Показаны сообщения с ярлыком LG Group. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком LG Group. Показать все сообщения

суббота, 31 июля 2021 г.

LG hopes to finally profit from its 8-year investment in the OLED TV business




LG Display has finally reached surplus in the large-scale organic light emitting diode (OLED) panel business. LG Display is the only company in the world to mass-produce large OLED panels used in TVs, but it has not been profiting due to delays in market enlightenment and disruptions in production and supply. LG Display's large OLED turn to profit is drawing attention as it heralds stabilization of business restructuring and full-fledged growth.
At the 2Q earnings briefing on the 28th, LG Display announced that it is expected to achieve a profit in the large OLED business in the second half of the year.
The company said, "In the first half of the year, we already shipped 3.5 million units, which is more than 80% of last year's annual shipment, and we expect to achieve our annual sales target of 8 million units this year."
LG Display further emphasized that “Next year, we are aiming to achieve an operating profit margin percentage of more than the mid-single digit and a double-digit operating margin percentage in the mid-to-long business plan.”
If LG Display achieves a profit in the large OLED business in the second half of the year, it will be the first big change in last eight years. LG Display mass-produced the world's first large OLED in 2013. As the liquid crystal display (LCD) market has turned into a red ocean, they started aiming for the next-generation TV market and trying to win the battle for OLED.
However, the difficulty in mass production of OLED is high and the penetration into the TV market is delayed. Even with large-scale investments, losses piled up because of no positive results, and to make matters worse, the existing LCD market deteriorated, which led to restructuring of LG Display.
However, as OLED gradually spreads to premium TV panels, an opportunity has arisen. 19 TV brands such as Sony, Panasonic, and Vizio have chosen the panels that were supplied only to LG Electronics, the holding company. In addition, it is interpreted that the OLED panel unit price cut due to the strengthening of yield and production capacity and the price gap with LCD, which has skyrocketed after COVID 19, has been narrowed and finally started to turn into a profitable business.
LG Display's large OLEDs have been in the loss market for the past 8 years, except for a one unexpected surplus for about a quarter.
LG Display plans to nurture large OLEDs as a high-profit business by driving momentum. The company hinted at the possibility of further expansion.
Dong-hee Seo, Executive Director (CFO) of LG Display, said, “If the final decision is made to expand the 30,000 units per month of the Guangzhou OLED plant, the supply system for large OLEDs will be 10 million units next year and 11 million units in the year after.”
Meanwhile, LG Display recorded an 'earnings surprise' in the second quarter of this year with an operating profit of more than 700 billion KRW. It is the first time in four years since the second quarter of 2017 that operating profit exceeded 700 billionKRW. Sales reached 6,965.6 billion KRW, a record high as of the second quarter.
Dong-hee Seo, Executive Director, said, “The good performance in the second quarter is not only a result of the favorable LCD market conditions but also the normalization of the OLED business. TV LCDs account for about 15% of company’s sales.”
LG Display's business is largely divided into large OLEDs for TVs, small and medium-sized OLEDs for smartphones, and LCDs for PCs (laptops), monitors, and TVs. LCD for TV is shrinking due to the transition of OLED business, but LCD for PC and monitor continues to be ahead in technological competitiveness.
The small and medium-sized OLED business is also on a growth trajectory since the supply of iPhones to Apple in 2017, and LG Display announced that it is also considering expansion of small and medium-sized OLEDs. This is interpreted as a response to Apple's demand.

LG надеется наконец-то получить прибыль от 8-летних вложений в бизнес по производству OLED-экранов для телевизоров

Подразделение LG Display наконец-то достигло профита в сегменте крупногабаритных органических светодиодных панелей (OLED). LG Display (LGD) - единственная компания в мире, которая массово производит большие OLED-панели, используемые в телевизорах, но она долгое время не получала прибыли из-за не слишком высокой динамики роста спроса на рынке и перебоев в производстве и поставках. Достижение прибыльности LG в бизнесе OLED-дисплеев явилось хорошим знаком для инвесторов и привлекает внимание экспертов, поскольку этот факт знаменует стабилизацию положения LG после реструктуризации бизнеса и возвращению к полноценному росту, сообщает портал ETNews.
28 июля, в ходе брифинга, посвящённого финансовым результатам за 2-й квартал, представители LG Display объявили, что во 2-м полугодии компания ожидает получения прибыли в бизнесе крупногабаритных OLED.
Было заявлено следующее: «В 1-м полугодии мы уже отгрузили 3,5 миллиона OLED-панелей, что составляет более 80% прошлогоднего объёма поставок, и мы ожидаем достичь нашей цели по реализации 8 миллионов единиц в течение 2021 года».
В LG Display также подчеркнули, что «в следующем году компания стремимся достичь маржинальности в этом бизнесе в показателями "выше среднего", а в среднесрочной и долгосрочной перспективе прибыльность будет исчисляться двузначными цифрами, согласно разработанному бизнес-плану».
Если LG Display реально достигнет прибыли в бизнесе крупных OLED-экранов во второй половине нынешнего года, это станет первым большим изменением ситуации за последние 8 лет. LG Display запустила массовое производство первого в мире большого OLED-дисплея ещё в 2013-м году. Поскольку рынок жидкокристаллических дисплеев (LCD) превратился в поле ожесточённой конкурентной борьбы с вечно демпингующими китайцами, в LGD обратились к рынку телевизоров следующего поколения и попытались выиграть битву за OLED.
Однако массовое производство OLED очень сложно, и выход на рынок телевизоров нового поколения откладывались. Даже при крупномасштабных инвестициях убытки накапливались из-за отсутствия положительных результатов, и, что ещё усугубило ситуацию, так это падение существующего рынка ЖК-дисплеев, что привело к реструктуризации бизнеса LG Display.
Однако по мере того, как технология OLED постепенно распространяется на сегмент телевизоров премиум-класса, появилась возможность достичь маржинальности этого сегмента. 19 телевизионных брэндов, таких как Sony, Panasonic и Vizio, выбрали панели, которые ранее поставлялись только холдингу LG Electronics. Кроме того, считается, что снижение цены на OLED-панели из-за повышения спроса и расширения производственных мощностей, а также сокращения разрыва в цене с ЖК-дисплеями, резко возросшей после начала пандемии COVID 19, наконец, начало превращаться в прибыльный бизнес.
Большие OLED-дисплеи от LG были убыточными для компании в течение последних 8-ми лет, за исключением одного неожиданного скачка в течение примерно одного квартала.
LG Display планирует сделать производство OLED-дисплеев высокоприбыльным бизнесом за счёт увеличения темпов роста. Компания намекнула на возможность дальнейшего расширения.
Донг-хи Сё, исполнительный директор LG Display, сказал: «Если будет принято окончательное решение о расширении завода OLED в Гуанчжоу на 30.000 единиц в месяц, поставки больших OLED-дисплеев в следующем году составят 10 миллионов штук и 11 миллионов штук в 2022-м».
Между тем, LG Display зафиксировала «сюрприз в доходах» во 2-м квартале этого года с операционной прибылью более 700 миллиардов южнокорейских вон. Впервые за 4 года, начиная со 2-го квартала 2017-го, операционная прибыль превысила отметку в 700 миллиардов вон. Продажи достигли 6.965,6 миллиарда вон, что стало рекордным показателем для 2-го квартала.
Дон-хи Сё отметил: «Хорошие показатели во 2-м квартале - это не только результат благоприятной конъюнктуры на рынке ЖК-дисплеев, но и нормализация бизнеса OLED. На ЖК-телевизоры приходится лишь около 15% продаж компании».
Бизнес LG Display в значительной степени разделён на большие OLED-дисплеи для телевизоров, OLED-дисплеи малого и среднего размера для смартфонов и ЖК-дисплеи для ПК (ноутбуков), мониторов и телевизоров. ЖК-дисплеи для телевизоров сокращаются из-за перехода на OLED-технологию, но ЖК-дисплеи для ПК и мониторов продолжают оставаться впереди в плане конкурентоспособности.
Бизнес OLED-дисплеев малого и среднего размера также находится на траектории роста с момента начала поставок экранов для iPhone в 2017 году, и LG Display объявила, что также рассматривает возможность расширения выпуска таких продуктов. Это интерпретируется рыночными наблюдателями как ответ на запросы корпорации Apple.

среда, 31 марта 2021 г.

Дефицит полупроводниковых компонентов и действия Китая подталкивает когда-то непримиримых конкурентов к сотрудничеству: южнокорейская Silicon Works намеревается поставлять свою продукцию Samsung


Silicon Works (SW), ключевой филиал LX Group, который с мая этого года будет функционировать как самостоятельная компания, настроен на сотрудничество с Samsung. SW является крупнейшим "бесфабричным" (fabless) разработчиком системных полупроводников в Южной Корее и развивает свой бизнес, поставляя эти компоненты LG Display. Это дочерняя структура LX Group, которую возглавляет Ку Бон Джун, старший советник LG Group, и она стремится расширить круг своих клиентов, прежде чем отделится от LG Group.
Технопортал ETNews сообщает, что Silicon Works планирует поставлять DDI (микросхемы драйвера дисплея) для смартфонов Samsung, которые должны быть выпущены во второй половине этого года.
DDI - это полупроводник, который управляет дисплеем и является ключевым компонентом, ответственным за управление RGB-пикселями. Silicon Works впервые будет поставлять DDI для Samsung Electronics. Хотя предстоящая поставка де-факто будет вторым контрактом на поставку DDI между двумя партнёрами, сообщается, что первая партия была не очень удачной из-за проблем с OLED-панелями, произведёнными в Китае.
Silicon Works также планирует поставить IC-сенсоры, реализующие входной сигнал для дисплеев Samsung.
Один из официальных представителей отрасли, знакомый с ситуацией между Silicon Works и Samsung Display, заявил во вторник, что Samsung Display начал рассматривать возможность использования IC от Silicon Works и обсуждает этот вопрос с отделом информационных технологий и мобильных коммуникаций Samsung Electronics.
Сотрудничество между Silicon Works, Samsung Electronics и Samsung Display происходит крайне редко, поскольку Silicon Works является ключевым партнёром LG Display.
Silicon Works стала налаживать отношения с Samsung в прошлом году. Взаимодействие усилилось после того, как Silicon Works начала использовать мощности контрактного полупроводникового бизнеса Samsung (Samsung Foundry business). Поскольку в прошлом между Samsung и LG Group не было сколь-нибудь значимого партнёрства, Silicon Works создавала свои DDI на мощностях других контрактных производителей, таких как SK Hynix System IC и Key Foundry.
Более значимым аспектом в отношениях между Silicon Works и Samsung является то, что у них есть большой потенциал для установления долгосрочного сотрудничества, поскольку из-за пандемии COVID-19 не хватает полупроводниковых компонентов. Цены на DDI во 2-м квартале выросли на 10-20% по сравнению с 1-м кварталом.
OLED DDI, которые в настоящее время используются в смартфонах Samsung, поставляются подразделением Samsung Electronics System LSI Business и компанией Magnachip Semiconductor. Чтобы стабилизировать спрос и предложение, Samsung нуждается в дополнительном поставщике DDI для OLED-панелей. Это приобрело особый смысл на фоне попыток приобретения Magnachip Semiconductor китайским фондом прямых инвестиций. Отношения между Silicon Works и Samsung начались, когда стало понятно, что их интересы совпадают.
Благодаря отношениям с Samsung, Silicon Works станет одной из немногих компаний, у которой в клиентах числятся и LG, и Samsung. Хотя LG Display (LGD) также стремится диверсифицировать своих поставщиков DDI, потребуется некоторое время, прежде чем LGD сможет обеспечить диверсифицированный пул поставщиков DDI. В настоящее время она слишком зависит от Silicon Works.
В Silicon Works заявили, что не могут комментировать какую-либо информацию о своих клиентах, когда журналисты задали вопрос об отношениях SW с Samsung.
Silicon Works стала крупнейшей и не имеющей аналогов компанией в Южной Корее, которая зарабатывает более 880 миллионов долларов (1 триллион корейских вон) в год на поставках DDI для телевизоров, смартфонов и ноутбуков для LG Display. Когда LG Semiconductor объединилась с Hyundai Electronics в 1999 году, преобразовавшись в компанию Hynix Semiconductor, небольшое количество ушедших разработчиков основали Silicon Works. SW была приобретена конгломератом LG в 2014-м году. В 2020-м выручка компании составила 1,02 миллиарда долларов США (1,1618 триллиона вон), а операционная прибыль достигла $83-х миллионов (94,2 миллиарда вон).

Silicon Works Looking to Supply DDIs and Touch ICs to Samsung

Silicon Works, which is a key affiliate of LX Group that will be officially launched this May, is set to work with Samsung. The company is the biggest semiconductor design (fabless) company in South Korea and it has been growing its business by supplying semiconductors for displays to LG Display. It is an affiliate of LX Group that is led by Koo Bon-joon, who is a senior adviser to LG Group, and it is looking to expand its pool of customers before it splits off from LG Group.
It has been reported that Silicon Works plans to supply DDIs (display driver IC) for Samsung Electronics’ smartphones that are set to be released this second half.
DDI is a semiconductor that operates the display and it is a key component that controls RGB pixels. This will be the first time Silicon Works will be supplying DDIs to Samsung Electronics. Although the upcoming supply will actually be the second supply contract of DDIs between the two companies, it is reported that the first supply was not much successful due to an issue with OLED panels that were made in China.
Silicon Works is also looking to supply touch ICs that implement input signal to Samsung Display.
One official from the industry who is familiar with situations of Silicon Works and Samsung Display said on Tuesday that Samsung Display has begun looking into Silicon Works’ touch ICs and that the company is discussing with Samsung Electronics’ IT & Mobile Communications Division regarding using Silicon Works’ touch ICs.
Cooperation between Silicon Works and Samsung Electronics and Samsung Display is extremely rare as Silicon Works has been a key partner of LG Display.
Silicon Works started to form a relationship with Samsung last year. The relationship has become deeper after Silicon Works started to use Samsung’s foundry. As there was not much cooperation between Samsung and LG Group in the past, Silicon Works had been making its DDIs using other foundry companies such as SK Hynix System IC and Key Foundry.
What is more special about this relationship between Silicon Works and Samsung is that it has a great potential to become a long-term relationship as there is lack of semiconductor supply due to COVID-19. DDI prices also went up 10 to 20% in the second quarter compared to the first quarter.
OLED DDIs that are currently used for Samsung’s smartphones come from Samsung Electronics’ System LSI Business and Magnachip Semiconductor. In order to stabilize supply and demand, Samsung needs additional OLED DDI supplier. Moreover, a Chinese private equity fund is pushing to acquire Magnachip Semiconductor. The relationship between Silicon Works and Samsung started as their respective interests match with each other’s interest.
With the relationship with Samsung, Silicon Works will be a rare company that has both LG and Samsung as customers. Although LG Display is also looking to diversify its DDI suppliers, it will take some time before it is able to secure a diversified pool of DDI suppliers as it highly depends on Silicon Works at the moment.
Silicon Works said that it cannot confirm any information regarding its customers when it was asked about its relationship with Samsung.
Silicon Works has become the biggest fabless company in South Korea that makes more than $880 million (1 trillion KRW) in annual sales by supplying DDIs for TVs, smartphones, and laptops through LG Display. When LG Semiconductor merged with Hyundai Electronics and became Hynix Semiconductor in 1999, few researchers went on to establish Silicon Works. Silicon Works was acquired by LG in 2014. In 2020, the company made $1.02 billion (1.1618 trillion KRW) and $83 million (94.2 billion KRW) in sales and operating profit respectively.

вторник, 29 декабря 2020 г.

СМИ: эпоха смены поколений высшего руководства крупнейших южнокорейских чеболей на пике глобальной пандемии COVID-19 проходит довольно успешно



Потрясённые беспрецедентной пандемией COVID-19 в уходящем году, южнокорейские конгломераты приложили все усилия, чтобы перестроить свои бизнес-структуры в период кризиса.
Акционеры крупнейших чеболей поддержали смену руководства: потомки их основателей в 3-м или 4-м поколении официально вышли на передний план, назначив на стратегические должности молодых талантливых специалистов, что свидетельствует о притоке свежих сил и оживлении в бизнес-среде, пишет сегодня The Korea Herald.
В центре внимания оказался Ли Джей-ён, глава конгломерата №1 Samsung Group и по совместительству вице-председатель флагманского подразделения Samsung Electronics. Ли-младший официально унаследовал трон после ухода председателя Ли Кун Хи, скончавшегося в октябре после нескольких лет пребывания в бессознательном состоянии вследствие перенесённого сердечного приступа.
Смена руководства ведущего конгломерата Южной Кореи прошла относительно гладко для семьи его основателей, поскольку Ли-младший уже несколько лет де-факто занимал высшую должность из-за недееспособности своего отца.
Но 2020 год оказался трудным для наследника империи Samsung, поскольку продолжался затяжной судебный процесс по его предполагаемому участию в скандале вокруг вероятных коррупционных схем в администрации бывшего президента Южной Кореи Пак Кын Хэ. Дело, которое было отправлено на повторное рассмотрение в верховный суд, где обвинение пытается доказать увеличенную сумму взяток, должно завершиться в ближайшую среду, а окончательное решение будет оглашено в январе.
Ли Джей-ён также столкнётся с рекордно высокой суммой налога на наследство, которая в настоящее время составляет 11,03 триллиона вон (10,1 миллиарда долларов США), согласно данным биржевого оператора Korea Exchange и официальных лиц брокерского рынка. Поскольку эта цифра основана на ценах акций Samsung по состоянию на 22 декабря, окончательный причитающийся платёж, вероятно, вырастет ещё больше, учитывая значительную динамику роста стоимости акций чеболя в последнее время.
Несмотря на такие препятствия и эпидемическую ситуацию, Ли продолжал активно посещать подведомственные предприятия для оценки их работы и общения с сотрудниками. Разница в этом году заключалась в том, что из-за ограничений на поездки он в основном ориентировался на инспекции филиалов внутри страны.
После визита на предприятия, расположенные в Бразилии в конце января - до того, как коронавирус начал распространяться по миру - Ли посетил большинство местных лабораторий и заводов группы, особенно тех, которые связаны с полупроводниками и дисплеями.
Он также несколько раз прошёл тест на COVID-19, чтобы в мае посетить завод по производству полупроводников в Сиане (Китай), а в октябре встретиться с премьер-министром Вьетнама Нгуеном Суан Фуком.
Во втором по величине южнокорейском конгломерате Hyundai Motor Group, другой владелец в 3-м поколении, Чэнг Ыйсун, в октябре взял на себя управление, поднявшись с должности вице-председателя до председателя. Его продвижение на высший пост произошло в период переформатирования группы из чистого автопроизводителя в оператора комплексных мобильных систем. Одним из первых серьёзных решений, последовавших за его продвижением по службе, было приобретение группой Hyundai американской робототехнической фирмы Boston Dynamics.
В течение 2020 года персона Чэнга мелькала в СМИ благодаря его резонансным частным встречам с лидерами других конгломератов (что для Кореи является редчайшим случаем), начиная с главы Samsung Ли Джей-ёна в мае и заканчивая председателем Lotte Group Шин Донг Бином в конце ноября. Его активное налаживание связей с некогда бескомпромиссными соперниками продемонстрировало стремление группы Hyundai придать динамику своему меняющемуся бизнесу для вторжения в новые сферы. Очевидно, что Чэнг укрепляет связи с ключевыми мировыми IT-гигантами в стремлении запустить перспективные направления после коронавирусного кризиса.
Другие конгломераты высшей лиги, которыми уже управляют отпрыски в 3-м или 4-м поколении, - SK Group и LG Group - ещё больше уделяют внимание устойчивому развитию в свете продолжительных последствий эпидемии и ожидаемых изменений на глобальном рынке.
Чей Тэ Вон из SK Group, который продвигает инициативы ESG (экологические, социальные и правительственные), недавно ввёл вновь образованные комитеты по корпоративному управлению и охране окружающей среды в структуру Supex Council, отвечающую за принятие ключевых решений.
Председатель LG Group Ку Кван-мо, который уже почти 3 года находится на руководящей должности, делает ставку на разработку и производство новейших аккумуляторов. Самым заметным шагом стало решение LG Electronics выделить бизнес по производству компонентов для электромобилей в отдельное направление.
«Наблюдаемая смена поколений в руководстве чеболей проходит в беспрецедентную эпоху, когда предприятиям необходимо выйти за границы традиционных методов управления и ориентироваться на сотрудничество друг с другом», - сказал в интервью The Korea Times один из рыночных экспертов. «Относительно молодые лидеры могут способствовать построению горизонтальных отношений для плодотворного взаимодействия», - добавил он.

Фото (слева направо): заместитель председателя правления Samsung Electronics Ли Дждей-ён, председатель Hyundai Motor Group Чэнг Ыйсун, председатель SK Group Чей Тэ Вон и председатель LG Group Ку Кван Мо

Chaebol see leadership change in COVID-19 era

Overwhelmed by the unprecedented COVID-19 pandemic this year, South Korea’s conglomerates have gone all-out to overhaul their business structures in light of the crisis. Additionally, key groups embraced leadership changes, with third or fourth-generation scions officially taking the front line, and appointed young talents to strategic posts - signaling a new generation cycle in the business realm.
Stepping into the spotlight was Lee Jae-yong, chief of the No.1 conglomerate Samsung Group and vice chairman of flagship Samsung Electronics, who officially succeeded to the throne when Chairman Lee Kun-hee died in October after several secluded years on his sickbed.
The leadership transition has been relatively smooth for the chaebol family as Lee has already served as the de facto top figure for years in the absence of his father.
But 2020 proved to be a demanding year for the Samsung heir, as the prolonged trial on his alleged involvement in the power rigging scandal of former President Park Geun-hye continued. The case, which had been sent back to the high court to reflect the increased bribery amount, is to close the pleading process on Wednesday and due to deliver a ruling in January.
Lee is also facing a record-high amount of inheritance tax, currently to be 11.03 trillion won ($10.1 billion), according to the bourse operator Korea Exchange and brokerage market officials. As the figure was based on the closing prices of the company’s stocks on Dec. 22, the final due payment is likely to rise even further, considering the bullish trend lately.
Notwithstanding such hurdles and the epidemic situation, Lee has continued to make active site visits for business inspections and employee communication. The difference this year was that he mostly focused on domestic locations, due to travel restrictions.
After visiting manufacturing facilities in Brazil in late January - before the coronavirus started to spread across borders - Lee has made trips to most of the group’s local laboratories and plants, especially those related to semiconductors and displays.
He also took the COVID-19 test several times in order to visit a semiconductor plant in Xian, China, in May, and to meet with Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc in October.
At the nation’s second-largest conglomerate Hyundai Motor Group, another third-generation owner scion Chung Euisun took control, rising from vice chairman to chairman in October.
His official promotion to the top post came as the group is gearing up to transform itself from carmaker to comprehensive mobility system operator.
One of the first major decision that followed his promotion was the group’s acquisition of robotics firm Boston Dynamics.
Chung was especially noted for his individual meetings with other conglomerate counterparts throughout the year, starting with Samsung chief Lee in May and sitting with Lotte Group Chairman Shin Dong-bin in late November.
His active networking gestured the automaker group’s aspiration to add fuel to its future mobility road by tightening the bonds with key tech groups and to have a presence in the post-coronavirus business world.
Other top-tier conglomerates that are already being run by third or fourth-generation scions - SK Group and LG Group - devoted themselves further to sustainable agendas in light of the prolonged epidemic fallout and anticipated market changes to come.
SK Group’s Chey Tae-won, who has been pushing ahead with ESG (environmental, social and governmental) initiatives, has recently added exclusive committees on governance and environment under the group’s decision-making body Supex Council.
Facing his fourth year at the top post, LG Group Chairman Koo Kwang-mo has brought the group’s battery business to the fore. The most notable move was LG Electronics’ decision to spin off its electronic automotive business as the new LG Energy Solution.
“The recently observed generation shift comes amid an unprecedented era, in which businesses are required to grow out of conventional customs and pioneer new global frontiers,” said a market observer. “Relatively young leaders may contribute to building up the horizontal, cooperative relationships.”

Photo (from left): Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, Hyundai Motor Group Chairman Chung Euisun, SK Group Chairman Chey Tae-won, and LG Group Chairman Koo Kwang-mo.

пятница, 11 декабря 2020 г.

Samsung, Hyundai и LG расширяют свои благотворительные программы в условиях пандемии

 


Samsung, Hyundai, LG и другие южнокорейские конгломераты в рамках программы корпоративной социальной ответственности (КСО) увеличивают поддержку сограждан, поскольку многие люди переживают тяжёлые времена в условиях пандемии COVID-19, сообщили отраслевые источники. Чеболи наращивают усилия по оказанию помощи пострадавшим от коронавируса, предлагая огромные пожертвования, предметы первой необходимости и медицинское оборудование. В начале декабря Samsung пожертвовал 50 миллиардов вон (46 миллионов долларов США) в Общественный фонд Кореи. В Samsung Group отметили, что выделенная сумма будет использована для поддержки образования молодёжи, повышения качества жизни социально уязвимых слоёв населения, а также модернизации или ремонта объектов социальной защиты, сообщает газета The Korea Times.
Представители Samsung отметили, что в этом году в акции приняли участие 13 дочерних подразделений конгломерата, включая Samsung Electronics, Samsung Display и Samsung Biologics.
Кроме того, было решено приобрести 300.000 календарей, изготовленных 9-ю некоммерческими организациями, такими как UNICEF, JA Korea, Kids & Future Foundation, ChildFund Korea и Blue Tree Foundation, для распространения среди своих сотрудников. Samsung Group решил приобрести календари, поскольку вырученные деньги пойдут на поддержку программ образования молодёжи и защиту детей. Samsung планомерно увеличивает поддержку сограждан. Начиная с 1999 года конгломерат пожертвовал на эти цели 670 миллиардов вон.
В период с 1999 по 2003 год Samsung жертвовал по 10 миллиардов вон ежегодно. В период 2004-2010 сумма ежегодного пожертвования была увеличена до 20 миллиардов вон. В 2011-м на благотворительные цели было выделено 30 миллиардов вон, а с 2012 года техногигант ежегодно жертвовал уже по 50 миллиардов.
Hyundai Motor Group также пожертвовал в начале декабря 25 миллиардов вон в благотворительный фонд Кореи. Деньги будут использованы для уменьшения социального расслоения и оказания помощи людям, не охваченным программами социального обеспечения. «Hyundai Motor Group будет продолжать поддерживать уязвимые группы и проводить различные программы, чтобы помочь в решении социальных проблем. Это является задачей по реализации нашей благотворительной программы», - сказал представитель Hyundai.
Hyundai Motor Group запустил свой благотворительный проект по перечислению пожертвований в Общественный фонд Кореи в 2003 году. С 2013 года эта промышленная группа жертвует по 25 миллиардов вон ежегодно, а общая сумма, выделенная на эти цели, достигла 309 миллиардов вон.
Чтобы стать более ответственной организацией, Hyundai Motor Group сосредоточила свои усилия на оказании положительного влияния на общество, разработав  серию целевых программ оказания помощи различным категориям населения. Кроме того, Hyundai участвует в совместных благотворительных проектах с некоммерческими организациями и компаниями-партнёрами.
LG Group также пожертвовала 12 миллиардов вон в Общественный фонд Кореи в минувший вторник, а её сотрудники будут проводить волонтёрские мероприятия с помощью дистанционных методов коммуникации.
С 1999 года LG пожертвовала около 200 миллиардов вон. Выделенные средства используются для покрытия коммунальных расходов уязвимых групп населения, улучшения условий их проживания и обучения, а также поддержки образовательных программ для молодёжи. Сотрудники некоторых филиалов LG Group приняли участие в разнообразных акциях, непосредственно не связанных с волонтёрской деятельностью в соцучреждениях. Например, работники LG Electronics и члены их семей записали аудиоверсии популярных сказок и с прошлого месяца доставляют аудиокниги детям из многонациональных семей. Для людей с нарушениями слуха были сделаны видеозаписи фильмов с субтитрами, которые печатались усилиями добровольцев.
Сотрудники подразделения LG Display принимали участие в приобретении и доставке продуктов питания для нуждающихся. Например, они доставляли кимчи и гарниры в социальные учреждения, расположенные неподалёку от места своей работы. А сотрудники LG CNS предложили детям программы бесплатного обучения программированию онлайн.

Samsung, Hyundai, LG ramp up charitable giving amid pandemic

Samsung, Hyundai, LG and other conglomerates here are fulfilling their corporate social responsibility (CSR) activities by increasing their support for the community as many people are experiencing hard times amid the COVID-19 pandemic, industry sources said Wednesday.
The conglomerates have specifically improved relief efforts to aid those hit by the coronavirus, offering massive donations, daily necessities and medical supplies to help people who have been impacted.
Samsung donated 50 billion won ($46 million) to the Community Chest of Korea, Dec. 1. The group noted the donation will be used to support youth education, living costs for the socially vulnerable and improving and repairing social welfare facilities.
Samsung said 13 affiliates including Samsung Electronics, Samsung Display and Samsung Biologics took part in the donation drive this year.
Also, it decided to purchase 300,000 calendars made by nine non-profit organizations such as UNICEF, JA Korea, Kids & Future Foundation, ChildFund Korea and the Blue Tree Foundation to distribute to its employees.
Samsung said it decided to purchase the calendars as the money will be used to support youth education and child welfare programs. Samsung has gradually increased its support for the community. Since 1999, the company has given 670 billion won in year-end donations.
From 1999 to 2003, the conglomerate donated 10 billion won each year. The amount of the annual donation was increased to 20 billion won from 2004 to 2010. After the group donated 30 billion won in 2011, it has donated 50 billion won each year since 2012.
Hyundai Motor Group also donated 25 billion won to the Community Chest of Korea, Wednesday, as part of its year-end donations. The money will be used to reduce social polarization and provide aid to people who have fallen into blind spots of social welfare programs.
"Hyundai Motor Group will continue to support socially vulnerable groups and conduct various programs to help solve social problems so that we can fulfill our social responsibility," a group official said.
Hyundai Motor Group started to donate to the Community Chest of Korea since 2003. Since 2013, the group has donated 25 billion won each year and its total has reached 309 billion won.
In order to become a more responsible organization, Hyundai Motor Group has focused on having a positive societal impact. The group has highlighted the six "moves" of its CSR activities ― safe move, easy move, green move, happy move, dream move and next move.
Under the happy move category, the group has provided support and engaged in collaborative activities based on the needs of local communities, including non-profit organizations and its partner companies. With its dream move activity, the group has provided various support programs for future generations.
LG Group also donated 12 billion won to the Community Chest of Korea, Tuesday, and its employees will conduct non-face-to-face volunteer activities.
Since 1999, the group has donated around 200 billion won. The donation will be used to cover the living expenses for vulnerable members of society, improve their residential and educational environments and support education programs for the young.
Employees of the group affiliates have been performing none face-to-face volunteer activities. LG Electronics employees and their family members created audio book versions of fairy tales and have been delivering them to children of multicultural families since last month. For people with hearing difficulties, they also created film subtitles.
LG Display employees have been engaged in food donations as they purchased kimchi and delivered the side-dish to social welfare facilities near their workplaces. And LG CNS employees have offered online coding education for children.

Photo 1: Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, from left, Hyundai Motor Group Chairman Chung Euisun and LG Group Chairman Koo Kwang-mo
Photo 2: Lee Bang-soo, left, president of LG Corp.'s CSR activities, poses with Ye Jong-seok, chairman of the Community Chest of Korea, after delivering a donation of 12 billion won, Tuesday. / Courtesy of LG Corp.

понедельник, 9 ноября 2020 г.

Редкое явление: главы крупнейших южнокорейских конгломератов снова были замечены на совместном мероприятии


Руководители 4-х крупнейших конгломератов Южной Кореи - Samsung, Hyundai Motor, SK и LG - собрались на прошлой неделе вскоре после того, как наследник Samsung Group вернулся на работу после смерти своего отца Ли Кун Хи, сообщает портал PulseNews.
Ли Джей-ён, вице-председатель Samsung Group, председатель Hyundai Motor Group Чэн Ыйсэн и председатель LG Group Ку Кван-мо провели в четверг частный обед по приглашению председателя SK Group Чей Тэ Вона, старшего среди лидеров молодого поколения управленцев крупнейших чеболей. В последний раз четвёрка лидеров корейского бизнеса встречалась в сентябре.
Они первыми прибыли на похороны отца Ли, скончавшегося 25 октября. Темы их разговоров также должны были касаться изменений в мировом торговом порядке при новом руководстве в Соединённых Штатах и ​​проблемах, стоящих перед менеджментом в связи с внесением поправок в антимонопольное законодательство, коммерческие и финансовые операции.
Южнокорейские законодатели в настоящее время думают о пересмотре законов страны по коммерческим сделкам и справедливой торговле, которые могут ограничить контроль семейных кланов основателей корпораций над подшефными бизнесами.
На частных встречах представителей 4-х ведущих бизнес-групп рассматривается новый стиль управления для молодого поколения топ-менеджеров, которое предпочитает создание коалиций в противовес беспощадной конкуренции.
Ожидается, что Ли официально возложит на себя управление Samsung Group после смерти председателя конгломерата. Чэнг из Hyundai Motor занял место на посту своего больного отца в прошлом месяце, а Ку из LG находится у руля после смерти главы корпорации в прошлом году.
Ожидается, что председатель SK Group объявит о своём решении на предмет согласия (или несогласия) вступить в должность председателя Корейской торгово-промышленной палаты, старейшей и крупнейшей группы лоббирования интересов крупного бизнеса в стране.

Korea’s top four group chiefs meet amid management changes

The chiefs of South Korea’s big four corporate names - Samsung, Hyundai Motor, SK, and LG – got together last week soon after the heir of Samsung Group returned to work after the death of his father Lee Kun-hee.
Jay Y. Lee, Samsung Group Vice Chairman, Hyundai Motor Group Chairman Chung Euisun, and LG Group Chairman Koo Kwang-mo held a private dinner Thursday at the invitation of SK Group Chairman Chey Tae-won, the eldest among the younger-generation leaders to the family-run top four conglomerates. The four last met in September.
They were first to arrive at the funeral of Lee’s father who passed away on Oct. 25. Topics also would have been on the changes in the global trade order under new leadership in the United States and challenges to management in the wake of amendments in antitrust, commerce and financial acts.
Korean lawmakers are currently reviewing to revise the country’s commercial and fair trade laws, which would restrict the largest stakeholder’s control over a corporate.
The private get-together by the top four business groups suggests a new management style under the younger generation who prefers coalition instead of competition.
Lee is expected to formally take command over Samsung Group following the death of the chairman. Hyundai Motor’s Chung ascended to chair in place of his ailing father last month and LG’s Koo has been at the helm since his father’s death last year.
SK Group chair is expected to announce his decision on whether to accept the chair title at the Korea Chamber of Commerce and Industry, the country’s oldest and largest business lobby group.

понедельник, 11 ноября 2019 г.

Капитализация Samsung, SK и Hyundai продолжает расти



На фоне довольно вялого состояния фондового рынка Южной Кореи тройка крупнейших конгломератов этой страны - Samsung, SK и Hyundai Motor Group - отмечают рост их рыночной капитализации в 2019-м году, в то время как показатели других компаний из первой десятки сократились, показывают данные местного трекера. 
Согласно FnGuide, совокупная рыночная капитализация 16-ти дочерних компаний Samsung Group увеличилась почти на 18% в период со 2 января по 30 октября, а именно до 434,9 триллионов вон (382 миллиарда долларов США). Из этих 16-ти компаний 9 показали рост капитализации, а 7 - снижение, сообщает бизнес-портал The Investor (электронное приложение газеты The Korea Herald).
Рыночная стоимость флагманского подразделения Samsung Electronics в октябре увеличилась почти на 30%, что в денежном выражении составляет 69,5 триллиона вон, а с начала года этот показатель составил 300,9 триллиона вон. 
Samsung Electro-Mechanics и рекламное подразделение Cheil Worldwide также продемонстрировали двузначный рост на 13% и 11%. У страховых подразделений группы Samsung Fire & Marine и Samsung Life Insurance рыночные показатели снизились на 12% и 18% соответственно.
19 дочерних компаний SK Group в январе-октябре продемонстрировали совокупный рост почти на 12%, что обусловлено ростом рыночной капитализации подразделения полупроводникового бизнеса SK hynix. 
Рыночная капитализация SK hynix за указанный период подскочила почти на 35% до 59,7 триллиона вон с прежних 44,1 триллиона вон, несмотря на падение мировых продаж чипов 8 месяцев подряд.
Совокупная рыночная стоимость 12-ти дочерних компаний Hyundai Motor Group увеличилась на 12% в период с января по октябрь, до 86,3 трлн вон. 9 дочерних компаний группы Hyundai, в том числе Kia Motors , Hyundai Wia и Hyundai Mobis, увидели рост своих рыночных капиталов, в то время как 3 других зафиксировали падение. 
В отличие от вышеперечисленных, гигант розничной торговли Lotte Group и промышленный конгломерат Hanwha Group продемонстрировали наибольший спад в рыночной капитализации, потеряв почти 21% и 24%, то есть до 20,8 триллиона вон и 9,2 триллиона вон, соответственно. 
Совокупная рыночная капитализация 12-ти дочерних компаний LG Group за тот же период упала почти на 1%б до 79,9 триллиона вон. 
Хо Джей-хван, аналитик компании Eugene Investment & Securities, отметил, что на фоне замедленного экономического роста отчётливо виден контраст в разнице динамики капитализации между компаниями. Эксперт говорит, что фирмам с более высокой рыночной долей легче повысить свою стоимость в такие периоды.

Samsung, SK, Hyundai see gain in market cap

Amid a sluggish stock market, the top three South Korean conglomerates -- Samsung, SK and Hyundai Motor Group -- saw their market capitalizations rise this year, while values of the other top 10 plunged in the same period, data compiled by a local market tracker showed.
According to FnGuide, the combined market cap of Samsung’s 16 listed subsidiaries increased nearly 18 percent, from Jan. 2 to Oct. 30, to 434.9 trillion won ($382 billion). Of the 16 subsidiaries, nine saw a growth in their market caps, while seven saw a decline.
The group’s flagship unit Samsung Electronics’ market value increased nearly 30 percent, or 69.5 trillion won, to 300.9 trillion won as of last month from the beginning of the year. 
Samsung Electro-Mechanics and advertising arm Cheil Worldwide, saw double-digit growth of 13 percent and 11 percent, respectively. The group’s insurance units Samsung Fire and Marine, and Samsung Life Insurance saw their market caps drop 12 percent and 18 percent, respectively.
SK Group’s 19 listed subsidiaries saw a combined gain of nearly 12 percent in the January-October period, led by its chipmaking arm SK hynix’s growth in market cap. 
SK hynix’s market cap jumped nearly 35 percent to 59.7 trillion won from 44.1 trillion won in the cited period, despite a drop in global chip sales for the eighth consecutive month on-year.
The combined market value of Hyundai Motor Group’s 12 subsidiaries increased 12 percent in the cited period to 86.3 trillion won. Its nine subsidiaries including Kia Motors, Hyundai Wia and Hyundai Mobis all saw growth in their market caps, while three others saw a drop. 
In contrast, retail giant Lotte Group and Hanwha Group saw the steepest declines in market cap by shedding nearly 21 percent and 24 percent to 20.8 trillion won and 9.2 trillion won, respectively, in the cited period. 
The combined market cap of LG Group’s 12 subsidiaries shed nearly 1 percent to 79.9 trillion won in the same period. 
Heo Jae-hwan, an analyst at Eugene Investment & Securities cited the current slow economic growth behind the stark contrast in market cap gain between the companies, saying that it’s easier for firms with higher market share to boost their value in such times.

пятница, 16 августа 2019 г.

Во флагманских смартфонах Samsung становится всё больше компонентов южнокорейского производства. СМИ сообщают, что LG Chem будет поставлять аккумуляторы для Galaxy Note10







Некоторые из последних флагманских смартфонов от техногиганта Samsung Electronics будут использовать аккумуляторы LG Chem, сообщают со ссылкой на отраслевые источники порталы ET News и The Investor.
Партнёрство LG Chem с Samsung в линейке высококлассных аппаратов Galaxy Note 10 стало неожиданностью для некоторых рыночных экспертов, так как этот филиал LG Group жёстко конкурирует с Samsung SDI, подразделением Samsung Group по производству аккумуляторов и химических материалов, на глобальном рынке батарей для электрокаров и мобильных устройств. Подразделение LG Chem поставляло аккумуляторы для Samsung и раньше, но лишь для смартфонов начального и среднего ценового уровня.
Теперь Samsung SDI и LG Chem станут двумя поставщиками аккумуляторов для Note10, который поступит в магазины Южной Кореи и США 23 августа. 
Это решение Samsung указывает на то, что аккумуляторная технология LG Chem вошла в высший эшелон в сегменте компактных аккумуляторов, согласно комментарию представителя отрасли для ET News. 
Не сообщалось никаких подробностей, почему Samsung выбрал LG Chem среди конкурентов, таких как ATL и Murata Manufacturing, которые раньше были основными поставщиками аккумуляторов для смартфонов Galaxy флагманского уровня.
Samsung прекратил закупки у ATL с 2017 года, когда неисправные батареи привели к полному отзыву с рынка Galaxy Note7. 
С другой стороны, Murata, как сообщается, сосредоточилась на стабилизации своего управления и операционной деятельности после того, как в конце 2017 года приобрела аккумуляторный бизнес японской корпорации Sony. 
Samsung и LG Chem отказались подтверждать, что объединились в работе над Galaxy Note10. 
"Samsung не разглашает подробности о компонентах, используемых в продуктах фирмы и их поставщиках», - сказал представитель электронного гиганта. 
Несмотря на конкуренцию между Samsung Group и LG Group - двумя крупнейшими южнокорейскими конгломератами, занимающимися выпуском электроники, - сотрудничество между их филиалами не является чем-то необычным. 
Некоторое время назад дисплейное подразделение LG (LG Display) предоставило Samsung Electronics недостающее количество LCD-панели после того, как японский производитель дисплеев Sharp, приобретённый тайваньской компанией Foxconn в начале 2016 года, внезапно разорвал партнёрство с Samsung в том же году.

Samsung Galaxy Note 10 to be powered by LG Chem batteries

Some of the latest flagship phones from tech giant Samsung Electronics will useLG Chem batteries, sources said Aug. 16.
LG Chem’s partnership with Samsung on the high-end Galaxy Note 10 lineup was unexpected as the LG Group affiliate is competing with Samsung SDI, a Samsung Group battery business unit, in the global battery sector for electric vehicles and mobile devices. LG Chem has provided batteries to Samsung before, but only for low- and midrange smartphones.
Samsung SDI and LG Chem will be the two battery suppliers for the Note 10, which will go on sale Aug. 23 in South Korea and the US. 
This decision indicates that LG Chem’s battery technology has entered the top echelon in the small-battery segment, according to an industry official. 
It has not been confirmed why Samsung chose LG Chem over competitors such as ATL and Murata Manufacturing, which used to be the primary battery providers for the tech giant’s top-tier smartphones.
Samsung has not acquired batteries from ATL since 2017, when defective batteries caused the Galaxy Note 7 fiasco.
Murata, on the other hand, is said to have focused on stabilizing its management and operations after it acquired Japanese tech firm Sony’s battery business in late 2017.
Both Samsung and LG Chem refused to confirm that they had teamed up on the Note 10. 
“Samsung does not confirm the details of components used in the firm’s products and their suppliers,” a Samsung spokesperson said.
Despite the rivalry between Samsung Group and LG Group - two of the largest conglomerates here - collaboration between their affiliates is not unusual.
Display manufacturer LG Display provided LCD TV panels to Samsung Electronics after display maker Sharp, acquired by Taiwanese tech firm Foxconn in early 2016, abruptly severed a partnership with Samsung later that year.