Показаны сообщения с ярлыком Lee Jae-yong. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Lee Jae-yong. Показать все сообщения

воскресенье, 28 февраля 2021 г.

The Korea Times: Samsung охватывает неуверенность в завтрашнем дне из-за отсутствия единого центра стратегического планирования


Прошло 4 года с момента упразднения конгломератом Samsung Group своей "контрольной башни" Future Strategy Office, что явилось следствием развязанной пришедшими к власти леваками кампании по борьбе со "старой практикой кланового капитализма". Многим казалось, что с тех пор Samsung добился прогресса в своей системе управления, укрепив независимость своих филиалов и отказавшись от политики сдерживания профсоюзов. Но официальный представитель отрасли заявил сегодня, что неуверенность в управлении крупнейшей южнокорейский финансово-производственной группой всё ещё сохраняется, поскольку её лидер Ли Джей-ён находится в тюрьме. Эксперты говорят, что Samsung Group усилил саморегулируемое управление после демонтажа "единой диспетчерской", создав 3 системообразующие группы - Samsung Electronics с другими IT-филиалами; бизнесы, не связанные с электроникой, включая инженерно-строительную компанию Samsung C&T, а также компании, связанные с финансовой деятельностью, такие как Samsung Life Insurance.
В 2020 году Samsung также учредил наблюдательный комитет по соблюдению нормативных требований с правовой и этической точки зрения в рамках усилий конгломерата по повышению прозрачности управления.
«Трудно сказать, является ли отсутствие "диспетчерской вышки" или её лидера помехой в развитии долгосрочного бизнес-плана Samsung Group, поскольку аффилированные структуры конгломерата хорошо управляют своими бизнесами в условиях растущей неопределённости из-за пандемии COVID-19», - сказал в интервью The Kore Times представитель одного из крупных конгломератов. «Однако верно и то, что Samsung Group был ограничен в принятии решений о крупных инвестициях или внесении радикальных изменений в структуру управления и вопросов преемственности».
Расформированный под давлением леваков Офис стратегического управления Samsung принимал все ключевые решения, включая перестановки в топ-менеджменте, а также об инвестировании в различные подразделения группы, в течение предыдущих 58 лет. В то же время под воздействием левой пропаганды в СМИ некоторые инвесторы критиковали "контрольную башню" за то, что она якобы являлась средой для создания "уютных отношений между политиками и бизнес-кругами".
В ответ на критику и уголовное преследование глава Samsung Ли Джей-ён заявил законодателям в ходе слушаний в Национальном собрании (декабрь 2016 года), что он ликвидирует Управление стратегии будущего, и 28 февраля 2017 года Samsung Group, какой её знали в предыдущие десятилетия, прекратила существование.
После расформирования около 200 сотрудников управляющего подразделения, в том числе 60 руководителей различных филиалов, были направлены в подразделения Samsung, где они работали первоначально, в то время как ответственность за кадровые перестановки в дочерних компаниях была передана совету директоров каждого филиала, согласно заявлениям представителей конгломерата.
В то время как Samsung пытался улучшить прозрачность своей системы управления, его лидер был осуждён и заключён в тюрьму в 2017 году после коррупционного скандала, раздутого до невероятных размеров прессой. Ли-младшего обвинили в даче взяток бывшему президенту Пак Кын Хи и её доверенному лицу Чхве Сун Сил.
Ли Джей-ён был освобождён в 2018 году после того, как Высокий суд Сеула приостановил действие приговора, но суд высшей инстанции назначил повторное слушание дела в 2019 году, а в январе апелляционный суд снова приговорил его к тюремному заключению сроком на 2,5 года. Приговор был вынесен в самый критический для Samsung Group, когда Ли-младший должен был принять управление флагманом корейской экономики после смерти своего отца Ли Кун Хи, скончавшегося в конце прошлого года.
В своём послании из-за решётки Ли пообещал и впредь поддерживать деятельность комитета по наблюдению за деятельностью группы, что, по мнению "прогрессивной общественности", не имеющей ни малейшего представления о ведении крупного бизнеса, "является шагом к выполнению обещания по повышению прозрачности управления".
Ли призвал комитет по соблюдению нормативных требований играть роль сторожевого пса в обеспечении соблюдения Samsung закона и повышения административной прозрачности. Этот мониторинговый орган рассмотрел 3 вопроса - отношение группы к профсоюзам, преемственность руководства и взаимодействие с общественными организациями - как ключевые моменты в улучшении комплаенс-контроля конгломерата.
После рекомендации комитета Ли публично извинился, заявив, что не будет передать управление чеболем своим детям и будет работать над содействием активному общению между руководством и любым профсоюзом.
На фоне всего происходящего рыночные эксперты говорят, что огромное число "общественных деятелей" левого толка фактически связывают руки управленческому составу конгломерата, сильно ограничивая его в принятии ключевых решений, в том числе крупных инвестиций и покупки других компаний для усиления своей конкурентоспособности.

Samsung grips with uncertainty about the future due to the lack of a single center for strategic planning

It has been four years since Samsung Group abolished the group's control tower Future Strategy Office in what seemed to be an effort to end old practices of crony capitalism.
Ever since then, Samsung has made progress in its management system by strengthening independence of its affiliates and forgoing no-union policies. But an industry official said Sunday that uncertainties over group management are still in play as its leader Lee Jae-yong has been imprisoned.
They said Samsung Group has reinforced self-regulatory management after dismantling the control tower, by setting up three small group systems ― for Samsung Electronics and other IT affiliates; non-electronics affiliates including Samsung C&T; and financial affiliates such as Samsung Life Insurance.
It also established a compliance committee in 2020, to monitor the group from a legal and ethical perspective as part of the conglomerate's efforts to enhance transparent management.
"It's hard to tell if the absence of the control tower or its leader is the group's long-term business plan as the group affiliates have managed themselves well amid growing business uncertainties posed by the COVID-19 pandemic," an industry official from one of the conglomerates here said.
"However, it is also true that the group has been limited in making decisions for large investments or bringing radical changes in its management structure and succession issues."
Samsung's Future Strategy Office had handled all key decisions, including reshuffles of top management and investments on group units, for the previous 58 years, but at the same time, some investors had criticized the unit for being a medium for cozy relations between political and business circles.
In response to the criticism, Samsung leader Lee told lawmakers during a National Assembly hearing in December 2016 that he would dismantle the Future Strategy Office and the group announced its disbandment on Feb. 28, 2017.
After the announcement, some 200 employees in the unit, including 60 executives dispatched from affiliates, were returned to the Samsung units where they originally worked, and responsibility for personnel reshuffles at subsidiary firms were transferred to each affiliate's board of directors, according to group officials.
While Samsung has tried to improve transparency in its governance system, its leader was convicted and imprisoned in 2017 after being found guilty of paying bribes to former President Park Geun-hye and her confidant Choi Soon-sil.
He was released in 2018 after the Seoul High Court suspended the sentence, but the top court ordered a re-hearing of the trial in 2019 and an appellate court handed him a prison sentence of two and a half years in January. The sentencing came at a crucial point given Lee is now on his own leading Samsung after his father Lee Kun-hee passed away last year.
In his message from behind bars, Lee vowed to continue his support for the activities of the group's compliance committee, a move to fulfill his pledge to enhance management transparency.
Lee has encouraged the compliance committee to play its role as a watchdog in ensuring Samsung abides by the law and improves management transparency. The compliance committee has looked at three issues ― the group's attitude to unions, management succession and communication with civic organizations ― as key points to improving the conglomerate's business compliance.
After the committee's recommendation, Lee issued a public apology saying he wouldn't seek to pass on management of the conglomerate to his children and would work to facilitate active communication between management and any union.
Against the backdrop of all that is happening, market experts say that a huge number of public figures of the left are actually tying the hands of the management of the conglomerate, severely limiting them in making key decisions, including large investments and the purchase of other companies to strengthen competitiveness of Samsung.

пятница, 22 января 2021 г.

Первое послание главы Samsung из тюрьмы: Ли Джей-ён призывает правление корпорации не поддаваться давлению коррумпированных госчиновников

 

Наследник семейной бизнес-империи Samsung Ли Джей-ён, наконец, нарушил своё молчание через 3 дня после того, как в понедельник его снова отправили в тюрьму якобы за подкуп бывшего президента Южной Кореи Пак Кын Хи.
В сообщении, отправленном через своих поверенных в четверг, вице-председатель Samsung Electronics подтвердил важность своих усилий по укреплению культуры уважения к закону в конгломерате.
«Подтверждая свою неизменную поддержку комитета Samsung по контролю за соблюдением правовых норм, я умоляю его председателя и его членов продолжать выполнять свои обязанности», - сказал он.
Сообщение от Ли-младшего пришло в тот же день, когда комитет по борьбе с коррупцией должен был провести очередное заседание, сообщает газета The Korea Herald.
В понедельник Высокий суд Сеула приговорил заместителя председателя Samsung Electronics к тюремному заключению сроком на 2,5 года за подкуп Пак и её давней соратницы Чхве Со-вон, больше известной как Чхве Сун-сил, с целью заручиться господдержкой для "гладкой передачи" управленческих полномочий Ли от его ныне покойного отца, председателя Samsung Group Ли Кун Хи.
Поскольку Ли Джей-ён уже отсидел год в тюрьме до вынесения приговора, его отсутствие у руля Samsung продлится не более полутора лет.
Комитет по соблюдению законности, о котором упоминал Ли, является независимым органом, возглавляемым бывшим судьёй Верховного суда, которому поручено не допустить, чтобы Samsung поддался чрезмерному политическому давлению и вступил в сомнительные сделки.
Комитет был сформирован в феврале прошлого года по приказу судьи Чон Джун Ёна, который председательствовал на недавнем повторном судебном разбирательстве дела Ли, чтобы помочь Samsung Group разработать систему соответствия законодательным нормам.
11 января, за неделю до окончательного вердикта, Ли-младший лично встретился с членами комитета и пообещал обеспечить его независимость в ходе дальнейшей работы.
Представители Samsung надеялись, что выводы комитета будут учтены в суде и приведут к снисхождению в отношении Ли Джей-ёна.
Но, отправив главу Samsung обратно в тюрьму, судьи заявили, что "затрудняются оценить деятельность комитета в плане соответствия стандартам с точки зрения эффективности, а это поставило под сомнение его способность предотвращать будущие нарушения закона".
Ли Ин Чже, адвокат Ли на этом судебном процессе, выразил разочарование таким решением, указав на администрацию бывшего президента Южной Кореи Пак Кын Хи и заявил, что его клиент невиновен.
«Суть дела - злоупотребление бывшим президентом властью, которое нанесло ущерб свободе и правам собственности корпорации. Учитывая это, решение вызывает сожаление», - сказал адвокат. Он добавил, что рассмотрит возможность обжалования решения в Верховном суде после его рассмотрения.
Между тем, в четверг в соцсетях распространилось поддельное письмо якобы от имени Ли Джей-ёна, в котором сообщалось о планах переноса штаб-квартиры Samsung из Южной Кореи. Но в Samsung Group отрицают его подлинность: от Ли не было никаких сообщений, кроме тех, которые были доставлены через его адвокатов.

Lee’s 1st message from prison: ‘Compliance drive should continue’

Samsung heir Lee Jae-yong finally broke his silence, three days after he was sent back to prison on Monday for bribing former President Park Geun-hye.
In a message sent via his attorneys on Thursday, the Samsung Electronics vice chairman reaffirmed the importance of his ongoing drive to establish a law-abiding culture at the conglomerate.
“While reaffirming my continued support for Samsung’s legal compliance monitoring committee, I implore its chairman and its members to carry on with their duties,” he said.
The message from jail came on the same day the anti-corruption committee was scheduled to convene for a regular meeting.
On Monday, the Seoul High Court gave the vice chairman of Samsung Electronics a 2 1/2-year prison term for bribing Park and her longtime associate Choi Seo-won, then known as Choi Soon-sil, to win government support for a smooth transfer of managerial power to Lee from his late father, Samsung Group Chairman Lee Kun-hee.
Since the junior Lee had already served one year in prison prior to the verdict, his absence from the helm of Samsung will last a year and a half at most.
The compliance committee that Lee mentioned is an independent body headed by a former Supreme Court justice tasked with preventing Samsung from succumbing to undue political pressure and engaging in shady deals.
It was formed in February last year at the order of Judge Jung Joon-young, who presided over Lee’s recent retrial, to help Samsung come up with a group-level compliance system.
On Jan. 11, a week before the final verdict, Lee met members of the committee in person and pledged to ensure the committee’s independence and its continued activities.
Samsung officials had hoped the committee’s activities would be taken into consideration at the trial and result in leniency for Lee.
But upon sending Lee back to jail, the judges said it was difficult to say the committee had met the standards in terms of effectiveness, casting doubt over its ability to prevent future breaches of the law.
Lee In-je, an attorney for Lee, expressed disappointment with the ruling, pointing the finger at former President Park and saying his client was innocent.
“The essence of the case is an abuse of power by the former president, which hurt a corporation’s freedom and property rights. Considering this, the ruling is regrettable,” said Lee.
The attorney said he would consider appealing the ruling to the Supreme Court after reviewing it.
Meanwhile, a fake letter purportedly from Lee circulated on social media Thursday announcing plans to move Samsung’s headquarters out of South Korea. But Samsung Group denied it was authentic: There was no message from Lee, the group said, other than the ones delivered through his attorneys.

понедельник, 4 января 2021 г.

Сможет ли глава Samsung избежать 9-летнего тюремного срока?


Главе Samsung Group Ли Джей-ёну грозит до 9-ти лет тюрьмы после того, как прокуратура потребовала этого на повторном слушании по его делу, назначенному Верховным судом. Наследнику крупнейшего в Южной Корее конгломерата и его высшему руководству пересматривают первоначальные приговоры в Верховном суде, после того как следствие выдвинуло ещё ряд обвинений о взяточничестве, связанного с прежней администрацией президента страны Пак Кын Хэ. Суд вынесет свой вердикт и, возможно, огласит повторный приговор 18 января. Аналитики отмечают, что ключевым моментом является то, получит ли "наследный принц" возможность отбывать условный срок, чтобы управлять гигантской империей Samsung. Эксперты добавили, что ещё неизвестно, сработает ли создание в структуре конгломерата специального комитета по соблюдению этических правил в начале этого года в пользу его главы.
Новый комитет, созданный в феврале прошлого года, недавно получил благосклонную оценку судебной консультативной группы, отметившей улучшение прозрачности системы управления чеболем.
Будучи вице-президентом Samsung Ли Джей-ён был обвинён в 2017 году в том, что якобы предлагал взятку доверенному лицу Пак Кын Хэ, Чхве Сун-Силь, чтобы получить поддержку высшего руководства страны в приобретении права собственности на конгломерат.
Первоначально он был приговорён к 5-ти годам тюремного заключения, но через год был освобождён, поскольку Высокий суд Сеула сократил его до 2-летнего условного срока, отклонив при этом некоторые обвинения во взяточничестве, выдвинутые против него во время апелляционного слушания.
Однако в 2019 году Верховный суд отменил часть решения апелляционного суда и отправил дело обратно в Высокий суд, заявив, что обвинения в том, что Ли предлагал взятки Чхве, были исключены в предыдущем решении. В ходе слушаний прокуратура просила суд приговорить Ли к тюремному заключению, заявляя, что "Samsung активно искал несправедливые выгоды, давая взятку бывшему президенту и её доверенному лицу". Прокуроры настаивали, что, заняв жёсткую позицию в отношении Samsung, силовые органы и юстиция должны преподать урок всем остальным "коррупционерам".
Газета The Korea Times пишет, что лидер Samsung дал эмоциональные заключительные показания, пообещав не повторять подобные действия, явно призывая к снисхождению. «Сегодня я стою здесь с раскаявшимся сердцем. Я стою здесь и клянусь, что больше не повторю своих ошибок», - сказал Ли судьям.
Что касается вопроса о правопреемстве группы, Ли повторил, что не будет стремиться передать управление конгломератом своим детям. Лидер чеболя также пообещал, что будет работать над содействием активному общению между руководством и недавно созданным профсоюзом.
«Приняв рекомендацию, сделанную комитетом по соблюдению этики в мае, я поделился своими мыслями о правопреемстве. Я не позволю своим детям даже упоминать что-либо, связанное с проблемами преемственности руководства. Samsung больше никогда не будет вызывать споров по этим вопросам», - сказал Ли, добавив, что конгломерат «создаст культуру активного общения между профсоюзом и руководством».
Он также отметил, что Samsung делает всё возможное, чтобы повысить соответствие нормативным требованиям, а новый комитет помог в достижении значимого прогресса в этом направлении.
«У нас происходят значительные изменения, а вовсе не формальные ради отвода глаз. И я могу подтвердить это на собственном примере.», - сказал Ли. «При сравнении прошлых и недавних встреч с наблюдательным комитетом, сейчас количество рассматриваемых вопросов значительно увеличилось.".
Высокий суд Сеула недавно обнародовал отчёт трёх экспертов, которые оценили деятельность комитета по соблюдению нормативных требований Samsung. В экспертный совет входят бывший судья Конституционного суда Кан Ир Вон, адвокат Ким Кён Су и аудитор Хон Сун Так. Они представили в суд свой 83-страничный итоговый отчёт 14 декабря.
В отчёте Кан Ир Вон положительно оценил деятельность комитета, признав его действенность и эффективность.
«Положительным моментом является то, что комитет установил повестку дня в отношении преемственности руководителей, профсоюзов и взаимодействия с общественными организациями, внеся рекомендации по улучшению эффективности управления и контроля», - отметил бывший судья Конституционного суда в отчёте, добавив, что рекомендации помогли Samsung соответствовать нормам трудового законодательства, социальной защиты и т.д. Наблюдательный комитет был создан после того, как суд рекомендовал Samsung создать "внутренний сторожевой орган" в октябре 2019 года, заявив, что это будет принято во внимание при вынесении приговора Ли Джей-ёну. Окажет ли это воздействие на судей, ведущих нынешний процесс, мы узнаем уже через 2 недели.

Can Samsung leader Lee maintain suspended jail term?

Samsung leader Lee Jae-yong could face up to nine years in prison after prosecutors demanded this in the high court's re-hearing of his trial ordered by the Supreme Court.
Lee and top executives of Samsung are having their original high court sentences reassessed following the order, after originally being found guilty of some of the bribery charges laid against them in the case involving the impeachment of former President Park Geun-hye.
The court will deliver its verdict and possible re-sentencing Jan. 18.
Analysts note that a key point is whether Lee can continue serving a suspended sentence so that he can continue to perform hands-on managerial work at Samsung.
They added that it remains to be seen whether the company's establishment of a compliance committee early this year will work in his favor.
The compliance committee, which was launched last February, recently received a constructive review from a court advisory panel, being recognized for its effectiveness as a watchdog in ensuring Samsung abides by the law and improves its management transparency.
The Samsung Vice Chairman Lee was indicted in 2017 for allegedly offering a bribe to Park's confidant, Choi Sun-sil, in order to get support for his taking over of the ownership of the conglomerate.
He was initially sentenced to five years in jail, but was freed after a year when the Seoul High Court reduced this to a suspended two-year term, while dismissing some of the bribery charges laid against him during an appeal hearing.
However, the Supreme Court overturned part of the appeals court ruling in 2019 and sent the case back to the high court, saying charges that Lee offered bribes to Choi had been excluded in the previous ruling.
During the hearing, prosecutors asked the high court to sentence Lee to prison as Samsung actively sought unjust benefits by bribing the former president and her confidant. By applying a strict stance against Samsung they added the case should become an example of the country's efforts to fight corruption.
The Samsung leader gave an emotional final testimony, tearing up several times while vowing not to repeat similar practices in an apparent plea for leniency. "Today, I stand here with a repentant heart. I stand here, pledging to myself that I will not repeat my mistakes again," Lee told the judges.
In regard to the group's ownership succession issue, Lee reiterated that he won't seek to pass on the management of the conglomerate to his children. The leader also vowed that he will work on facilitating active communication between management and a newly established union.
"Accepting the recommendation made by the compliance committee in May, I revealed my thoughts on ownership succession. I won't let my children even mention anything related to management succession issues. Samsung will never again be controversial for these issues," Lee said, adding the conglomerate "will create a culture of active communication between the union and management."
He also said Samsung is doing its utmost to enhance compliance and the committee has helped in creating meaningful progress.
"Meaningful changes are taking place in our company. They are not small changes at all. I myself am also realizing the changes made through compliance management," Lee said. "When comparing recent meetings to those in the past, the questions I have not asked before have significantly increased. What did the compliance team say? Has the legal team finished its review? Should we bring this issue to the compliance committee? I ask and ask again about anything that could be a problem."
The Seoul High Court recently made public a report of three experts who assessed the activities of Samsung's compliance committee. The experts ― former Constitutional Court Judge Kang Il-won, attorney Kim Kyung-soo and accountant Hong Soon-tak ― submitted their 83-page final report to the court, Dec. 14.
In the report, the former Constitutional Court judge expressed a positive view on the committee's activities, recognizing its durability and effectiveness.
"What is positive is the committee set an agenda regarding managerial succession, unions and communication with civic organizations and recommended the group improve these," Kang noted in the report, adding the recommendations clearly helped Samsung improve its compliance system.
The compliance committee was initiated after the court recommended Samsung create an internal watchdog in October 2019, saying this would be taken into consideration at sentencing. How much the judges will take the committee's activities into account could have a huge influence on Lee's sentence.

вторник, 29 декабря 2020 г.

СМИ: эпоха смены поколений высшего руководства крупнейших южнокорейских чеболей на пике глобальной пандемии COVID-19 проходит довольно успешно



Потрясённые беспрецедентной пандемией COVID-19 в уходящем году, южнокорейские конгломераты приложили все усилия, чтобы перестроить свои бизнес-структуры в период кризиса.
Акционеры крупнейших чеболей поддержали смену руководства: потомки их основателей в 3-м или 4-м поколении официально вышли на передний план, назначив на стратегические должности молодых талантливых специалистов, что свидетельствует о притоке свежих сил и оживлении в бизнес-среде, пишет сегодня The Korea Herald.
В центре внимания оказался Ли Джей-ён, глава конгломерата №1 Samsung Group и по совместительству вице-председатель флагманского подразделения Samsung Electronics. Ли-младший официально унаследовал трон после ухода председателя Ли Кун Хи, скончавшегося в октябре после нескольких лет пребывания в бессознательном состоянии вследствие перенесённого сердечного приступа.
Смена руководства ведущего конгломерата Южной Кореи прошла относительно гладко для семьи его основателей, поскольку Ли-младший уже несколько лет де-факто занимал высшую должность из-за недееспособности своего отца.
Но 2020 год оказался трудным для наследника империи Samsung, поскольку продолжался затяжной судебный процесс по его предполагаемому участию в скандале вокруг вероятных коррупционных схем в администрации бывшего президента Южной Кореи Пак Кын Хэ. Дело, которое было отправлено на повторное рассмотрение в верховный суд, где обвинение пытается доказать увеличенную сумму взяток, должно завершиться в ближайшую среду, а окончательное решение будет оглашено в январе.
Ли Джей-ён также столкнётся с рекордно высокой суммой налога на наследство, которая в настоящее время составляет 11,03 триллиона вон (10,1 миллиарда долларов США), согласно данным биржевого оператора Korea Exchange и официальных лиц брокерского рынка. Поскольку эта цифра основана на ценах акций Samsung по состоянию на 22 декабря, окончательный причитающийся платёж, вероятно, вырастет ещё больше, учитывая значительную динамику роста стоимости акций чеболя в последнее время.
Несмотря на такие препятствия и эпидемическую ситуацию, Ли продолжал активно посещать подведомственные предприятия для оценки их работы и общения с сотрудниками. Разница в этом году заключалась в том, что из-за ограничений на поездки он в основном ориентировался на инспекции филиалов внутри страны.
После визита на предприятия, расположенные в Бразилии в конце января - до того, как коронавирус начал распространяться по миру - Ли посетил большинство местных лабораторий и заводов группы, особенно тех, которые связаны с полупроводниками и дисплеями.
Он также несколько раз прошёл тест на COVID-19, чтобы в мае посетить завод по производству полупроводников в Сиане (Китай), а в октябре встретиться с премьер-министром Вьетнама Нгуеном Суан Фуком.
Во втором по величине южнокорейском конгломерате Hyundai Motor Group, другой владелец в 3-м поколении, Чэнг Ыйсун, в октябре взял на себя управление, поднявшись с должности вице-председателя до председателя. Его продвижение на высший пост произошло в период переформатирования группы из чистого автопроизводителя в оператора комплексных мобильных систем. Одним из первых серьёзных решений, последовавших за его продвижением по службе, было приобретение группой Hyundai американской робототехнической фирмы Boston Dynamics.
В течение 2020 года персона Чэнга мелькала в СМИ благодаря его резонансным частным встречам с лидерами других конгломератов (что для Кореи является редчайшим случаем), начиная с главы Samsung Ли Джей-ёна в мае и заканчивая председателем Lotte Group Шин Донг Бином в конце ноября. Его активное налаживание связей с некогда бескомпромиссными соперниками продемонстрировало стремление группы Hyundai придать динамику своему меняющемуся бизнесу для вторжения в новые сферы. Очевидно, что Чэнг укрепляет связи с ключевыми мировыми IT-гигантами в стремлении запустить перспективные направления после коронавирусного кризиса.
Другие конгломераты высшей лиги, которыми уже управляют отпрыски в 3-м или 4-м поколении, - SK Group и LG Group - ещё больше уделяют внимание устойчивому развитию в свете продолжительных последствий эпидемии и ожидаемых изменений на глобальном рынке.
Чей Тэ Вон из SK Group, который продвигает инициативы ESG (экологические, социальные и правительственные), недавно ввёл вновь образованные комитеты по корпоративному управлению и охране окружающей среды в структуру Supex Council, отвечающую за принятие ключевых решений.
Председатель LG Group Ку Кван-мо, который уже почти 3 года находится на руководящей должности, делает ставку на разработку и производство новейших аккумуляторов. Самым заметным шагом стало решение LG Electronics выделить бизнес по производству компонентов для электромобилей в отдельное направление.
«Наблюдаемая смена поколений в руководстве чеболей проходит в беспрецедентную эпоху, когда предприятиям необходимо выйти за границы традиционных методов управления и ориентироваться на сотрудничество друг с другом», - сказал в интервью The Korea Times один из рыночных экспертов. «Относительно молодые лидеры могут способствовать построению горизонтальных отношений для плодотворного взаимодействия», - добавил он.

Фото (слева направо): заместитель председателя правления Samsung Electronics Ли Дждей-ён, председатель Hyundai Motor Group Чэнг Ыйсун, председатель SK Group Чей Тэ Вон и председатель LG Group Ку Кван Мо

Chaebol see leadership change in COVID-19 era

Overwhelmed by the unprecedented COVID-19 pandemic this year, South Korea’s conglomerates have gone all-out to overhaul their business structures in light of the crisis. Additionally, key groups embraced leadership changes, with third or fourth-generation scions officially taking the front line, and appointed young talents to strategic posts - signaling a new generation cycle in the business realm.
Stepping into the spotlight was Lee Jae-yong, chief of the No.1 conglomerate Samsung Group and vice chairman of flagship Samsung Electronics, who officially succeeded to the throne when Chairman Lee Kun-hee died in October after several secluded years on his sickbed.
The leadership transition has been relatively smooth for the chaebol family as Lee has already served as the de facto top figure for years in the absence of his father.
But 2020 proved to be a demanding year for the Samsung heir, as the prolonged trial on his alleged involvement in the power rigging scandal of former President Park Geun-hye continued. The case, which had been sent back to the high court to reflect the increased bribery amount, is to close the pleading process on Wednesday and due to deliver a ruling in January.
Lee is also facing a record-high amount of inheritance tax, currently to be 11.03 trillion won ($10.1 billion), according to the bourse operator Korea Exchange and brokerage market officials. As the figure was based on the closing prices of the company’s stocks on Dec. 22, the final due payment is likely to rise even further, considering the bullish trend lately.
Notwithstanding such hurdles and the epidemic situation, Lee has continued to make active site visits for business inspections and employee communication. The difference this year was that he mostly focused on domestic locations, due to travel restrictions.
After visiting manufacturing facilities in Brazil in late January - before the coronavirus started to spread across borders - Lee has made trips to most of the group’s local laboratories and plants, especially those related to semiconductors and displays.
He also took the COVID-19 test several times in order to visit a semiconductor plant in Xian, China, in May, and to meet with Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc in October.
At the nation’s second-largest conglomerate Hyundai Motor Group, another third-generation owner scion Chung Euisun took control, rising from vice chairman to chairman in October.
His official promotion to the top post came as the group is gearing up to transform itself from carmaker to comprehensive mobility system operator.
One of the first major decision that followed his promotion was the group’s acquisition of robotics firm Boston Dynamics.
Chung was especially noted for his individual meetings with other conglomerate counterparts throughout the year, starting with Samsung chief Lee in May and sitting with Lotte Group Chairman Shin Dong-bin in late November.
His active networking gestured the automaker group’s aspiration to add fuel to its future mobility road by tightening the bonds with key tech groups and to have a presence in the post-coronavirus business world.
Other top-tier conglomerates that are already being run by third or fourth-generation scions - SK Group and LG Group - devoted themselves further to sustainable agendas in light of the prolonged epidemic fallout and anticipated market changes to come.
SK Group’s Chey Tae-won, who has been pushing ahead with ESG (environmental, social and governmental) initiatives, has recently added exclusive committees on governance and environment under the group’s decision-making body Supex Council.
Facing his fourth year at the top post, LG Group Chairman Koo Kwang-mo has brought the group’s battery business to the fore. The most notable move was LG Electronics’ decision to spin off its electronic automotive business as the new LG Energy Solution.
“The recently observed generation shift comes amid an unprecedented era, in which businesses are required to grow out of conventional customs and pioneer new global frontiers,” said a market observer. “Relatively young leaders may contribute to building up the horizontal, cooperative relationships.”

Photo (from left): Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, Hyundai Motor Group Chairman Chung Euisun, SK Group Chairman Chey Tae-won, and LG Group Chairman Koo Kwang-mo.

понедельник, 7 декабря 2020 г.

Samsung провёл крупнейшую ротацию управленческих кадров за последние 3 года

 


В минувшую пятницу Samsung Electronics объявил о крупнейших кадровых перестановках за последние 3 года, чтобы стимулировать сотрудников за более высокие, чем ожидалось, результаты в этом году в условиях неопределённости, связанной с пандемией COVID-19, сообщает портал PulseNews. Это произошло через 2 дня после сообщений о небольших перестановках в высшем руководстве, когда стало известно о том, что Ли Джей-ён, зампредседателя правления Samsung Electronics, займёт позицию своего покойного отца Ли Кун Хи, который номинально считался главой конгломерата Samsung Group вплоть до своей кончины 25 октября 2020-го.
Samsung Electronics, крупнейшее подразделение ведущего южнокорейского чеболя, сообщает, что в общей сложности 214 руководителей получили повышение, в том числе 31 - исполнительные вице-президенты, 55 - старшие вице-президенты, 111 - вице-президенты, 16 - магистры. Это самая крупная кадровая перестановка за 3 года после 221-й кадровой перестановки в конце 2017 года, 158-ми в конце 2018 года и 162-х в январе этого года.
Южнокорейский техногигант заявил, что в этом году он провел крупномасштабные перестановки, учитывая сильные результаты 3-го квартала благодаря своевременному и быстрому реагированию на изменение спроса и операционной эффективности, несмотря на растущую неопределённость в деловой среде из-за COVID-19.
В период с июля по сентябрь Samsung Electronics получил рекордный доход в размере 67 триллионов вон (61,7 миллиарда долларов США) и 12,35 триллиона вон операционной прибыли, что является самым высоким показателем за последние 2 года. Чистая прибыль также выросла на 49%, до 9,36 триллиона вон, благодаря сильным позициям в сфере мобильной и бытовой техники.
Неназванный представитель Samsung Electronics отметил, что последняя акция по ротации кадров базируется на строгой системе учёта производительности подразделений и качества полученных результатов.
В частности, Samsung Electronics расширил число исполнительных вице-президентов, допустив в будущем наличие большего количества мест для кандидатов на должности исполнительных директоров.
Повышение до должности исполнительного вице-президента происходило в различных бизнес-подразделениях, включая System LSI (компоненты для мобильных устройств) и Home Appliance (бытовая техника), которые обеспечили высокие продажи благодаря своим эксклюзивным разработкам. Samsung также удвоил количество поощрительных акций в секторе программного обеспечения (с 10 в начале этого года до 21 в декабре), чтобы дать больше возможностей талантливым кадрам проявить себя в области IT-технологий.

Samsung Electronics makes largest executive reshuffle in 3 years

Samsung Electronics Co. on Friday announced the biggest executive reshuffle in three years to cheer employees for its stronger-than-expected earnings this year under Covid-19 uncertainty, two days after a small reshuffle of senior executives without promoting Jay Y. Lee, Samsung Electronics’ vice chairman, to chairman to replace his deceased father and chairman Lee Kun-hee.
Samsung Electronics said that a total 214 executives earned promotions, including 31 as executive vice presidents, 55 as senior vice presidents, 111 as vice presidents, one as fellow, and 16 as masters. It is the biggest personnel reshuffle in three years after 221 in the end of 2017, 158 in the end of 2018, and 162 in January, this year.
South Korea’s tech giant said it carried out a large-scale reshuffle this year given its strong third-quarter results on the back of timely and prompt response to demand and operational efficiency despite the growing uncertainty in the business environment due to Covid-19.
In the July-September period, Samsung Electronics raised a record 67 trillion won ($61.7 billion) in revenue and 12.35 trillion won in operating profit, the biggest in two years. Its net profit also jumped 49 percent on year to 9.36 trillion won thanks to strong mobile and home appliances businesses.
An unnamed official from Samsung Electronics said the latest promotion is based on the principal of strict performance-based system and strong results.
In particular, Samsung Electronics expanded the number of executive vice presidents, allowing more candidates for its chief executive positions in the future.
The promotions to executive vice president positions came from diverse business units including system LSI and home appliance that generated strong sales through its bespoke series. The company also doubled the number of promotions in the software sector from 10 early this year to 21 to expand talents in the technology category.

воскресенье, 25 октября 2020 г.

Председатель Samsung Group скончался в возрасте 78 лет после 6-летнего пребывания в коме





Ли Кун Хи, превративший Samsung Group в одного из крупнейших мировых технологических гигантов из небольшой торговой фирмы, скончался сегодня в столичном корпоративном госпитале в возрасте 78 лет, оставив своим детям сложную задачу наследования бизнеса, сообщает южнокорейское информационное агентство Yonhap.
Председатель флагманской корпорации Samsung Electronics был прикован к постели с мая 2014 года в результате сердечного приступа и с тех пор находился в коматозном состоянии.
«Председатель Ли скончался 25 октября в окружении членов своей семьи, включая вице-председателя Ли Джей-ёна, который также находился рядом с ним. Председатель Ли был настоящим провидцем, превратившим Samsung в ведущего мирового новатора и промышленного гиганта из локального предприятия», - говорится в официальном заявлении конгломерата.
Ли официально унаследовал корону Samsung в 1987 году в возрасте 45 лет, когда умер его отец Ли Бён Чёль, основатель нынешней Samsung Group.
В 1993 году Ли Кун Хи объявил о своей новой философии ведения бизнеса с использованием товарных знаков, «Инициативе нового менеджмента», которая до сих пор принималась в Samsung как доктрина.
Самая известная фраза из этой философии, которая сформировалась в результате почти 3-месячных встреч с генеральными директорами, созванными в Европе и Японии, - это «Измени всё, кроме своей жены и детей».
Под его руководством у Samsung появились десятки филиалов, в том числе ведущий в мире производитель телевизоров, смартфонов и чипов памяти Samsung Electronics Co. и Samsung Life Insurance Co.
Samsung Electronics - крупнейший в мире производитель смартфонов марки Galaxy, а также различных серий бюджетных телефонов. Техногигант также является крупнейшим в мире производителем микросхем памяти, среди клиентов которого Apple Inc. и другие глобальные технологические компании.
Samsung занимает центральное место в экономике Южной Кореи, на его экспортные поставки приходится более 20 % 4-й по величине экономики Азии.
На момент вступления Ли на престол активы конгломерата составляли 8 триллионов вон (6,9 миллиарда долларов США), а сейчас оцениваются уже более чем в 400 триллионов вон.
Ожидается, что единственный сын ныне покойного Ли-старшего, Ли Джей-ён, возьмёт на себя управление Samsung Group, хотя он оказался втянутым в громкий скандал о престолонаследии, раздутый левыми популистами и подконтрольными им масс-медиа. Ли был обвинён в мошенничестве с бухгалтерским учётом и манипулировании ценами на акции для слияния двух подразделений группы, чтобы облегчить процедуру престолонаследования.
Старший Ли владел 4,18% акций Samsung Electronics и 20,76% Samsung Life, а также долей в многочисленных аффилированных компаниях, его активы оцениваются в 20 триллионов вон. Он являлся богатейшим человеком Южной Кореи.
Размер активов, которыми владел Ли-старший, обязывает его наследников заплатить огромный налог на наследство, который оценивается в более чем 10 триллионов вон.
У Ли Кун Хи остались жена Хон Ра Хи, единственный сын Джей-ён и две дочери Бу Джин и Со Хён.
Ли Джей-ён в настоящее время является вице-президентом Samsung Electronics, в то время как Бу Чжин возглавляет гостиничный бизнес Samsung, Hotel Shilla Co., а Со Хён отвечает за подразделение Samsung Welfare Foundation.
В Samsung заявили, что похороны Ли-старшего пройдут скромно, с участием членов семьи.  

Samsung chief Lee, staunch force behind South Korea's rise to tech powerhouse, dies

Lee Kun-hee, who had transformed Samsung Group into one of the world's major tech giants from a small trading firm, died at a hospital in Seoul on Sunday at age 78, leaving a thorny succession challenge for his children.
The chairman of the flagship Samsung Electronics had been bedridden since May 2014 following a heart attack.
"Chairman Lee passed away on October 25 with his family, including Vice Chairman Jay Y. Lee, by his side. Chairman Lee was a true visionary who transformed Samsung into the world-leading innovator and industrial powerhouse from a local business," Samsung said in a statement.
Lee officially inherited the Samsung crown in 1987 at the age of 45 when his father Lee Byung-chull, founder of the present day Samsung Group, died.
In 1993, Lee Kun-hee announced his first trademark business philosophy, the "New Management Initiative," which has been embraced by Samsung like a doctrine to date.
The most famous line from that philosophy, which took shape through nearly three months of meetings with CEOs convened in Europe and Japan, is, "Change everything but your wife and children."
Under his leadership, Samsung has dozens of affiliates, including the world's top smartphone maker, Samsung Electronics Co., and Samsung Life Insurance Co., under its wing.
Samsung Electronics is the world's largest smartphone maker on the back of its Galaxy smartphone lineup and a series of budget phones. The tech giant is also the world's largest memory chipmaker, whose clients include Apple Inc. and other major smartphone vendors, as well as other global tech firms.
Samsung stands at the center of the South Korean economy, with its outbound shipments accounting for over 20 percent of Asia's fourth-largest economy's exports.
The group's assets at 8 trillion won (US$6.9 billion) at the time Lee took the throne and now estimated at well beyond 400 trillion won.
His only son, Jae-yong, is widely expected to take over the rein of Samsung Group, but he has been embroiled in a high-profile succession scandal.
Lee was indicted on charges of accounting fraud and stock price manipulation for the merger of the group's two units to facilitate his succession from his father.
The senior Lee holds a 4.18 percent stake in Samsung Electronics and a 20.76 percent in Samsung Life, and interests in numerous affiliates, with his assets estimated at up to 20 trillion won.
The sheer assets held by the senior Lee means that his heirs may pay hefty inheritance tax, estimated at over 10 trillion won.
Lee is survived by his wife, Hong Ra-hee, and only son, Jae-yong, and two daughters, Boo-jin and Seo-hyun.
Jae-yong currently serves as vice chairman of Samsung Electronics, while Boo-jin leads Samsung's hotel arm, Hotel Shilla Co., and Seo-hyun is in charge of Samsung Welfare Foundation.
Samsung said the funeral will be held in a modest manner with family members.

пятница, 16 октября 2020 г.

Samsung Electronics расширяет сотрудничество с ASML в области EUV-литографии





Samsung несколько лет назад вложил сотни миллионов долларов в акции ASML, чтобы помочь европейскому холдингу с освоением производства литографических сканеров класса EUV. Другими крупными инвесторами были TSMC и Intel.
Как сообщает The Korea Times, Samsung пока не очень доволен развитием EUV-литографии на своих предприятиях, поэтому пришло время активизировать сотрудничество с ASML.
Такие выводы газета делает на основе комментариев, полученных от вице-председателя Samsung Electronics Ли Джэй-ёна (Lee Jae-yong) после его возвращения из недельной командировки в Нидерланды, где располагается штаб-квартира ASML. Сообщается, что топ-менеджер Samsung подтвердил цель своей поездки — поиск путей углубления сотрудничества при освоении процесса литографии со сверхжёстким ультрафиолетовым излучением (EUV).
На встрече в Нидерландах обсуждались вопросы покупки EUV-сканеров, а также содействия ASML в адаптации оборудования для производства микросхем памяти нового поколения. Ли-младший в ходе своей поездки посетил линию по производству EUV-сканеров ASML.
Интерес Samsung к закупкам оборудования ASML нового поколения обусловлен несколькими факторами. Во-первых, корпорация переводит на EUV-литографию производство микросхем памяти. Во-вторых, контрактное производство Samsung для сторонних заказчиков тоже нуждается в EUV-сканерах. Каждый новый техпроцесс требует всё более крупных капитальных затрат, поэтому Samsung не может оправдать расходы только за счёт производства чипов для собственных нужд. Кроме того, рынок памяти подвержен цикличным колебаниям, и Samsung намерен сократить периоды спада за счёт расширения более предсказуемого рынка контрактных услуг.
TSMC является главным клиентом ASML, но Samsung хочет добиться определённых преференций и для себя.
Один EUV-сканер стоит около $35 миллионов, поэтому чёткое планирование их поставок зависит от стабильного финансирования. На предприятии в Хвасоне Samsung собирается освоить выпуск продукции по 5-нм и более прогрессивным технологиям с применением EUV-литографии. Стремление электронного гиганта укрепить отношения с европейским поставщиком также обусловлено ростом напряжённости в отношениях между Южной Кореей и Японией.

Samsung Electronics expands cooperation with ASML in EUV lithography

Months after Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong told President Moon Jae-in that the world's top memory chip manufacturer was working on developing extreme ultraviolet (EUV) scanner technology, he has confirmed that the company is in talks to advance its business relationship with ASML further.
"This time, I've been exploring ways to develop relations regarding EUV," Lee told reporters upon his arrival at Gimpo International Airport from the Netherlands, Wednesday. Lee went home after he tested negative for COVID-19.
In a statement, Samsung Electronics headquarters in Seoul said Lee met with top management at ASML including CEO Peter Wennink and CTO Martin van den Brink at their head office in Eindhoven, on the sidelines of his week-long trip.
The meeting covered various issues of mutual interest, such as ASML's plans to sell EUV equipment and the specifics of the two-way partnership's development of next-generation memory chips. The statement also said Lee toured EUV equipment manufacturing lines.
EUV equipment is vital for fabricating chips at the 7-nanometer node level and below. While an alternative fabrication method using multiple overlaid patterning iterations employing older deep ultraviolet (DUV) scanner technology is available to reduce pattern size, EUV technology has the upper hand in terms of better yield (defection rate). ASML has a high level of trust in that technology both in terms of intellectual property and cost.
After Japan delisted Korea from its list of most trusted business partners, President Moon encouraged Samsung and the country's other top manufacturers to invest in cutting their reliance for crucial industrial materials on imports from Tokyo. When Moon visited Samsung's new memory chip lines ― that will use EUV tech ― being built in the provincial city of Hwaseong, Lee said the decision was part of the company's strategy to better prepare for the future.
Amid the growing demand for logic- and custom-based memory semiconductors with the legacy memory chip market being saturated mostly due to the rise of Chinese companies, Samsung has been sharing its EUV tech knowhow with ASML. EUV is still pricey as the tools cost $35 million or more per system. The Korean company is also battling with its chief system chip rival TSMC in the heated foundry chips competition.
Samsung plans to manufacture EUV-based ultra-thin chips below 5 nanometers at its Hwaseong plant.

пятница, 11 сентября 2020 г.

Глава Samsung посетил магазин электроники, где выслушал пожелания клиентов по дальнейшему совершенствованию бытовой техники корпорации




Фактический глава Samsung Ли Джей-ён в минувшую среду неожиданно посетил один из магазинов электроники в Сеуле, всего через несколько дней после предъявления очередных обвинений прокуратуры.
Это было его первое появление после предъявления обвинения, связанного с методами ведения бизнеса.
Телеканал ARIRANG News сообщает, что он осмотрел встроенную бытовую технику Samsung премиум-класса и телевизоры с микросветодиодной подсветкой, после чего выслушал мнения покупателей и сотрудников отдела продаж.
Эксперты говорят, что такие действия призваны продемонстрировать желание  топ-менеджера преодолеть нынешнюю жёсткую бизнес-среду, а также трудности, связанные с COVID-19, путём демонстрации линейки продуктов премиум-класса, выпускаемых Samsung.

Samsung to overcome difficulties with its premium built-in home appliances

Samsung's de-facto chief, Lee Jae-yong made a surprise visit to one of its electronics stores in Seoul on Wednesday, just a few days after being indicted by prosecutors.
This was his first business-related appearance since the indictment.
He reportedly looked around Samsung's premium built-in home appliances and micro LED TVs before listening to opinions of customers from sales staff.
Pundits say such action is to show his will to overcome the current tough business environment as well as difficulties from COVID-19 by showcasing Samsung's premium product lines.

суббота, 18 июля 2020 г.

"Наследный принц" Samsung Group посетил подразделение Samsung Electro-Mechanics в рамках продвижения решений для автомобильной отрасли





Фактический лидер ведущего южнокорейского конгломерата Samsung Group Ли Джей-ён, который в последнее время весьма активен, посетил заводскую линию Samsung Electro-Mechanics по производству автомобильных многослойных керамических конденсаторов (MLCC).
«Темпы перемен становятся все более стремительными. Мы должны взять на себя ведущую роль в инновациях», - заявил Ли в четверг, в ходе своего первого посещения завода в Пусане, где находится подразделение по выпуску электронных компонентов.
«Мы не должны бояться перемен или быть довольны тем, как идут дела. Мы должны продолжать поиск лучших решений, несмотря на неопределённость», - добавил он.
16 июля Ли-младший посетил завод Samsung Electro-Mechanics в Пусане, чтобы проверить производственные линии MLCC и обсудить бизнес-стратегию с местным руководством. Он проверил состояние разработки электронных компонентов следующего поколения, таких как автомобильные MLCC с высокой надёжностью, высококлассные и производительные интеллектуальные устройства MLCC, а также  модули связи и камеры.
Эксперты говорят, что это был первый официальный визит наследника семейного бизнеса Samsung в это подразделение, который призван подчеркнуть важность для конгломерата сектора быстрорастущего автомобильного рынка MLCC в эпоху повышенной мобильности.
MLCC являются неотъемлемой частью в электронике, которые играют роль своеобразной «плотины» для временной зарядки и разрядки компонентов. Он регулирует ток в цепях и предотвращает электромагнитные помехи между компонентами. Самый активный спрос сейчас наблюдается в секторе автомобильных MLCC благодаря стремительному развитию электромобилей и автономных транспортных средств.
Samsung Electro-Mechanics борется с ухудшением условий для бизнеса MLCC с прошлого года на фоне пандемии коронавируса и непрекращающихся торговых споров между США и Китаем. Тем не менее, автомобильные MLCC, которые являются продуктами с высокой добавленной стоимостью, как ожидается, значительно улучшат свою маржинальность.
В июне прошлого года Ли уже встретился с руководством подразделения, чтобы обсудить пути повышения его конкурентоспособности на рынке в таких новых сферах, как автомобильные MLCC и коммуникационные модули 5G.
Samsung Electro-Mechanics претендует на вторую по величине долю на мировом рынке MLCC после японской Murata Manufacturing. На автомобильном рынке MLCC пока доминируют японские брэнды, включая Murata и TDK. Южнокорейская корпорация стремится стать №2 на глобальном рынке автомобильных MLCC, причём к 2024 году объём этого бизнеса должен составлять 30% от всей выручки Samsung Electro-Mechanics.
Samsung начал массовое производство автомобильных MLCC в 2016-м году, организовав поставки своей продукции крупнейшим мировым автопроизводителям в Европе и Китае. 5-й завод в Пусане (Южная Корея), который начал работать в прошлом году, - это производственные линии, ориентированные на выпуск MLCC. Сейчас Samsung строит новые линии по выпуску MLCC в Пусане и Тяньцзине (Китай), сообщает портал PulseNews.

Samsung heir Jay Y. Lee visits Samsung Electro-Mechanics to promote automotive MLCC

Samsung Group’s de-facto leader Jay Y. Lee who lately has been eager on the mobility front paid a visit to Samsung Electro-Mechanics’ factory line on automotive multilayer ceramic capacitors (MLCCs). 
“The pace of change is getting more rapid. We should take the lead in the innovation,” Lee, vice chair of Samsung Electronics and de-facto head of Korea’s most powerful business group said during his first tour of the Busan plant of the group’s electronics parts making unit on Thursday. 
“We must not be afraid of changes or be satisfied with the way things are going. We should keep on trying despite uncertainties,” he added. 
Lee visited Samsung Electro-Mechanics’ Busan plant on Thursday to check the MLCC manufacturing lines and discuss business strategies with top executives. He checked the development status of next-generation electronics parts such as high-reliability automotive MLCCs, high-quality and high-capacity smart devices MLCCs and communications/camera modules. 
It was his first official visit to the company to emphasize more proactive response to the fast-growing automotive MLCC market in the era of future mobility, experts say. 
MLCC is an essential part of electronics that works as a ‘dam’ to temporarily charge and discharge electricity. It regulates the current’s flow in a circuit and prevents electromagnetic interference between components. Demand for automotive MLCCs above all is fast surging recently with the fast penetration of electric cars and autonomous vehicles. 
Samsung Electro-Mechanics has been struggling under worsening MLCC business conditions from last year amid virus pandemic and unrelenting trade disputes between n the U.S. and China. However, automotive MLCCs, high value-added products, are expected to significantly improve its profitability. 
Lee had a meeting with the company’s top executives also in June last year to discuss ways to enhance its market competitiveness in new businesses like automotive MLCCs and 5G communications modules. 
Samsung Electro-Mechanics claims the second largest share in the global MLCC market after Japan’s Murata Manufacturing. The automotive MLCC market, however, is dominated by Japanese names including Murata and TDK. The Korean company aims to become the world’s No. 2 in the automotive MLCC market, with sales from the business taking up 30 percent of all its revenue by 2024. 
Samsung started mass-producing automotive MLCCs in 2016 and has supplied its products to major global automakers based in Europe and China. The fifth Busan plant, which became operational last year, is automotive MLCC-dedicated lines, and the company now is building a new line in Busan and Tianjin, China.

понедельник, 6 июля 2020 г.

Наследник империи Samsung обещает поддерживать стартапы


Вице-председатель Samsung Electronics Ли Джей-ён, в ходе сегодняшней поездки на одно из предприятий корпорации, пообещал поддержку стартапам, несмотря на неопределённость в глобальной экономике из-за пандемии.
Ли, фактический лидер крупнейшего южнокорейского конгломерата Samsung Group, посетил инкубационный центр стартапов в Сувоне, что расположен к югу от Сеула, чтобы объявить сотрудникам о своей инициативе по поддержке работы Samsung C-Lab.
C-Lab предлагает сотрудникам корпорации возможность запускать проекты на основе своих творческих идей с 2012 года. Согласно данным Samsung, на сегодняшний день более 160 работников создали 45 стартапов в рамках своей собственной программы.
Начиная с 2018 года, Samsung расширил программу поддержки стартапов, вышедших из C-Lab в "самостоятельное плавание".
«Будущее начинается с мечты», - сказал Ли во время встречи с сотрудниками. «Давайте постоянно создавать такие возможности».
Во время посещения C-Lab Ли-младшего сопровождали генеральный директор Samsung по потребительской электронике Ким Хён-сэк, начальник отдела визуальных дисплеев Хан Чон-хи и руководитель подразделения мобильной связи Ро Дэ-мун.
В последние недели Ли активно посещал различные бизнес-подразделения Samsung, сообщает информационное агентство Yonhap.
В прошлом месяце он посетил центр исследований и разработок микросхем, подразделение по производству полупроводникового оборудования и бизнес-подразделение бытовой техники, чтобы проверить свои планы по преодолению неопределённостей, вызванных пандемией COVID-19 и возобновившейся торговой напряжённостью между США и Китаем.

Samsung heir vows support for startups

Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong on Monday vowed support for startups in another on-site visit amid global uncertainties.
Lee, the de facto leader of South Korea's top conglomerate, Samsung Group, visited the tech giant's startup incubation center in Suwon, south of Seoul, and encouraged workers at its in-house startup incubation program named C-Lab.
C-Lab has offered opportunities for the company's employees to launch startups with their creative ideas since 2012. So far, more than 160 workers have established 45 startups through its in-house program, according to Samsung.
Starting in 2018, Samsung expanded its C-Lab program to support startups outside the company.
"The future starts from a dream," Lee said during his meeting with employees. "Let's continuously make opportunities."
Lee was accompanied by Samsung's consumer electronics business CEO Kim Hyun-suk, visual display business chief Han Jong-hee and mobile communications business head Roh Tae-moon in his visit to C-Lab, the company said.
Lee has been active in making on-site visits to Samsung's business units in recent weeks.
Last month, he visited Samsung's chip R&D center, semiconductor equipment manufacturing unit and home appliance business division to check their plans to overcome uncertainties sparked by the COVID-19 pandemic and renewed trade tensions between the United States and China.

Samsung наймёт рекордное количество аспирантов-исследователей для укрепления позиций в секторе проектирования чипов и систем искусственного интеллекта







В минувшую среду Samsung Electronics объявил, что в этом году планирует нанять рекордное количество аспирантов для укрепления позиций в секторе полупроводников и искусственного интеллекта (AI).
Южнокорейский техногигант заявил, что до конца текущего года наймёт 1.000 аспирантов. В первой половине года Samsung уже предложил работу 500 докторантам в области дизайна микросхем и искусственного интеллекта.
Крупнейший в мире производитель чипов памяти и смартфонов заявил, что его масштабный план набора персонала направлен на преодоление глобальных неопределённостей, вызванных пандемией COVID-19 и жёсткой конкуренцией в сегменте IT.
Этот шаг соответствует инвестиционному плану Samsung 2018 года, когда лидер южнокорейской электронной индустрии объявил, что потратит 180 триллионов вон (149,5 миллиарда долларов США) в течение следующих 3-х лет на продвижение новых перспективных направлений, таких как AI, 5G и усовершенствованные чипы.
В прошлом году Samsung обнародовал своё намерение стать лидером в сегменте логических чипов к 2030 году, инвестировав 133 триллиона вон, поддерживая, таким образом, свою конкурентоспособность в системных LSI и контрактном производстве микросхем.
Новый план Samsung по набору персонала появился через неделю после того, как известный исследователь в области AI Себастьян Сёнг, профессор Института нейробиологии Принстонского университета и факультета компьютерных наук, возглавил центр исследований и разработок Samsung Research.
В ходе своей пресс-конференции, состоявшейся в мае, вице-председатель Samsung Electronics Ли Джей-ён, фактический лидер крупнейшего южнокорейского конгломерата Samsung Group, пообещал привлечь талантливых людей, которые могут сделать Samsung лучше.
По состоянию на конец 2019 года в Samsung Electronics работало более 287.400 человек.

Samsung to hire record number of postgraduate researchers for chips, AI

Samsung Electronics Co. said Wednesday it plans to hire a record number of postgraduate researchers this year to secure future technologies in the semiconductor and artificial intelligence (AI) sectors.
The South Korean tech giant said it will hire 1,000 postgraduate engineers by the end of this year. Samsung already offered jobs to 500 doctoral researchers in the first half of the year in the field of chip design and AI.
The world's largest memory chip and smartphone maker said its massive recruitment plan is aimed at overcoming global uncertainties sparked by the COVID-19 pandemic and fierce competition in the IT segment.
The move is in line with Samsung's investment plan in 2018, when it announced it would spend 180 trillion won (US$149.5 billion) over the next three years to promote its new growth engines, such as AI, 5G and advanced chips.
Last year, Samsung unveiled a vision to become the world's No. 1 logic chip maker by 2030 by investing 133 trillion won and bolstering its competitiveness in the system LSI and foundry businesses.
Samsung's latest recruitment plan comes a week after the company named renowned AI expert Sebastian Seung, a professor at Princeton University's Neuroscience Institute and Department of Computer Science, as chief of its research and development (R&D) hub, Samsung Research.
In May, Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, the de facto leader of South Korea's top conglomerate Samsung Group, vowed to bring in talented individuals who can make Samsung better during his press conference.
As of 2019, more than 287,400 workers were working for Samsung Electronics globally.

суббота, 27 июня 2020 г.

Экспертный совет рекомендовал южнокорейской прокуратуре не предъявлять обвинения главе Samsung







Общественный экспертный совет выступил с рекомендацией в адрес прокуратуры Республики Корея не выдвигать обвинения в отношении вице-председателя Samsung Electronics и фактического руководителя конгломерата Samsung Group Ли Джей-ёна по делу о незаконном наследовании права управления корпорацией. Как сообщило информационное агентство Yonhap, эксперты также призвали надзорный орган прекратить следствие.
Многочасовое заседание совета, состоящего из 14 спциалистов в различных областях, во главе с назначенным председателем, состоялось 26 июня. Сам Ли Джей-ён на нём не присутствовал. В прокуратуре заявили, что ознакомятся с полученной рекомендацией и в скором времени вынесут решение относительно дальнейшего хода разбирательства.
Прокуратура Республики Корея 4 июня запросила у суда ордер на арест Ли-младшего по делу о слиянии корпораций Cheil Industriesи Samsung C&T в 2015-м году, в результате чего он получил единоличный контроль над конгломератом. Спустя 4 дня суд Сеула отказал в указанном прокуратурой требовании, в связи с чем было созвано заседание гражданской группы, которая приняла решение пересмотреть действия органа на предмет обоснованности выдвинутых обвинений.
Следователи подозревают топ-менеджеров Samsung в причастности к передаче права управления конгломератом Ли Джей-ёну от его отца и формального руководителя корпорации Ли Гон Хи. Для этих целей, предполагают обвинители, в 2015-м году Cheil Industries, держателем крупнейшего пакета акций которой был Ли-младший, приобрела де-фкто головное подразделение конгломерата - Samsung C&T. При этом стоимость акций Samsung C&T якобы могла быть намеренно занижена, чтобы по итогам слияния распределение долей владения Samsung Group оказалось в пользу наследника Samsung Ли Джей-ёна.
Параллельно с этим прокуратура Республики Корея расследует факт возможного искусственного наращивания Samsung Group стоимости акций Samsung Biologics с целью завышения доли Cheil Industries в фармацевтическом бизнесе конгломерата.
В начале мая под давлением "прогрессивной общественности" Ли-младший выступил с обращением к южнокорейским гражданам, принеся извинения за череду скандалов, связанных с руководством крупнейшего чеболя страны, в том числе за притеснение деятельности профсоюзов, подозрения в коррупции и возможное неправомерное наследование должности. В связи с этим он заявил, что не станет передавать право управления конгломератом своим детям по наследству, как это фактически произошло в его случае.

Мы попросили прокомментировать эту важную новость приглашённого эксперта информационного блога Samsung World (SW) Николая Изнова. 

SW: Похоже, что даже "прогрессивной общественности" Южной Кореи стало понятно, куда может завести её бурная деятельность по бесконечному бичеванию Samsung и выкручивании рук топ-менеджменту конгломерата. Можно ли считать последние рекомендации так называемого "экспертного совета" светом в конце туннеля?

Н.И.: Прокуроры уже сделали своё чёрное дело, фактически обескровив Samsung Group и вырвав конгломерат из рук его основателей. История большого восхождения Samsung, восставшего из послевоенного пепла как птица Феникс под руководством семейного клана Ли, похоже, закончилась. Леваки празднуют победу: "эксплуататор" повержен и теперь бесконечно вынужден каяться во всех смертных грехах, даже если он их не совершал. Теперь судьба конгломерата находится в руках безликих менеджеров и некомпетентных акционеров, которые ими понукают.
Я опасаюсь, что мы присутствуем в начле конца истории великой корпорации, которая в течение многих десятилетий опиралась на вековые устои корейского общества и благодаря этому шла к процветанию. Теперь этот становой хребет уничтожен и очень сомнительно, что прежний темп развития конгломерата сохранится.
Как говорится, благодарите за это буйных "революционеров", которые на многолюдных "антикоррупционных" манифестациях 2017 года требовали четвертовать тогдашнее руководство страны и "капиталистических кровопийц" из Samsung. Теперь властвовать будут обнаглевшие профсоюзные боссы и многочисленные "общественные контролёры", что, несомненно, не пойдёт на пользу столь сложному бизнесу, особенно в нынешних условиях неопределённости на фоне глобальной пандемии COVID-19.   

SW: В том случае, если Ли Джей-ён всё же будет упрятан за решётку, каковы будут последствия для флагмана южнокорейской экономики?

Н.И: Мой прогноз: от негативного до катастрофического. По этому поводу Samsung уже сделал публичное официальное заявление, что было беспрецедентным шагом. Ранее чеболь старался не комментировать судебные разбирательства, даже в самые сложные времена. Это означает, что ситуация действительно критическая.

SW: Как повлияло на конгломерат первое тюремное заключение вице-председателя Samsung, котрое он отбывал в 2017-2018 годах?

Н.И.: На мой взгляд, это нанесло колоссальный урон конгломерату, о чём мы можем судить сейчас, всесторонне оценив результаты постфактум. Главное, чего добились леваки-революционеры, так это срыва планов глобального внедрения операционной платформы TIZEN, которую Ли Джей-ён курировал лично. Как раз в то время Samsung начал устанавливать TIZEN OS в свои смартфоны и это был решающий период запуска новой программной платформы. Вскоре после его ареста эти планы были сорваны и нам ещё предстоит выяснить, кто и в чьих интересах это сделал.

SW: Некоторые конспирологи полагают, что это была спецоперация американцев, которые не хотят допустить никакой конкуренции на софтверном рынке, фактически монополизировав его. Как вы думаете, это может быть причиной злоключений Ли-младшего и его корпорации?

Н.И.: В этом много кто заинтересован. Это и США, и Китай, и путинская Россия. Все перечисленные страны уже давно вступили в гонку на поле IT-технологий и вполне понятно, что ставки здесь чрезвычайно высоки. Каждая из противоборствующих сторон стремится удержать или захватить командные высоты. А, как известно, операционная система - это базис, вокруг которого возникает огромная индустрия. Именно поэтому США не собираются уступать пальму первенства. Но перчатку им может бросить тоталитарный Китай, где всё подчинено цели достижения мировой коммунистической гегемонии. На это они не жалеют сил и средств.
Россия - наиболее слабый игрок в этой тройке, поскольку тотальная коррупция  и некомпетентное управление научными кадрами не позволят Кремлю реализовать задуманное, даже если они бросят на это огромные денежные ресурсы. Не поможет даже провозглашённая на днях программа поддержки IT-отрасли.
При нынешнем режиме абсолютно бесконтрольного правления коррумпированных спецслужб страна обречена на прозябание и, возможно, катастрофический распад.

SW: Возвращаясь к ситуации вокруг Samsung, можете ли вы спрогнозировать возможные варианты развития событий?

Н.И.: Я уже сказал выше, что прежний темп развития конгломерата Samsung будет утерян из-за бесконечных нападок леваков на его руководство. Напомню, что церый ряд топ-менеджеров уже сидят в тюрьме, а оставшиеся на свободе чувствуют себя неуверенно, постоянно находясь под страхом возбуждния очередного уголовного дела. Это никак не способствует повышению эффективности руководства и дальнейшим инновациям.
Молодые кадры уже не держатся за своё рабочее место столь же отчаянно, как  их предшественники. Они говорят, что в "Samsung надо много и упорно вкалывать", а это устраивает далеко не всех, даже несмотря на большие зарплаты. Проработав несколько лет в Samsung и заработав хорошие деньги и репутацию, они могут позволить себе перейти в конкурирующую китайскую компанию, которая может предложить им заметно больше. В прежние времена такое случалось крайне редко, но сейчас стало нормой.
Спасти ситуацию может только крайне правое рыночное правительство, которое решительно пресечёт утечку квалифицированного персонала в Китай и вернёт Samsung под управление семейного клана Ли. Но рассчитывать на это вряд ли возможно, поскольку сегодняшнаяя Южная Корея поражена левацкими идеями, особенно в молодёжной среде.
Таким образом, нам остаётся лишь наблюдать за дальнейшим развитием событий и надеяться на чудо. Других вариантов я вам предложить не могу.

Yonhap News Agency: Samsung heir wins public backing in legal battle, but uncertainty remains

Samsung Group heir apparent Lee Jae-yong was granted a respite Friday in a legal battle over his alleged role in a controversial merger and fraudulent accounting, as an independent panel of experts concluded that prosecutors should not indict him.
However, Samsung is still cautious as Lee's legal battle is not over.
After hours of discussion, the panel, made up of civil activists, legal experts and others, concurred that the investigation into Lee unwarranted, giving a breather to Samsung and its de facto leader.
"We respect the decision from the committee," Lee's lawyers said in a release. "We thank the committee for giving Lee and Samsung a chance to focus on their business activities and overcome the current crisis."
Early this month, a few days ahead of a court ruling over his detention, Lee, vice chairman at Samsung Electronics Co., requested the panel review whether prosecutors' investigation is fair, seeking public support for the high-stake legal battle.
The independent panel was introduced two years ago to enhance neutrality and fairness of prosecutors' probes into cases that are of great public interest. In a nutshell, the panel was created to rein in prosecutors' powers.
The panel's decision is not legally binding, but if history is any guide, its recommendation has been convincing enough to affect prosecutors' probes. Since the introduction of the scheme, the panel has issued recommendations in eight cases, and the prosecution has followed all of them.
Prosecutors suspect that Lee and the group's top management were involved in a calibrated scheme to intentionally lower the value of Samsung C&T Corp. prior to its merger with Cheil Industries Inc. in 2015, so as to facilitate Lee's managerial succession from his ailing father, Lee Kun-hee.
Prosecutors sought an arrest warrant for Lee, but their request was denied by the Seoul Central District Court on June 9.
Samsung has been strongly denying such allegations, saying Lee was not involved in any decision-making process regarding the 2015 merger, and there was no stock price manipulation or unfair trading.
Even though Lee avoided detention and the panel ruled in favor of his side, Samsung is not in celebration mode as uncertainties surrounding the heir apparent remain.
Though the committee's conclusion could weigh on the decision process, prosecutors could still indict Lee. Samsung hopes the prosecution follow predecents set by the panel's advisory.
In addition, Lee is still dealing with a bribery case that put him behind bars a couple years ago.
Lee was imprisoned for about a year in 2017 for bribing a confidant of former President Park Geun-hye in return for her administration's support for the 2015 merger. He was released in February 2018 after his sentence was suspended by an appeals court, but the Supreme Court last year ordered a retrial.
Despite ongoing legal battles, Lee has been active in taking care of Samsung's business to overcome the COVID-19 pandemic and renewed tensions between the United States and China.
He recently visited Samsung Electronics' chip R&D center and home appliance business unit in South Korea to check their future strategies.
Lee also met with Hyundai Motor Group heir Chung Euisun last month to discuss possible cooperation in the electric vehicle (EV) business as the group's affiliate Samsung SDI Co. produces EV batteries.
Lee has been especially focusing on Samsung's chip business since he got out of jail in 2018.
In April last year, Samsung Electronics, the group's crown jewel, announced a vision to become the world's No. 1 logic chip maker by 2030 by investing 133 trillion won (US$111 billion) and bolstering its competitiveness in the system LSI and foundry businesses.
Samsung Electronics, the world's leading memory chip and smartphone maker, recently announced the addition of new foundry and NAND flash production facilities in South Korea.

We asked Nikolai Iznov, a guest expert for Samsung World (SW) information blog, to comment on this important piece of news.

SW: It seems that in South Korea, they began to realize that the endless public beating of the Samsung conglomerate and its leadership could cause irreparable damage to the country's economy. Can we hope for a favorable outcome of the trial of Samsung's leadership and the normalization of its work?

N.I.: Prosecutors have already done their dirty deed, actually bleeding the Samsung Group and wresting the conglomerate from the hands of its founders.
The story of Samsung’s great ascent, having risen from the post-war ashes like a Phoenix bird led by the Lee family clan, seems to have ended. Leftists celebrate victory: the "exploiter" is defeated and now infinitely forced to repent of all mortal sins, even if he did not commit them. Now the fate of the conglomerate is in the hands of faceless managers and incompetent shareholders who are eager to get extra profits.
I fear that we are present at the beginning of the end of the history of a great corporation, which for many decades relied on the centuries-old foundations of Korean society and thanks to this it consistently went to prosperity. Now this backbone has been destroyed and it is very doubtful that the old pace of conglomerate development will continue.
“Thank” the violent “revolutionaries” for this, who demanded the execution of the then leadership of the country and the “capitalist bloodsuckers” of Samsung at the noisy “anti-corruption” demonstrations in 2017. Now, insolent trade union bosses and numerous “public controllers” will rule, which, undoubtedly, will not benefit such a complex business, especially in the current conditions of uncertainty against the backdrop of the global COVID-19 pandemic.

SW: In the event that Lee Jae-yong is nevertheless hidden behind bars, what will be the consequences for the flagship of the South Korean economy?

N.I.: My forecast: from negative to catastrophic. On this occasion, Samsung has already made a public official statement, which was an unprecedented move. Previously, chaebol tried not to comment on court proceedings, even in the most difficult times. This means that the situation is really critical.

SW: What were the implications for Samsung of the one-year imprisonment of its vice chairman, which he was serving in 2017-2018?

N.I.: In my opinion, this caused tremendous damage to the conglomerate, which we can judge now by comprehensively evaluating the results postfactum. The main thing that the left-wing revolutionaries have achieved is the disruption of the plans for the global implementation of the TIZEN operating platform, which Lee Jae-yong was personally supervising.
Just at that time, Samsung began installing TIZEN OS in its smartphones, and this was a crucial period for the launch of the new software platform.
Shortly after the arrest of several top executives at Samsung and Lee Jae-yong, these plans were destroyed. We have yet to find out who and in whose interests did this.

SW: Some conspiracy theorists believe that this was a special operation of Americans who did not want to allow any competition in the software market, in fact, monopolizing it. Do you think this could be the cause of misadventures of Lee Jr. and his corporation?

N.I.: Many are interested in this. This is the United States, and China, and Putin's Russia. All of these countries have long entered the race in the field of IT-technologies and it is clear that the stakes here are extremely high. Each of the warring parties seeks to maintain or capture commanding heights. And, as you know, the operating system is the basis around which a huge industry arises. That is why the United States is not going to concede its superiority in this sector. However, the current status quo may be violated by a totalitarian China, in which everything is subordinate to the goal of achieving world communist hegemony. Beijing allocates huge financial resources for these purposes.
Russia is the weakest player in this troika, because total corruption and incompetent management of scientific personnel will not allow the Kremlin to implement its plan, even if they throw all their energy into it. Even the program of support for the IT industry proclaimed the other day will not help. Under the current regime of absolutely uncontrolled rule of corrupt special services, the country will receive enormous problems in the foreseeable future.

SW: Returning to the situation around Samsung, can you predict possible scenarios?

N.I.: I already said above that the former pace of development of the Samsung conglomerate will be lost due to the endless attacks of leftists on its leadership. Let me remind you that several top managers are already in prison, and those remaining at large feel insecure, fearing criminal prosecution. This does not contribute to increasing the effectiveness of leadership and the rapid introduction of innovation.
Young professionals no longer hold on to their workplace as desperately as their predecessors. They say that in Samsung needs to work very hard, and not all engineers like it, even despite the large salaries. After working for several years at Samsung and earning good money and reputation, they can afford to go to a rival chinese company that can offer them significantly more. In the old days, this happened extremely rarely, but now it has become the norm.
Only the far-right market government can save the situation, which will decisively stop the diversion of qualified personnel to China and return Samsung to the control of the Lee family clan. But counting on this is hardly possible, since today's South Korea is struck by leftist ideas, especially among young people.
Thus, we can only observe the further development of events and hope for a miracle. I cannot offer you other options.