Показаны сообщения с ярлыком Huawei. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Huawei. Показать все сообщения

воскресенье, 13 сентября 2020 г.

Huawei переходит на собственную операционную систему. Неужели Samsung хочет навсегда остаться в плену у Google?








В последнее время мы всё чаще слышим о том, что Samsung "тесно сотрудничает со многими партнёрами", когда дело касается производства смартфонов. Особую гордость новый глава подразделения Samsung Mobile испытывает от симбиоза с Google, которая является не только поставщиком мобильной операционной системы, но и всех ключевых сервисов - начиная от социального видеохостинга youtube и заканчивая картами.
Но так ли полезна зависимость от многочисленных "партёров", которые однажды захотят пересмотреть условия сотрудничества и даже войти в прямой конфликт по коммерческим соображениям?
Китайская Huawei уже столкнулась с жёсткими санкциями со стороны США. По нашему убеждению, эти санкции вполне оправданы и китайцы должны понести ущерб за шпионаж, кражу чужих технологий и нарушение эмбарго на торговлю с тоталитарным режимом в Иране. Но значит ли это, что другие компании не должны опасаться внезапной смены настроений американских партнёров в будущем? Никаких гарантий от возможных неприятностей, разумеется, никто дать не может. Именно поэтому Samsung, как крупнейший производитель смартфонов в мире, должен был давно разработать собственную операционную платформу и собственную экосистему качественных приложений.
Южнокорейский техногигант имеет в своём распоряжении TIZEN OS, которая уже применяется на абсолютном большинстве девайсов марки Samsung. Это телевизоры, смарт-часы, проекторыVR-камеры и разнообразная бытовая техника, например, холодильники серии Family Hub, автоматические стиральные машины и роботы-пылесосы. Однако принципиальным условием для наиболее широкого распространения на мировом рынке должно стать наличие TIZEN OS в смартфонах и планшетах. Но, к сожалению, Samsung не предпринимает никаких действий по продвижению этой платформы в свои наиболее массовые продукты.
В период  2012-2017 годов флагман южнокорейской экономики вместе с корпорацией Intel старались создать международный альянс из компаний, заинтересованных в открытой мобильной операционной системе на базе Linux, не зависящей от Google. Но наличие большого количества партнёров в TIZEN Association с порой противоположными взглядами и политическими интересами (например, та же Huawei) лишь тормозило развитие новой ОС. И только после того, как Samsung стал фактически единоличным хозяином проекта TIZEN, дело сдвинулось с мёртвой точки.
Конечно же в Google совсем не были рады тому факту, что Samsung постепенно освобождается от их оков. По сообщениям профильных ресурсов, в 2014-м году на Samsung было оказано большое давление со стороны американцев с целью недопущения TIZEN в сегмент мобильных устройств. К дискредитации новой операционной системы подключились многочисленные интернет-сайты, в той или иной степени зависящие от рекламных подачек Google, а также проплаченные конкурентами "специалисты по кибербезопасности" и простые хейтеры, распространявшие всевозможные небылицы о якобы имеющихся "проблемах".
В результате амбициозный проект по внедрению TIZEN в мобильные устройства был фактически заморожен. Всё ограничилось выпуском относительно небольших партий ультрабюджетных смартфонов на рынках 18-ти развивающихся стран. В период 2015-2017 годов было выпущено всего 4 модели смартфонов серии Samsung Z (Z1/Z2/Z3/Z4). Первая, более дорогая, модель Samsung Z была представлена только на выставках, но в продаже так и не появилась. Между тем, Samsung Z мог похвастаться невиданной на тот момент длительностью автономной работы, высокой производительностью и очень неплохой камерой. Дебют этой модели планировали сделать в России и на центральных московских улицах даже появились огромные биллборды с рекламой Samsung Z. Но внезапно выход столь перспективного аппарата был отменён и вместо этого мы увидели более чем скромную модель Samsung Z1, которая вышла на индийский рынок в начале 2015 года. Далее последовали совершенно хаотичные действия с выпуском столь же бюджетных моделей Z3, Z2 и Z4. Разумеется, ожидать какого-то значительного эффекта от появления таких простых смартфонов на весьма ограниченном количестве рынков не приходилось. Поэтому все разговоры в прессе о том, что якобы "мобильная версия TIZEN провалилась" невозможно принимать всерьёз. Фактически в Samsung так и не предприняли никаких серьёзных попыток вывести мобильную TIZEN хотя бы в сегмент среднебюджетных смартфонов или планшетов.
Но времена меняются и история с Huawei может заставить хотя бы часть наиболее заметных игроков мобильного рынка подумать о переходе на собственные платформы. По крайней мере Samsung, располагающий огромными финансовыми ресурсами, вполне может претендовать на место под солнцем со своей собственной экосистемой на единой операционной платформе, о чём, между прочим, и было заявлено в 2012-м году, когда стартовал проект TIZEN.
Наличие хотя бы 3-4 мобильных операционных платформ на мировом рынке может обеспечить достаточный уровень конкуренции и позволит разнообразить портфолио доступных устройств. Все, кто придерживается мнения о том, что "Android и iOS вполне достаточно", являются либо глупцами, либо очень заинтересованными в сохранении американской софтверной дуополии людьми.
Уже сейчас заметно, насколько нагло и беспринципно Google пользуется своим доминированием, заполонив буквально все популярные ресурсы своими рекламными вставками, которые пожирают интернет-трафик, тормозят маломощные устройства и безумно раздражают пользователей. Те, кто использует бесплатный сегмент youtube, приходят в ужас от количества надоедливой рекламы, которая прерывает просмотр в самый неподходящий момент. И всё это вдобавок к огромному количеству рекламных баннеров и ссылок, возникающих вокруг каждого просматриваемого видео. Это вопиющее злоупотребление своим доминирующим положением на рынке. Поэтому любая компания, которая предложит похожие сервисы с менее навязчивым рекламным контентом, может получить поддержку людей, если осмелится бросить вызов Google.
Что касается новой "универсальной" операционной системы от Huawei (в Китае она известна как HomngMeng OS, а в остальном мире как Harmony), то IT-специалисты высказывают сомнения относительно её качества. Поэтому доверять громогласным заявлениям китайцев о "непревзойдённых достоинствах" Harmony OS преждевременно.
TIZEN является более зрелой операционной платформой, которая разрабатывается уже в течение 8-ми лет и не имеет "детских болезней", которые присущи новым программным продуктам, так как они ещё не прошли этап массовых испытаний реальными пользователями.
Samsung и разработчики TIZEN OS уже достаточно хорошо "отшлифовали" эту платформу на десятках миллионах устройств, поэтому внедрение TIZEN в новые модели смартфонов было бы следующим логическим шагом в построении единой экосистемы южнокорейского техногиганта.
Предвидя возможное развитие развитие событий, Google недавно посулил Samsung огромные выплаты за сохранение Android и Google-сервисов в гаджетах лидера мобильной индустрии. И если Samsung согласится на эту сделку, то потеряет лояльность большого количества своих сторонников.

Huawei is moving to its own operating system. Does Samsung want to remain a prisoner of Google forever?

Lately, we hear more and more about Samsung "working closely with many partners" when it comes to the production of smartphones. The new head of Samsung Mobile is especially proud of the symbiosis with Google, which is not only a provider of a mobile operating system, but also all key services - from social video hosting youtube to maps. But is dependence on numerous "partners" so useful, who will one day want to reconsider the terms of cooperation and even enter into direct conflict for commercial reasons?
China's Huawei has already faced tough US sanctions. We are convinced that these sanctions are fully justified and the Chinese should suffer damage for espionage, theft of other people's technologies and violation of the embargo on trade with the totalitarian regime in Iran. But does this mean that other companies should not fear a sudden change in the mood of American partners in the future? Of course, no one can give any guarantees against possible troubles. That is why Samsung, as the largest smartphone manufacturer in the world, should have long thought about having its own operating platform and its own ecosystem of quality applications.
The South Korean tech giant has at its disposal TIZEN OS, which is already used on the vast majority of Samsung devices. These are TVs, smartwatches, projectorsVR cameras and a variety of household appliances, for example, Family Hub series refrigerators, automatic washing machines and robotic vacuum cleaners. However, the fundamental condition for the widest distribution in the world market should be the presence of TIZEN OS in smartphones and tablets. But, unfortunately, Samsung is not taking any action to promote this platform into its most mainstream products.
In the period 2012-2017, the flagship of the South Korean economy, together with Intel Corporation, tried to create an international alliance of companies interested in an open mobile operating system, independent of Google. But the presence of a large number of partners in TIZEN Association with sometimes opposite views and political interests (for example, the same Huawei) only hindered the development of the new OS. And only after Samsung became the actual sole owner of the TIZEN project, the business got off the ground.
Of course, Google was not at all happy about the fact that Samsung is gradually freeing itself from their shackles. According to reports from specialized resources, in 2014, a lot of pressure was exerted on Samsung by the Americans in order to prevent TIZEN from entering the segment of mobile devices. Numerous Internet sites, depending to one extent or another on Google advertising handouts, as well as “cybersecurity specialists” and simple haters sponsored by competitors, spreading all-round fables about alleged “problems” were connected to the discrediting of the new operating system.
As a result, the ambitious project to introduce TIZEN into mobile devices was actually frozen. Everything was limited to the release of relatively small batches of ultra-budget smartphones in the markets of 18 developing countries. In the period 2015-2017, only 4 models of Samsung Z series (Z1/Z2/Z3/Z4) smartphones were released. The first, more expensive, Samsung Z model was presented only at exhibitions, but did not appear on sale. Meanwhile, Samsung Z could boast of unprecedented battery life, high performance and a very good camera. The debut of this model was planned to be made in Russia, and huge billboards advertising Samsung Z appeared on the central Moscow streets. But suddenly the release of this promising device was canceled and instead we saw the more than modest model Samsung Z1, which entered the Indian market in early 2015. This was followed by completely chaotic actions with the release of the same budget models Z3, Z2 and Z4.
Of course, one could not expect any significant effect from the appearance of such simple smartphones in a very limited number of markets. Therefore, all the talk in the press that the alleged "mobile version of TIZEN has failed" cannot be taken seriously. In fact, Samsung has not made any attempts to bring the mobile TIZEN even to the segment of mid-budget smartphones or tablets.
But times are changing and the story with Huawei may force at least some of the most visible players in the mobile market to think about switching to their own platforms. At least Samsung, which has huge financial resources, may well claim a place in the sun with its own ecosystem on a single operating platform, which, by the way, was announced in 2012, when the TIZEN project was launched.
The presence of at least 3-4 mobile operating platforms in the global market can provide a sufficient level of competition and diversify the portfolio of available devices. Anyone who thinks that "Android and iOS are enough" are either foolish or very interested in keeping the American software duopoly alive.
It is already noticeable how brazenly and unscrupulously Google is using its dominance, filling literally all popular resources with its advertising inserts, which devour Internet traffic, slow down low-power devices and insanely annoy users. Those who enter the free youtube segment are horrified by the amount of annoying ads that interrupt viewing at the most inopportune moment. And all this is in addition to the huge number of relevant banners and links that appear around every video you watch. This is a blatant abuse of its dominant market position. Therefore, any company that offers similar services with less intrusive advertising content can get people's support if it dares to challenge Google.
As for the new "universal" operating system from Huawei (in China it is known as HongMeng OS, and in the rest of the world as Harmony), IT specialists express doupts about its quality. Therefore, it is premature to trust the loud statements of the Chinese about the "unsurpassed merits" of HarmonyOS.
TIZEN is a more mature operating platform that has been under development for 8 years and does not have the "childhood diseases" that are inherent in new software products, since they have not yet passed the stage of mass testing by real users.
Samsung and the developers of TIZEN OS have already polished this platform quite well on tens of millions of devices, so the introduction of TIZEN into new smartphone models would be the next logical step in building a unified ecosystem of the South Korean tech giant.
Anticipating the possible development of events, Google recently promised Samsung huge payments for keeping Android and Google services in the gadgets of the leader of the mobile industry. And if Samsung agrees to this deal, it will lose the loyalty of a large number of its supporters.

пятница, 11 сентября 2020 г.

Аналитики считают, что в долгосрочной перспективе Samsung получит выгоду от американских санкций против Huawei




Сегодня южнокорейские аналитики заявили, что Samsung Electronics Co., скорее всего, выиграет от санкций США в отношении китайского технологического гиганта Huawei Technologies Co.
Санкции США, которые запрещают поставку Huawei полупроводников, изготовленных с использованием американского оборудования или программного обеспечения без предварительного разрешения Вашингтона, вступят в силу в ближайший вторник.
Поскольку американские технологии используются почти во всех секторах производства микросхем, ожидается, что Samsung, ведущий производитель чипов памяти, на следующей неделе прекратит поставки полупроводников китайцам. Эксперты считают, что даже если Samsung обратится за разрешением на продолжение торговли с Huawei, Вашингтон вряд ли одобрит этот запрос.
«По сути, основной принцип правительства США состоит в том, чтобы не выдавать лицензии на чипы, предназначенные для Huawei», - заявил на недавней онлайн-конференции Ри Су-ми, юрист компании Arnold & Porter, специализирующейся на вопросах национальной безопасности. «Даже если компании подадут заявку на получение лицензии, это займёт много времени, потому что процесс сложен, и различные агентства США будут долго рассматривать заявку. На получение лицензии может потребоваться больше года».
Huawei входит в пятерку крупнейших клиентов Samsung. По оценкам Eugene Investment Securities, в прошлом году на долю Huawei пришлось 7,3 триллиона вон, или 3,2% от продаж Samsung.
Аналитики говорят, что Samsung поначалу ощутит последствия запрета США на сотрудничество с Huawei, но на самом деле это поможет бизнесу южнокорейского техногиганта в долгосрочной перспективе, особенно его мобильному бизнесу.
«Samsung может столкнуться с сокращением заказов из-за санкций США в отношении Huawei и других китайских полупроводниковых компаний», - сказал Ким Дон Вон, аналитик KB Securities. «Но это даст возможность расширить свою долю рынка и привлечь новых клиентов, поэтому в долгосрочной перспективе будет больше выгод, чем потерь».
Ким добавил, что запрет Huawei может принести пользу рынку DRAM, и Samsung не придётся беспокоиться о расширении своей доли рынка из-за конкуренции с китайскими производителями микросхем, такими как CXMT и YMTC.
«По иронии судьбы запрет Huawei может привести к истощению запасов DRAM и предотвратить падение цен на эту продукцию», - сказал Ким.
Аналитики считают, что Samsung, вероятно, получит наибольшие выгоды от запрета Huawei в своём мобильном бизнесе, поскольку они являются прямыми конкурентами.
По данным отраслевого трэкера International Data Corp. (IDC), во 2-м квартале этого года Huawei обогнала Samsung как крупнейшего в мире производителя смартфонов (из-за "патриотического подъёма" на внутреннем китайском рынке). Китайская фирма имела долю в 20% против 19,5% у Samsung.
Но аналитики ожидают, что позиции Huawei на рынке смартфонов снизятся, поскольку запрет США подорвёт усилия компании по обеспечению закупок импортных компонентов для смартфонов.
«В худшем случае существует вероятность, что Huawei, возможно, придётся закрыть свой мобильный бизнес», - сказал Ли Кю-ха, аналитик NH Investment & Securities. «Мировой рынок смартфонов превратится в гонку на двух лошадях, где Samsung и Apple займут лидирующие позиции».
По словам Пак Хён Воу, аналитика Shinhan Financial Investment, мобильный бизнес Samsung особенно выиграет от запрета Huawei за пределами Китая. В прошлом году 41% продаж смартфонов Huawei пришёлся на зарубежные рынки.
«Учитывая линейку продуктов и долю продаж смартфонов в разбивке по ценовым категориям, Samsung получит наибольшие выгоды от запрета Huawei за пределами Китая», - сказал Пак. «Samsung может увеличить поставки смартфонов на 31 миллион единиц».
Аналитики считают, что Samsung также может расширить своё присутствие на рынке сетевого оборудования 5G, на котором пока ещё доминирует Huawei.
Ранее на этой неделе Samsung объявил, что заключил контракт на 7,9 триллиона вон от американского телекоммуникационного гиганта Verizon, который предусматривает поставку решений 5G в течение следующих 5-ти лет.
«В связи с изменением спроса из-за запрета на Huawei в США и стремлением стран инвестировать в базовые станции 5G, сетевое оборудование Samsung будет демонстрировать хорошую динамику продаж», - сказал До Хён Ву, аналитик NH Investment & Securities в интервью информагентству Yonhap.

Samsung to benefit from Huawei ban in long run: analysts

Samsung Electronics Co. is likely to benefit from US sanctions on Chinese tech titan Huawei Technologies Co. in the long run, analysts here said Friday.
The US sanctions, which ban the supply of semiconductors made with American equipment or software to Huawei without prior approval from Washington, are set to take effect next Tuesday.
As US technologies are used in almost all sectors of chip production, Samsung, the world's top memory chipmaker, is expected to halt its semiconductor shipments to Huawei next week. Even if the company applies for a US permit, experts said it is unlikely that Washington will approve Samsung's request.
"Basically, the US government's basic principle is to not issue licenses for Huawei-related chip products," Rhee Soo-mi, a lawyer at Arnold & Porter who specializes in national security issues, said in a recent online conference. "Even if the companies apply for a license, it will take a long time because the process is complicated and various US agencies will review the application. It could take more than a year to get the license."
Huawei is one of Samsung's five largest customers. Eugene Investment Securities estimated that Huawei accounted for 7.3 trillion won, or 3,2%, of Samsung's sales last year.
Analysts said Samsung will see the fallout of the US ban on Huawei, but it will actually help the South Korean tech giant's businesses in the long term, especially its mobile business.
"Samsung may suffer a decline in orders due to US sanctions on Huawei and other Chinese semiconductor firms," said Kim Dong-won, an analyst at KB Securities. "But it will serve as an opportunity to expand its market share and secure new clients, so in the long term, there will be more benefits than losses."
Kim added the Huawei ban could actually benefit the DRAM market, and Samsung will not have to worry about Chinese chip producers like CXMT and YMTC expanding their market share.
"Ironically, the Huawei ban could push DRAM inventory depletion and help DRAM prices to bottom out early," Kim said.
Analysts said Samsung will likely see the most benefits from the Huawei ban in its mobile business as the two are direct competitors.
According to industry tracker International Data Corp. (IDC), Huawei overtook Samsung as the world's largest smartphone vendor in the second quarter of the year (due to the "patriotic enthusiasm" in the domestic Chinese market). The Chinese firm had a 20% market share, beating Samsung with a 19,5% share.
But analysts expected that Huawei's position in the smartphone market will decline since the US ban will undermine the company's efforts to secure smartphone components.
"In the worst-case scenario, there is a possibility that Huawei may have to close its mobile business," said Lee Kyu-ha, an analyst at NH Investment & Securities. "The global smartphone market will reshape into a two-horse race with Samsung and Apple in leading positions."
Samsung's mobile business will particularly see benefits from the Huawei ban outside China, according to Park Hyung-wou, an analyst at Shinhan Financial Investment. Last year, 41 percent of Huawei's smartphone sales occurred outside its home turf.
"Considering its product lineup and the portion of its smartphone sales by price band, Samsung will see the most benefits from the Huawei ban outside China," Park said. "Samsung could see a smartphone shipment increase of 31 million units."
Analysts said Samsung can also expand its presence in the 5G network equipment market, which Huawei has been dominating.
Samsung earlier this week announced it has bagged an order worth 7.9 trillion won from US telecom giant Verizon to supply 5G solutions for the next five years.
"With demand shifts from the US ban on Huawei and countries' push for 5G base station investment, Samsung's network equipment will post a good performance," said Doh Hyun-woo, an analyst at NH Investment & Securities.

четверг, 10 сентября 2020 г.

Samsung, LG и SK hynix останавливают поставки важнейших электронных компонентов для Huawei




С 15 сентября южнокорейские производители полупроводников и дисплеев остановят все торговые отношения с Huawei в соответствии с ограничениями, наложенными на китайского вендора Министерством торговли США.

Как сообщают южнокорейские СМИ, Samsung Electronics, Samsung Display, LG Electronics, LG Display и SK Hynix последуют рекомендациям Вашингтона и полностью прекратят поставки Huawei своих дисплеев и чипов.
Напомним, что 17 августа Министерство торговли США расширило санкции в отношении китайского технологического монстра, находящегося на прокорме у коммунистических властей и пользующегося их покровительством, которое включает промышленный шпионаж, поощрение торговых сделок с тоталитарными режимами типа иранского (давно находящегося под санкциями) и пренебрежение правилами справедливой торговли, особенно ценовой демпинг. Новые ограничения затрагивают всю полупроводниковую продукцию, при изготовлении которой используются какие-либо американские технологии, и предписывают производителям запрашивать лицензию в США, прежде чем поставлять чипы и дисплеи для Huawei.
Ранее о полном прекращении выполнения заказов Huawei с середины сентября объявил тайваньский контрактный производитель полупроводников TSMC, которому Huawei заказывала выпуск процессоров Kirin, разработанных дочерним подразделением HiSilicon.
Рыночные эксперты предполагают, что прекращение сотрудничества с Huawei негативно скажется на выручке Samsung и SK Hynix в краткосрочной перспективе. Однако Samsung может компенсировать потери за счёт получения заказов на развёртывание мобильных сетей 5G, вытесняя из этого сектора слабеющую Huawei.
Понимая, что санкции Вашингтона всё сильнее ограничивают возможности для экспорта полупроводников, Huawei в последнее время старалась максимально увеличить закупки чипов. По данным DRAMeXchange, подразделения исследовательской компании TrendForce, высокий спрос со стороны Huawei способствовал росту спотовых цен на DRAM-память и принёс внеплановую прибыль чипмейкерам. Ожидается, что после 15 сентября микросхемы DRAM будут дешеветь.
В апреле-июне 2020 года выручка на мировом рынке DRAM поднялась на 15,4% в поквартальном исчислении и превысила 17 миллиардов долларов США. Доминирующими игроками, как и прежде, на нём остаются южнокорейские Samsung, SK Hynix, и американская Micron, которые суммарно контролируют около 95% оборота в DRAM-отрасли. В сегменте NAND Flash, где Samsung и SK Hynix также входят в топ-5 производителей, аналитики в тот же период зарегистрировали поквартальный рост на 6,5% и выручку в 14,5 миллиарда долларов.
По данным Korea JoongAng Daily, годовой торговый оборот Samsung и SK Hynix с Huawei составляет около 6,35 и 1,5 триллиона вон (соответственно, $5,4 миллиарда и $1,3 миллиарда). Обозреватели отмечают, что в первой половине 2020 года SK Hynix получила около 13,3 миллиарда долларов выручки. Более 40% из этой суммы или порядка 5,5 миллиарда долларов чипмейкер заработал на экспорте своей продукции китайским компаниям, многие из которых закупали чипы для последующей поставки Huawei.
Также о прекращении поставок для Huawei заявили производители OLED-панелей Samsung Display и LG Display.
Несмотря на то, что в конце 2018 года Китай сумел похитить у Samsung секретную документацию, касающуюся технологии создания гибких OLED-дисплеев, топовые модели смартфонов Huawei всё-рано оснащались экранами от Samsung и LG, поскольку их конкуренты из КНР (прежде всего BOE) так и не смогли обеспечить надлежащее качество изготовления наиболее дорогих панелей.   

Samsung, LG and SK hynix suspend shipments of critical electronic components to Huawei

It's going to be hard to build smartphones without chips or displays.

Tighter US restrictions against Huawei are going into effect September 15, and companies around the world are being forced to pick a side. We've already seen the world's largest foundry, TSMC, say it will no longer do business with Huawei, even though Huawei was crowned the world's largest smartphone manufacturer last quarter. The next companies to drop out are Samsung, LG, and SK Hynix, according to a pair of reports from Korean site Chosun Ilbo.
First up, Chosun Ilbo reports that Samsung Electronics and SK Hynix have both said they will stop selling chips to Huawei. Samsung is the world's No.1 memory maker, and SK Hynix is No.2, so Huawei will have to source NAND flash and DRAM memory from somewhere else. The No.3 memory manufacturer is American company Micron, which has already shunned Huawei. In the RAM market, Samsung, SK Hynix, and Micron are the "big three" manufacturers and combined have around 94% market share. All three are also major players in the NAND flash-memory market, which, according to Statista, goes Samsung (35,5%), Kioxia (18,7%, formerly Toshiba Memory), Western Digital (14,7%), Micron (11,3%), Intel (9,7%), and SK Hynix (9,6%). Those manufacturers, covering 99,5% of the market, all reside in the United States, Japan, or South Korea, so no one seems likely to sell to Huawei.
Chosun Ilbo says that Huawei is the world's third-largest purchaser of semiconductors, and the company accounts for 6% of Samsung Electronics semiconductor sales and 15% of sales for SK Hynix. Huawei has known this ban has been coming for a long time, though, and the report says the company has "a two-year inventory."
Report №2 says that Samsung Display and LG Display have both suspended sales to Huawei. Samsung makes the best OLED displays for smartphones, and no matter what the name on the outside of a phone says, most flagship smartphones are using Samsung displays. There are plenty of ways to chop up the display market, but the most relevant is the OLED smartphone market, where, according to Pulse's Q4 2019 numbers, Samsung had an 81,2% market share and LG had a 10,8% share.
Huawei's best bet for displays is Chinese company BOE, which was №3 on the list, with a 1,6% market share. Huawei regularly uses BOE displays on some devices, most famously as a supplier for the Huawei Mate X, although flagships like the P40 Pro+ still used a Samsung display. BOE is the largest overall display manufacturer, but it hasn't had much of a foothold in the OLED smartphone market.
Despite the fact that at the end of 2018, China managed to steal classified documentation from Samsung on creating flexible OLED displays, the best models of Huawei smartphones continued to receive screens from Samsung and LG. Chinese competitors (primarily BOE) have not been able to ensure the proper manufacturing quality of the most expensive displays. 
A chip stockpile and alternative Chinese suppliers can keep Huawei going for a bit longer, but the company's immediate problem is software, where it has been blocked from using the Play Store and Google's Android apps.

среда, 26 августа 2020 г.

Counterpoint Research: британцы предпочитают смартфоны марки Samsung




Согласно опросу, проведённому исследовательской компанией Counterpoint Research, смартфоны Samsung являются наиболее предпочтительными для британских покупателей, планирующих приобретение нового смартфона. Apple и Huawei, соответственно, заняли 2-е и 3-е места.
3/4 из опрошенных владельцев iPhone готовы перейти на смартфоны Samsung. Эксперты связывают эти результаты с широкой линейкой современных моделей южнокорейского брэнда, поддерживающих мобильные сети нового поколения 5G. В то же время, пользователи, нацеленные на приобретение iPhone, заявили о своём желании сделать покупку позже и готовы ждать появления iPhone с поддержкой сетей 5G.
Великобритания — один из рынков, серьёзно пострадавших от пандемии коронавируса. Традиционно на британском рынке ключевую роль играет операторская розница, и салоны операторов связи являются наиболее предпочтительным местом приобретения нового смартфона для аудитории старше 35 лет. Фирменная розница наиболее привлекательна для сторонников Apple, а онлайн-канал пользуется наибольшей популярностью среди фанатов Huawei.
2/3 респондентов заявили, что готовы потратить на приобретение нового смартфона те же средства, что и планировали до пандемии коронавируса, и только 11% опрошенных намерены сократить свои расходы на 20% и более.
По итогам 2-го квартала, несмотря на общее падение рынка смартфонов в Европе из-за пандемии COVID-19, Samsung удалось захватить в этом регионе долю в 35%, в то время как Apple довольствовалась 17%, а Huwei 16%.

Samsung top choice for future smartphone purchase in UK

"Two-thirds of the respondents are planning to spend as usual, whereas only 11% of them are interested in cutting their budget by 20% or more."

Samsung is the most preferred brand for future smartphone purchases in Britain, followed by Apple and Huawei, said a Counterpoint Research survey on Tuesday.
Chances of consumers shifting from Apple to Samsung are high as three-quarters of the current iPhone users count Samsung among their top three choices for a future purchase, the results showed.
On the other hand, Samsung users gave equal importance to the iPhone and Android alternatives.
“Samsung took the lead with its latest SKUs (stock-keeping units) and continuous promotion, whereas prospective iPhone buyers are mostly waiting for its first 5G device,” Senior Analyst Pavel Naiya said in a statement.
“Apple users give more importance to the rear camera than Samsung users. It may be a result of the Apple advertisements focusing on camera.”
The survey showed that about half of the respondents are using a smartphone no more than a year old. Female respondents are holding their devices slightly longer than males while homemakers are the ones retaining their devices for the longest period among all categories.
An overwhelming majority of the respondents were concerned about the Covid-19 pandemic, with 37% stating that they would wait longer than usual for the next smartphone purchase.
“Two-thirds of the respondents are planning to spend as usual, whereas only 11% of them are interested in cutting their budget by 20% or more,” said Research Associate Arushi Chawla.
The “Consumer Lens” survey was conducted among smartphone users during May-June 2020. The consumer opinions are drawn from a heterogeneous group in terms of age, monthly income, gender and occupation.
The European smartphone market declined 24% year-on-year and 22% quarter-on-quarter in the second quarter of this year, according to Counterpoint’s Market Pulse service. Samsung captured 35 percent share in the European smartphone market in Q2, ahead of Apple’s 17% and Huawei’s 16%.

среда, 29 июля 2020 г.

Безопасность носимых устройств: Apple, Samsung, Garmin & Co. - кто лучше?



Судя по количеству просмотров, в текущем месяце в лидеры определённо должна попасть наша заметка о взломе сервисов (и, вероятно, отдельных гаджетов) американского производителя навигационных и спортивных носимых устройств Garmin. Ситуация действительно беспрецедентная, так как в целом ряде стран и в отдельных регионах сервисы и даже сайт компании до сих пор недоступны или работают в ограниченном режиме. Фактически Garmin парализован начиная с вечера 23 июля.
За всю историю существования носимых гаджетов такого коллапса ещё не наблюдалось. Самое печальное, что в рассматриваемом случае нет никакой гарантии от утечки персональных данных пользователей, а это чревато непредсказуемыми последствиями.
Сложившуюся ситуацию мы попросили прокомментировать приглашённого эксперта информационного блога Samsung World (SW) Николая Изнова.

SW: Похоже, что руководство Garmin сделало всё, чтобы самые мрачные слухи относительно произошедшего курсировали в СМИ и соцсетях как можно дольше. По карйней мере, до сих пор нет никаких вразумительных ответов на вопрос что это было и когда клиенты компании смогут, наконец, получить в полном объёме все те услуги, за которые они заплатили. Можете ли вы пролить свет на эту более чем странную историю?

Н.И.: Я не работаю топ-менеджером Garmin и не могу вам с полной уверенностью сказать, что именно там случилось. Но неоспоримым фактом является полный паралич работы компании в течение длительного периода времени. На несколько суток были выведены из строя не только региональные сайты Garmin, но и прекращена поддержка жизненно важных сервисов. Мало того, была даже остановлена работа предприятия на Тайване, выпускающего продукты Garmin.
Это первый в истории случай глобальной остановки стратегически важной  компании с многомиллионными оборотами. И произошло это не из-за какого-то форс-мажора типа землетрясения, цунами или падения метеорита, а в результате хакерской атаки.
На удивление скромное освещение этого ЧП в западной прессе всё же даёт некоторое представление о его масштабах. Так, в статье на сайте BBC говорится, что помимо обрушения сервиса спортивного мониторинга Garmin Connect (это хоть и неприятно, но не сказать чтоб смертельно), случились куда более опасные вещи. Например, "пилоты, использующие flyGarmin, не смогли загрузить новейшие авиационные базы данных, наличие которых авиарегуляторы типа FAA требуют в обязательном порядке". Иначе они просто не смогут никуда лететь.
Похожая ситуация возникла и с обслуживанием навигаторов яхт и прочих судов, находящихся в открытом море. Теоретически это могло привести к очень серьёзным инцидентам и в Garmin должны были усиленно молиться всем богам, чтобы ничего подобного не произошло.

SW: Как вы можете оценить действия руководства Garmin в сложившейся ситуации?
    
Н.И.: Судя по тому, что происходило в течение этих дней, руководство компании находилось в состоянии паники и, вероятно, отказывалось верить в происходящее. Возможно, зарубежные филиалы не в полной мере информировали штаб-квартиру Garmin о масштабах произошедшего, но это не может быть оправданием, а лишь указывает на слабость внутрикорпоративных коммуникаций и неумение слаженно действовать в чрезвычайных ситуациях.      
На месте акционеров этой компании я бы потребовал срочного создания независимой группы (или даже нескольких групп), которые бы занялись обстоятельным расследованием этого инцидента. В конце концов надо осознавать, что это очень рискованный бизнес, напрямую связанный с безопасностью полётов и судоходства. Отсутствие глубоко эшелонированной киберзащиты может привести к ужасным последствиям.

SW: Тем не менее на месте Garmin может оказаться кто угодно, и остальные компании пока могут лишь временно перевести дух, поскольку этот коллапс постиг не их бизнес. По крайней мере так рассуждают некоторые отраслевые журналисты.

Н.И.: Уверяю вас, что кибератакам ежедневно подвергаются едва ли не все крупные компании, но, тем не менее, кое-кто может вполне успешно их отражать. Всё дело в грамотном подборе кадров, отвечающих за безопасность, и в объёме средств, выделяемых на эти цели. В конечном итоге всё опять же упирается в качество топ-менеджмента.

SW: Поскольку Garmin является одним из ведущих игроков на рынке носимых смарт-устройств, можете ли вы сравнить уровень защиты их гаджетов с ближайшими конкурентами?    

Н.И.: По итогам 1-го квартала 2020 года Garmin занимает 4-ю позицию в этом сегменте на глобальном рынке. Впереди них сформировалась "большая тройка": Apple, Huawei и Samsung. При этом основную часть продукции Huawei и Garmin вряд ли можно отнести к разряду полноценных смарт-устойств. Всё-таки в большей степени это спортивные трекеры, а вовсе не наручные ПК. Так что сравнивать их "лоб в лоб" довольно затруднительно.
Тем не менее, Garmin является ближайшим преследователем Samsung, отставая от южнокорейского гиганта примерно на 8 процентных пунктов. И если сравнивать этих двух игроков в плане обеспечения безопасности, то к настоящему времени счёт определённо 1:0 в пользу Samsung.
Корейцы вышли на рынок полноценных смарт-часов ещё в 2013-м году, и, как уже отмечалось в ваших публикациях, с тех пор не было юридически зафиксировано ни одного случая взлома их TIZEN-устройств и сопутствующих облачных сервисов, ответственных за мониторинг физического состояния и спортивных тренировок.
Несмотря на то, что журналисты-дилетаны считают Samsung "слабым игроком" на софтверном рынке, это далеко не так. Конгломерат обладает разветвлённой сетью филиалов, ответственных за обеспечение безопасности на всех уровнях, в том числе критически важных облачных сервисов. Собственные службы кибербезопасности защищают от атак хакеров не только предприятия, находящиеся в собственности чеболя, но и целый ряд сторонних компаний. Иными словами, Samsung имеет большой опыт в отражении атак киберпреступников и соответствующие инструменты для успешной борьбы с ними.

SW: Чем в этом плане могут похвастаться Apple и Huawei?

Н.И.: Apple не имела столь громких фиаско как Garmin, хотя ранее был зафиксирован случай крупной утечки приватных фото американских знаменитостей из их облачного сервиса. Но это напрямую не касалось смарт-часов, а было связано с информацией, "слитой" через мобильные трубки iPhone.
Что касается Huawei, то после перехода этой компании с Android Wear на собственную операционную платформу для носимых гаджетов, сказать что-то определённое сложно. Во-первых, прошло совсем мало времени, во-вторых это довольно примитивные устройства с весьма ограниченным функционалом, а в третьих смарт-часы Huawei вряд ли представляют большой интерес для киберпреступников, ибо красть там особо нечего. По крайней мере пока.

SW: OK, тогда давайте вернёмся к истории с Garmin. В их последних заявлениях говорится, что хакеры (предположительно из российской кибергруппировки Evil Corp) не завладели приватной информацией о пользователях и, что подчёркивается с особым пафосом, проблема не затронула платёжный сервис Garmin Pay. Но, честно говоря, многие сомневаются в искренности этих утверждений.

Н.И.: Такие утверждения рассчитаны на абсолютных дилетантов (а по-русски говоря, на обычных лохов). Как можно заявлять такое, когда всестороннее расследование инцидента подобного масштаба должно занять многие месяцы, а то и годы?! Любой грамотный специалист по кибербезопасности скажет вам, что если хакеры смогли парализовать работу всей компании, внедрив туда вирус-вымогатель, то это означает, что они проникли в святая святых, то есть открыли доступ ко всем (!) имеющимся на их серверах данным. И заявление о том, что "приватная информация никуда не утекла" равносильно полному безумию.
Если вы хотите подтверждения, то я могу сослаться на мнение Брэтта Кэллоу, специалиста по кибербезопасности из компании Emsisoft. В интервью телеканалу Sky News он высмеял заявление Garmin, в котором говорилось, что "нет никаких указаний на то, что какие-либо данные о клиентах, включая информацию о платежах Garmin Pay, были доступны киберпреступникам". На это Кэллоу ответил саркастически: "Отсутствие указаний не является признаком их отсутствия".
Любой опытный специалист по киберпреступности скажет вам, что, как правило, вымогатели не ограничиваются лишь получением выкупа за предоставление ключа дешифрования пострадавшей стороне. Практика показывает, что сначала они похищают все интересующие их данные, и лишь после этого запускают вирус-шифровальщик. И я не удивлюсь, если через какое-то время в "даркнете" начнут потихоньку всплывать конфиденциальные данные владельцев гаджетов от Garmin для продажи заинтересованным лицам. Если это произойдёт, руководство и акционеры Garmin будут иметь очень бледный вид.

SW: Что известно о киберпреступниках из группировки Evil Corp?


Западные СМИ публикуют фото подозреваемых из Evil Corp, которые могут быть причастны к атаке на Garmin /Western media are publishing photos of suspects from Evil Corp, who may be involved in the attack on Garmin

Н.И.: Они уже находятся под санкциями со стороны США, хотя на территории России чувствуют себя вполне вольготно. Западные СМИ сообщают, что члены этой банды курируются Кремлём и время от времени выполняют "деликатные поручения". Не исключено, что паралич Garmin является очередным "дружественным приветом" Вашингтону со стороны Москвы, что уже вошло в традицию. Впрочем, некоторые специалисты не исключают и китайский след, поскольку отношения Вашингтона и Пекина не менее проблематичны.

SW: Как правило, любое расследование подобных инцидентов начинается с вопроса "кому это выгодно?". Есть ли в этой истории конкретный заказчик или  молодые отморозки просто решили в очередной раз подзаработать на "крутую тачку"?


спорткары Максима Якубца, подозреваемого в кибератаке на Garmin, замечен во время нелегальных ночных гонок в районе Московского государственного университета / sports cars of Maksim Yakubets, suspected of cyberattack on Garmin, spotted during illegal night races in the area of Moscow State University 

Н.И.: "Дело Garmin" уже обрастает различными конспирологическими теориями. Некоторые полагают, что кто-то был заинтересован в падении акций этой компании, дабы сделать её руководство более сговорчивым в ходе операции по поглощению. Говорят, что некая "телефонная компания" заинтересована в покупке бизнеса Garmin. Кто выступает в роли потенциального покупателя, пока неизвестно.
Другие конспирологи, наоборот, утверждают, что таким образом киберпреступники якобы выполнили заказ по предотвращению этого самого поглощения в пользу какого-то другого возможного покупателя.
На данном этапе можно рассматривать все возможные версии, поэтому, как я уже говорил, потребуется длительное независимое расследование, к которому должны подключиться американские спецслужбы.

SW: Благодарим вас за содержательную беседу, и, надеемся, что к истории вокруг Garmin мы ещё вернёмся.

Н.И.: До скорой встречи.

Wearable device safety: Apple, Samsung, Garmin & Co. - who's better?

Judging by the number of views, this month our note on the hacking of services (and, probably, individual gadgets) of the American manufacturer of navigation and sports wearable devices Garmin should be among the leaders. The situation is truly unprecedented, since in a number of countries and in certain regions, services and even the company's website are still unavailable or operate in a limited mode. In fact, Garmin has been paralyzed since the evening of July 23rd.
In the entire history of the existence of wearable gadgets, such a collapse has not yet been observed. The saddest thing is that in this case there is no guarantee against leakage of personal data of users, and this is fraught with unpredictable consequences.
We asked Nikolai Iznov, the invited expert of the information blog Samsung World (SW), to comment on the current situation.

SW: It seems that the leadership of Garmin has done everything to ensure that the darkest rumors about what happened circulated in the media and social networks for as long as possible. At least, there are still no intelligible answers to the question of what it was and when the company's clients will finally be able to receive in full all the services for which they paid. Can you shed some light on this more than strange story?


N.I.: I do not work as a top manager of Garmin and I cannot tell you with complete certainty what happened there. But the indisputable fact is the complete paralysis of the company's work for a long period of time. For several days, not only the regional Garmin sites were disabled, but support for vital services was also discontinued. In addition, a local Garmin-branded facility in Taiwan was shut down.  

This is the first ever global shutdown of a strategically important multimillion-dollar company. And this happened not because of some kind of force majeure such as an earthquake, tsunami or meteorite fall, but as a result of a hacker attack.
The surprisingly modest coverage of this incident in the Western press still gives some idea of its scale. So, an article on the BBC website says that in addition to the collapse of the Garmin Connect sports monitoring service, much more dangerous cases have been recorded. For example, "pilots using flyGarmin were unable to download the latest aviation databases that FAA-type aviation regulators require." Otherwise, they simply won't be able to fly anywhere. A similar situation has arisen with the maintenance of navigators of yachts and other ships on the high seas. In theory, this could lead to very serious incidents and Garmin had to pray hard to all the gods so that nothing like this would happen.

SW: How can you assess the actions of Garmin's management in this situation?


N.I.: Judging by what was happening during these days, the company management was in a state of panic and, probably, refused to believe in what was happening. Perhaps, foreign affiliates did not fully inform the headquarters of Garmin about the scale of the incident, but this cannot be an excuse, but only indicates the weakness of internal corporate communications and the inability to act harmoniously in emergency situations.

I believe that Garmin shareholders should urgently demand the creation of an independent group (or even several groups) that would engage in a thorough investigation of this incident. In the end, one must realize that this is a very risky business, directly related to the safety of flights and shipping. Lack of in-depth cyber defense can have dire consequences.

SW: Nevertheless, anyone could be in Garmin's place, and the rest of the companies can only temporarily catch their breath, since this collapse did not affect their business. At least that's what some industry journalists think.  


N.I.: I assure you that almost all large companies are subjected to cyberattacks every day, but, nevertheless, some can quite successfully repel them. It's all about the competent selection of personnel responsible for security, and the amount of funds allocated for these purposes. In the end, everything depends on the quality of top management.


SW: Since Garmin is one of the leading players in the wearable smart device market, can you compare the quality of the software and hardware protection of these gadgets relative to products from the nearest competitors?


N.I.: At the end of the 1st quarter of 2020, Garmin is ranked 4th in this segment in the global market. Above them, the "big three" have formed: Apple, Huawei and Samsung. However, the bulk of Huawei and Garmin products can hardly be considered full-fledged smart devices. After all, these are mostly sports trackers, and not wrist PCs at all. So it is rather difficult to compare them "head to head".  

However, Garmin is Samsung's closest pursuer, trailing the South Korean giant by about 8 percentage points. And if you compare these two players in terms of security, then by now the score is definitely 1: 0 in favor of Samsung.
The Koreans entered the market of full-fledged smartwatches back in 2013, and, as already noted in your publications, since then there has not been a single case of hacking of their TIZEN devices and related cloud services responsible for monitoring of the physical condition and sports data.
Despite the fact that amateur journalists consider Samsung as a "weak player" in the software market, this does not correspond to reality. The conglomerate has an extensive network of branches responsible for ensuring security at all levels, including critical cloud services. In-house cybersecurity services not only protect Samsung-owned factories from hacker attacks, but also a range of third-party companies.
In other words, Samsung has extensive experience in repelling cybercriminal attacks, as well as a solid set of tools to successfully combat cybercriminals.

SW: What can Apple and Huawei boast about in this regard?


N.I.: Apple did not have such a high-profile fiasco as Garmin, although earlier there was a case of a large leak of private photos of American celebrities from their cloud service. But this did not directly concern smart watches, but was associated with information "leaked" through the iPhone's.

As for Huawei, after the transition of this company from Android Wear to its own operating platform for wearable gadgets, it is difficult to say something definite. Firstly, very little time has passed, and secondly, these are rather primitive devices with very limited functionality, and in the third, Huawei smartwatches are hardly of great interest to cybercriminals, because there is nothing special to steal there. At least for now.  

SW: OK, then let's get back to the Garmin story. Their latest statements say that hackers (presumably from the russian cyber group Evil Corp) did not take possession of private information about users and, which is emphasized with particular pathos, the problem did not affect the Garmin Pay payment service. But, frankly, many doubt the sincerity of these statements.  


N.I.: Such statements are intended for absolute simpletons. How can you say such a thing when a comprehensive investigation of an incident of this magnitude should take many months, if not years ?!  

Any competent cybersecurity expert will tell you that if hackers were able to paralyze the work of an entire company by introducing a ransomware virus there, then this means that they entered the holy of holies, that is, they opened access to all the data of the servers. And the statement that "private information has not leaked anywhere" is tantamount to complete madness.
If you want confirmation, then I can refer to the opinion of Brett Callow, Cybersecurity Specialist at Emsisoft. In an interview with Sky News, he ridiculed Garmin's claim that "there is no indication that any customer data, including information about Garmin Pay payments, was available to cybercriminals." To this Callow replied sarcastically: "Lack of indication is not a sign of lack of indication."
As any seasoned cybercrime expert will tell you, ransomware generally goes beyond ransom payments for providing the decryption key to the victim. Practice shows that first they steal all the data they are interested in, and only after that they launch the ransomware virus. I would not be surprised if, after some time, confidential data of the owners of Garmin gadgets for sale to interested parties begin to emerge on the darknet. If this happens, Garmin management and shareholders will look very pale.    

SW: What is known about the cybercriminals from the Evil Corp group?



N.I.: They are already under US sanctions, although they feel quite at ease on Russian territory. Western media report that the members of this gang are supervised by the Kremlin and from time to time carry out "delicate assignments." It is possible that Garmin's paralysis is another "friendly greeting" to Washington from Moscow, which has already become a tradition. However, some experts do not exclude a Chinese trace, since relations between Washington and Beijing are no less problematic.

SW: As a rule, any investigation of such incidents begins with the question "who benefits from this?"

Is there a specific customer in this story or the young robbers just decided to earn extra money for a "cool car"?


One of the cybercriminals was stopped by a police officer while racing in Moscow / Один из киберпреступников остановлен полицейским во время гонок по Москве

N.I.: The "Garmin case" is already overgrown with various conspiracy theories. Some believe that someone was interested in dropping the company's shares in order to make its management more compliant during the takeover operation. Some "phone company" is said to be interested in buying Garmin's business. Who is the potential buyer is still unknown. Other conspiracy theorists, on the contrary, argue that in this way the cybercriminals allegedly fulfilled an order to prevent this takeover in favor of some other potential buyer.
At this stage, all possible versions can be considered, therefore, as I said, a long independent investigation will be required, to which the American special services should be connected.   

SW: Thank you for the informative conversation, and we hope that we will return to the story around Garmin.

N.I.: See you soon.

пятница, 26 июня 2020 г.

Ведущие страны мира прощаются с HUAWEI: тоталитарная китайская зараза не пройдёт



Всё больше мобильных операторов из наиболее развитых стран выбирают оборудование Samsung для создания своих ультраскоростных сетей 5G. На днях к ним присоединился канадский TELUS, сообщивший о заключении контракта с южнокорейским техногигантом на поставку соответствующих аппаратных и программных средств. TELUS последовал за ведущими операторами США, Южной Кореи, Японии и Новой Зеландии, которые уже заключили контракты на развёртывание 5G-сетей на базе решений от Samsung. 
Южнокорейский флагман мобильной связи быстро расширяет список клиентов, заинтересованных в приобретении оборудования, не связанного с тоталитарным Китаем, который противостоит свободному миру. Это особенно актуально на фоне вчерашнего заявления американской администрации, где говорится о том, что Huawei, Hikvision и ряд других китайских компаний находятся в собственности или под контролем военных. Официальные лица Белого дома сообщили, что США располагают необходимыми доказательствами этого факта. Таким образом, президент США получает право ввести жёсткие санкции против указанных компаний, сообщает информационное агентство Reuters. Среди санкционных мер отмечается возможность ареста имущества, принадлежащего Huawei.    
Американцы признали Huawei угрозой национальной безопасности и включили её в чёрный список в мае прошлого года. В настоящее время коммутационное оборудование Huawei частично или полностью запрещено к использованию не только в США, но также в Новой Зеландии, Австралии, Японии, Южной Корее и, судя по всему, по этому же пути пойдут Канада и Великобритания.
После недавнего военного столкновения на границе с Китаем, повлекшего человеческие жертвы, об ограничении проникновения Huawei на местный рынок наверняка задумается Индия. В настоящее время в этой стране проводятся испытания 5G-оборудования Samsung, которое рассматривается как одна из главных альтернатив продукции из КНР.   
Сегодня же стало известно, что администрация Дональда Трампа обсуждает меры усиления конкурентоспособности американских компаний в развитии сетей 5G. The Wall Street Journal сообщает, что власти США могут подтолкнуть крупные технологические компании, такие как Cisco Systems Inc., к приобретению европейских Ericsson AB или Nokia Corp.

Leading countries of the world say goodbye to HUAWEI: a totalitarian Chinese infection will not pass

More and more mobile operators from the most developed countries are choosing Samsung equipment to create their ultra-fast 5G networks. The other day, canadian TELUS joined them, announcing a contract with a South Korean tech giant for the supply of appropriate hardware and software. TELUS followed the leading operators in the USA, South Korea, Japan and New Zealand, which have already concluded contracts for the deployment of 5G networks based on Samsung solutions.
The flagship of the South Korean mobile industry is rapidly expanding its list of customers interested in acquiring equipment not controlled by totalitarian China, which does not hide its hatred of democratic countries.
This is especially actuality against the backdrop of yesterday’s statement by the US administration, which states that Huawei, Hikvision and several other Chinese companies are owned or controlled by the military. White House officials said the United States has the necessary evidence for this fact. Thus, the US president gets the right to impose harsh sanctions against these companies, according to the Reuters news agency.
The Americans recognized Huawei as a threat to national security and blacklisted it in May last year. Currently, Huawei switching equipment is partially or completely prohibited for use not only in the United States, but also in New Zealand, Australia, Japan, South Korea and, apparently, Canada and the United Kingdom will go the same way. 
After a recent military clash on the border with China, resulting in casualties, India will probably think about restricting Huawei’s entry into the local market. Currently, Samsung’s 5G equipment is being tested in this country, which is considered as one of the main alternatives to products from PRC.
Today it became known that the Donald Trump administration is discussing measures to strengthen the competitiveness of American companies in the development of 5G networks. The Wall Street Journal reports that US authorities may push large technology companies such as Cisco Systems to acquire european Ericsson AB or Nokia Corp.

суббота, 6 июня 2020 г.

Скандал вокруг ИСП РАН: как инструменты проверки безопасности Android OS и TIZEN OS оказались в руках аферистов





Институт системного программирования Российской академии наук (ИСП РАН), который основал и долгие годы курировал Виктор Иванников, оказался в центре грандиозного скандала. Как утверждает сын ныне покойного Виктора Петровича, все разработки и коммерческие контракты ИСП РАН оказались в руках ближайших "соратников" В.П. Иванникова, которые довели до самоубийства своего шефа и завладели ключевыми постами в институте. 
Ввиду того, что официальные российские СМИ полностью замалчивают подробности произошедшей трагедии, предлагаем вашему вниманию заявление Павла Иванникова, опубликованное на видеоканале SobiNews.

СПРАВКА:

Институт системного программирования Российской академии наук разработал технологию Svace для проверки программного кода. Она является основным инструментом проверки качества исходного кода на устройствах Samsung, работающих под управлением Android и TIZEN. В Samsung валидатор Svace используется, начиная с 2009 года. Помимо Samsung, различные решения ИСП РАН использовались Microsoft, Linux Foundation, Nokia, Motorola и другими компаниями. В 2016-м году технология Svace вошла в состав пакета разработчика операционной системы для мобильных устройств TIZEN.
В настоящее время особый интерес к разработкам ИСП РАН проявляет китайская компания HUAWEI

ISP RAS scandal: how Android OS and TIZEN OS security verification tools fell into the hands of scammers

The Institute for System Programming of the Russian Academy of Sciences (ISP RAS), which was founded and supervised by Viktor Ivannikov for many years, was at the center of a huge scandal. According to the son of the late deceased Viktor Petrovich, all developments and commercial contracts of the ISP RAS now hold in the hands of the closest "associates" of Ivannikov, who brought his boss to suicide and took key positions at the institute. For a long time, Russian investigative authorities refused to link the scientist’s suicide with the abduction of his discoveries by the current leadership of the institute. And only the persistence shown by the widow and son of Mr. Ivannikov did not allow the police to close this criminal case. 
Due to the fact that the official Russian media are completely silent about the details of the tragedy, we bring to your attention the statement of Pavel Ivannikov, published on the independent video channel SobiNews.

Additional Information:

The Institute for System Programming of the Russian Academy of Sciences has developed Svace technology for testing program code. It is the main source code quality control tool on Samsung devices running Android and TIZEN. Samsung has been using the Svace validator since 2009. In addition to Samsung, various solutions of ISP RAS were used by Microsoft, Linux Foundation, Nokia, Motorola and other companies. In 2016, Svace technology was included in the TIZEN mobile operating system developer package.
Currently, the development of the Russian Institute for System Programming wants to use the Chinese company HUAWEI.

пятница, 8 мая 2020 г.

Samsung, Qualcomm и Huawei анонсировали новый стандарт кодирования видео






Техногиганты Samsung Electronics, Qualcomm и Huawei объявили о создании нового стандарта кодирования видео MPEG-5 Essential Video Coding (EVC), предназначенного, как отмечается в пресс-релизе, "для удовлетворения деловых и технических потребностей медиаиндустрии". Обеспечивая поддержку 4K UHD-видео с лучшей компрессией и эффективностью по сравнению с предыдущим поколением, MPEG-5 EVC позволит большему количеству экранов отображать 4K, 8K, VR, AR и HDR контент, а также обеспечит тот уровень услуг, которого ожидают потребители.
Для ускорения процесса внедрения нового кодека 3 главных участника, поддерживающих этот новый стандарт, будут работать над дальнейшим продвижением своей технологии в мультимедийной индустрии. Они также подтвердили свои обязательства предлагать справедливые, разумные и недискриминационные условия для своих основных патентных требований, касающихся принятия EVC.
Как сообщалось ранее, Samsung, Huawei и Qualcomm объявят о соответствующих условиях лицензирования, охватывающих стандарт MPEG-5 EVC, не позднее, чем через 2 года с даты публикации финального проекта международного стандарта (FDIS).

Samsung, Huawei and Qualcomm present new video coding standard MPEG-5

Samsung Electronics, Huawei and Qualcomm have welcomed a new video coding standard called MPEG-5 Essential Video Coding (EVC). The standard delivers 4K UHD video with greater compression and efficiency when compared to the previous standard codec. It does this by improving compression capabilities; this in turn will let more screens display 4K, 8K, VR, AR and HDR content and help increase service possibilities. The standard is expected to help provide emerging delivery protocols and networks such as 5G. 
The three companies contributed to the technology behind the new standard and will now continue working on promoting its adoption and deployment. The companies have committed also to offering “fair, reasonable, and non-discriminatory” terms for their respective essential patent claims covering the standard.
Samsung, Huawei and Qualcomm will announce their respective licensing terms covering the MPEG-5 EVC by April 2022, no later than two years from the Final Draft International Standard publication date of April 2020.

воскресенье, 16 февраля 2020 г.

США затягивают удавку на шее главного конкурента Samsung в секторе мобильных устройств и телекоммуникаций: Huawei затруднят доступ к ключевым американским технологиям






Пентагон дал согласие на предложение Белого дома ужесточить требования к американским компаниям, поставляющим продукцию китайской телекоммуникационной корпорации Huawei, сообщает The Wall Street Journal (WSJ) со ссылкой на свои источники. С мая 2019-го Huawei находится под санкциями США, ущерб от которых сама компания оценивала в $10 миллиардов.
Как пишет WSJ, министерство обороны было обеспокоено, что ужесточение поставок Huawei лишит производителей микросхем в США доходов, «необходимых для финансирования передовых исследований». Почему Пентагон решил изменить свою позицию, пока неизвестно. Издание уточняет, что само оборонное ведомство тратит много средств на различные исследования, чтобы «сохранить передовые позиции в сфере вооружения и оборонительных возможностей».
Сейчас американские компании могут поставлять продукцию зарубежным предприятиям, внесённым администрацией США в чёрный список, если контент продукции является американским не менее чем на 25%. Новые правила снизят этот порог до 10%. В противном случае компаниям нужно будет получать у министерства торговли специальную лицензию на поставку продукции.
По данным WSJ, ужесточение правил вызывает недовольство у прокитайского лобби в самой администрации США — в частности, у некоторых чиновников министерства финансов. В Пентагоне отказались комментировать информацию.
В январе 2020-го власти Великобритании и ЕС ввели ряд ограничений на оборудование Huawei, но не стали запрещать его полностью.
В минувший четверг Министерство юстиции США направило в суд восточного округа Нью-Йорка обвинительный акт. В нём идёт речь о том, что на протяжении 10-ти лет китайский техногигант и 2-е его дочерние компании прибегали к мошенническим схемам и вымогательству с целью присвоения технологий, созданных американскими компаниями.
Речь идёт о промышленном шпионаже против 6-ти американских компаний. В обвинительном акте их имена не названы, но источники, знакомые с расследованием, называют Cisco Systems, Motorola Solutions, Fujitsu, Quintel Technology, T-Mobile и CNEX Labs.
В заявлении Министерства юстиции США говорится о том, что Huawei незаконно присвоила себе интеллектуальную собственность, включая технологию антенн и тестирования с помощью роботов, исходный код и инструкции по эксплуатации в части беспроводных технологий.
Говорится и о том, что в Huawei действовала программа выплаты премиальных, которые начислялись сотрудникам компании за "достижения" в области промышленного шпионажа. Денежные вознаграждения и прочие бонусы получали те работники, которым удавалось выведать у конкурентов какую-либо коммерческую или конфиденциальную информацию, имеющую ценность для Huawei. Конкретная сумма премиальных зависела от ценности и объёма добытых сведений.
Удивительно, что при этом власти США в 4-й раз продлили лицензию, дающую американским компаниям право сотрудничать с китайцами.
Одновременно в ЕС дают понять, что доминирование дешёвой продукции Huawei в оборудовании 4G у большинства здешних операторов связи делает почти невозможным глобальный переход к 5G-оборудованию от других производителей, включая даже местные Nokia и Ericsson.
28 февраля власти США проведут совещание, где окончательно определятся в отношении Huawei. На встрече должны присутствовать высокопоставленные официальные лица, в том числе министр торговли Уилбур Росс, министр обороны Марк Эспер и министр финансов Стивен Мнучин.

The United States tightens the noose around the neck of Samsung’s main competitor in the mobile and telecommunications sector

According to WSJ, The Pentagon has decided to overturn its decision to block any further clampdowns on the Chinese tech giant Huawei.
This latest development means that it would become increasingly difficult for US companies to supply materials to Huawei
A high-level meeting set to be attended by high-ranking officials including Commerce Secretary Wilbur Ross, Defense Secretary Mark Esper and Treasury Secretary Steven Mnuchin, is scheduled to take place on February 28th, where the final decision will be made.
Previously, the Pentagon had expressed reservations on imposing further restrictions on Huawei, stating that this decision will impact the US companies involved in the semiconductor industry. It also suggested that the lack of business with Huawei will also derail the R&D activities carried out by these companies.
However, these concerns were overruled by the Defense Department's undersecretary for policy, John Rood.
Going by the current policies, high-tech products and components shipped to China from other countries with 25% or less US-made components may not need a license. US companies had been exporting materials to Huawei through subsidiaries or foreign partners. 
However, the US now wants to bring this limit to 10%, making it extremely difficult for Huawei or its subsidiaries to get components like chips, semiconductors etc. from the US.
The Commerce Department has confirmed that it “continuously reviews and updates export controls to address the challenges of accelerating technology diffusion and innovation.”
It also added that “scope of the current de minimis threshold for controlled items, as well as the foreign direct product rule, to listed entities, are controls under review.”
The Trump administration blacklisted Huawei last year, accusing it of working closely with the Chinese government, and urged other countries to not work with the company.