured and shared with the latest Galaxy S10 5G, with the chair connected to Samsung’s exceptional 8k QLED screen for the best-in-class gaming experience. Goodwood is an ideal platform for inspiring visitors with all things 5G; a highly anticipated technological advancement. Samsung and partners, Designated Driver and Vodafone, are firmly at the forefront of this new technology and are proud to leverage the powerful operational systems, fast network speeds and epic device capabilities to ring in the new era of 5G. “Goodwood provides the perfect showcase for people to discover and enjoy our latest innovations, along with our partners. We are thrilled to bring to life our new Galaxy S10 5G device through world first experiences that will stay with guests long after the event.” said Kate Beaumont, Innovation, Technology, and Services Director at Samsung UK & Ireland. Manuela Papadopol, CEO, Designated Driver, added: “We’re excited to be here with Samsung, Vodafone and Vaughn Gittin Jr., showing the world what is possible when you combine innovative and emerging technologies like teleoperation, virtual reality and 5G networks. By utilising the 5G network, we’re able to achieve the lowest latency possible, enabling Vaughn to pilot the car at relatively-high speeds.” The Goodwood Festival of Speed is open from today until 7th July [2019], guests wishing to learn more about the technology or devices can visit the experience zone within the Future Lab.
About Designated Driver Designated Driver offers seamless teleoperation of autonomous and non-autonomous vehicles, ensuring safety in the event of obstructions, challenging terrain or vehicle malfunction. The company offers both direct and indirect approaches to the remote control of vehicles. Led by an executive team with decades of experience in automotive technologies, Designated Driver is committed to producing products adhering to the highest levels of functional safety. For more information, visit http://designateddriver.ai
About Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung inspires the world and shapes the future with transformative ideas and technologies. The company is redefining the worlds of TVs, smartphones, wearable devices, tablets, digital appliances, network systems, and memory, system LSI, foundry and LED solutions. For the latest news, please visit the Samsung Newsroom at https://news.samsung.com/uk The impressive new addition to the S10 family, S10 5G, is bigger, better and faster than any S-series device ever launched, for further information visit http://samsung.com/uk/smartphones/galaxy-s10/galaxy-s10-5g/
About Vodafone Vodafone connects people, businesses and devices to help our customers benefit from digital innovation. Our services span mobile, fixed line, broadband and the Internet of Things (IoT). We employ around 11,000 people across the UK, and operate more than 400 retail stores nationwide. Having made the UK’s first mobile phone call and sent the first text, Vodafone has a history as a tech pioneer. In 2018 we made the UK’s first live holographic call using 5G, and were first to start carrying live 5G traffic from a site in Salford, Greater Manchester. Today we serve over 18 million mobile and fixed line customers in the UK, with 4G network coverage at 99%. Our customers voted us the UK’s Best Mobile Network at the 2018 Trusted Reviews awards. We are part of Vodafone Group, one of the world’s largest telecommunications companies, with mobile operations in 25 countries, partnerships with mobile networks in 44 more, and fixed broadband operations in 19 markets. As of 31 December 2018, Vodafone Group had approximately 700 million mobile customers and 21 million fixed broadband customers, including all of the customers in Vodafone’s joint ventures and associates. For more information about Vodafone UK, please visit: http://vodafone.co.uk