Показаны сообщения с ярлыком Samsung China. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung China. Показать все сообщения

пятница, 9 апреля 2021 г.

Samsung представил в Китае серию игровых телевизоров QX2 с частотой обновления 120 Гц и поддержкой FreeSync






Samsung анонсировал линейку смарт-телевизоров QX2 в ультратонком исполнении: 4K-панели (разрешение 3840 × 2160 пикселей) поддерживают передовой стандарт HDR10+ и соответствуют запросам даже продвинутых любителей компьютерных игр.
В серию вошли 3 модели с диагоналями экрана 55, 65 и 75 дюймов. Они оснащены высокопроизводительными процессорами Samsung Quantum 4K с системой интеллектуальной обработки изображения (AI), а также встроенной аудиосистемой мощностью 20Вт. В качестве программной платформы применяется фирменная TIZEN Smart TV на базе Linux, которая, помимо прочего, позволяет управлять "умным домом" непосредственно с пульта телевизора.
Телевизоры хорошо адаптированы для игр, в том числе высокодинамичных. Частота обновления составляет не менее 120Гц (при работе в Full HD режиме), а технология AMD FreeSync позволяет избежать малейших «подвисаний» или сбоев картинки.
В оснащение также входят адаптеры беспроводной связи Wi-Fi 5 и Bluetooth 4.2, 4 интерфейса HDMI (в том числе ультраскоростной HDMI 2.1, позволяющий принимать видеопоток с внешних источников даже в разрешении 8K), 2 порта USB и сетевой Ethernet-порт.
Как уже было сказано выше, панели имеют ультратонкий профиль: толщина без подставки составляет менее 27 мм. Владельцы телевизоров могут взаимодействовать с интеллектуальным голосовым ассистентом Bixby для удобства навигации и управления различными функциями.
В продажу на китайском рынке новые Samsung QX2 Ultra-thin Gaming TV поступят 14 апреля. Цены: 55" ($1.070), 65" ($1.375) и 75" ($2.290).
Появятся ли эти модели за пределами КНР, пока неизвестно.

Samsung has unveiled the QX2 series of 120Hz gaming TVs in China with FreeSync support

Samsung Electronics has just introduced an amazing smart TV in China called QX2 Ultra-thin Gaming TV because China is one of the main markets for gaming products.
As a gaming TV, the TIZEN-powered Samsung QX2 has passed different professional game display certifications and is equipped with HDMI 2.1 interface. The gaming display also arrives with support for a 120Hz refresh rate.
Thanks to the AMD FreeSync Premium certification, the QX2 ultra-thin gaming TV can achieve at least 120Hz at the lowest full HD resolution. It also supports low frame rate compensation and 5.8ms low latency.
In terms of picture quality, the smart TV comes with HDR10+ technology and it can be used to adjust the relevant color and brightness information at any time according to the real-time scene, making the details of the bright area and dark field area richer, achieving better display effects.
The TV also uses a Quantum 4K AI processor that supports ultra-wide game viewing angles, which can be adjusted between a 21:9 aspect ratio and a 32:9 ratio, This gives the user more viewing area, allowing you to win the best gaming experience.
In terms of the build, the gaming TV also has a 27mm ultra-thin body. It is equipped with a 20W power audio system and is integrated with Bixby AI voice control with support for 16 dialects. It also comes as an IoT hub that can be used to control other smart home gadgets.
In terms of resources, it has built-in massive film and television resources such as Mango TV, Galaxy Kiwifruit (iQiyi video content), Cloud Audiovisual Aurora (Tencent video content), and more.
The gaming TV is priced at 6,999 yuan (~$1,069) for the 55-inch model while the 65-inch model goes for 8,999 yuan (~$1,374) and the 75-inch model is priced at 14,999 yuan (~$2,290). The product is now on pre-sale on Jingdong (JD.com) in China and will go on sale on April 14. Those who pre-order the smart gaming TV will receive a Samsung wireless Bluetooth headset worth 699 yuan, a Tencent Aurora box, and a 300 yuan e-card alongside the TV.
We expect the company to push the product to other markets but there is no word on that at the moment.

пятница, 28 февраля 2020 г.

Несмотря на коронавирус, Samsung фиксирует хорошие продажи Galaxy Z Flip в Китае





Первая партия премиальных смартфонов Galaxy Z Flip от Samsung Electronics в минувший четверг была распродана за 9 минут в Китае, несмотря на ослабление потребительского спроса во всём мире из-за вспышки коронавируса. 
По данным китайской статистической службы, отслеживающей динамику реализации электронных гаджетов, Samsung начал онлайн-продажи Z Flip по всему Китаю в 8:30 вечера, а в 8:39 все экземпляры уже были выкуплены. Доставка всем, кто оплатил свою покупку, началась незамедлительно. 
В тот же день Samsung начал принимать предварительные заказы на лимитированную делюкс-версию Thom Browne Z Flip, которая была распродана за рекордные 3 минуты. Подарочный набор девасйов Samsung под маркой Thom Browne будет выпущен в середине марта. 
Традиционно Samsung не раскрывает точное количество устройств, продаваемых в Китае.
Корпорация представила свою флагманскую серию Galaxy S20 в онлайн-презентации в четверг вечером, заявив, что S20 поступит на китайский рынок в начале мата. 
Отраслевые наблюдатели следят за тем, насколько успешны будут продажи  линейки Galaxy S20 в КНР по сравнению с инновационными смартфонами со складными дисплеями. Сообщается, что в четверг было отмечено снижение интереса к этой модели в Корее. 
В четверг Samsung продал около 70.800 единиц Galaxy S20 на родном южнокорейском рынке по сравнению со 140.000 единицами серии Galaxy S10, реализованных в первый день продаж. Соответствующий показатель для смартфонов Galaxy Note 10 составил 220.000 единиц. 
Официальный представитель одного из ведущих операторов связи сообщил, что на продажи S20 негативно повлияло резкое сокращение числа покупателей, посещающих обычные магазины из-за опасений, связанных с коронавирусом. 

Samsung’s Z Flip sells out in 9 minutes in China despite slow market

Samsung Electronics’ Galaxy Z Flip sold out in nine minutes in China on Thursday, despite dampened consumer sentiment worldwide due to the coronavirus outbreak. 
According to the Chinese electronics industry on Friday, Samsung began online sales of the Z Flip across China at 8:30 p.m. Thursday, and the clamshell-type foldable phone sold out in less than 10 minutes. Delivery will begin immediately.
On the same day, Samsung began to take preorders for the Z Flip’s limited Thom Browne edition, which hit maximum capacity in three minutes. The Thom Browne edition will be delivered in mid-March. 
As per custom, Samsung did not disclose the exact number of devices sold in China so far. 
The company introduced its flagship Galaxy S20 series via an online presentation on Thursday night, saying the S20 will go on sale in China from March.
Industry watchers are paying attention to whether Samsung’s conventional lineup will fare as well as its foldable phones, as S20 sales in Korea had been downbeat on its first day of sales here Thursday.
Samsung sold an estimated 70,800 units of the S20 in Korea on Thursday, compared with 140,000 units of the S10 series sold on its first day of sales. The corresponding figure for the Galaxy Note 10 smartphones was 220,000 units. 
A Korean telecom company official reportedly said S20 sales were negatively affected by the reduced number of consumers visiting offline stores due to coronavirus fears.

вторник, 11 февраля 2020 г.

TrendForce: Samsung в наименьшей степени пострадает от эпидемии коронавируса благодаря своевременному выводу производственных мощностей за пределы Китая




Аналитики TrendForce ухудшили прогноз по глобальному производству смартфонов на 1-й квартал 2020 года в связи с эпидемией коронавируса в Китае. Предполагается, что в январе-марте на глобальный рынок поступит 275 миллионов устройств. Если эта оценка окажется верной, производство упадёт на 12% по сравнению с 2018-м и опустится на самый низкий за 5 лет уровень, предупредили эксперты.
В TrendForce считают, что меньше всех из-за негативных последствий коронавируса пострадает Samsung. Это связано с тем, что основная производственная база южнокорейского техногиганта находится во Вьетнаме, а его рыночная доля на рынке смартфонов КНР составляет лишь 2%. Тем не менее, Samsung закупает в Китае ряд компонентов для бюджетных устройств, поэтому аналитики снизили прогноз и в отношении него. Ожидается, что в январе-марте вендор отгрузит в торговые сети 71,5 миллиона смартфонов, что на 3% меньше изначальной оценки.
Huawei, которая занимает 2-е место в мире по объёмам производства смартфонов, понесёт потери сразу на двух направлениях. Невозможность установки мобильных сервисов Google из-за американских санкций будет препятствовать зарубежным продажам смартфонов Huawei, а на отечественном рынке компания столкнётся с сезонным снижением спроса после новогодних праздников. Учитывая это, в TrendForce оценивают объём производства смартфонов Huawei в январе-марте 2020 года в 42,5 миллиона штук. Это на 15% ниже ранее называвшейся цифры.
Хотя Apple предпринимает меры, чтобы снизить негативные последствия и риски, связанные с коронавирусом, сложная ситуация, в которой оказалась компания из-за сильной зависимости от китайских производителей, сильно повлияет на грядущий релиз новой недорогой модели iPhone SE 2/iPhone 9, предупреждают в TrendForce. Квартальные поставки смартфонов Apple ожидаются в пределах 41 миллиона штук, что примерно на 10% ниже изначальной оценки в 45,5 миллиона устройств.
Также предполагается, что из-за коронавируса Xiaomi может выпустить на 10% меньше устройств, чем ранее ожидалось - в пределах 2,47 миллиона штук. Оценка для Oppo и Vivo снижена на 14% и 15%, до 2,45 и 1,7 миллиона штук соответственно. Перечисленные компании занимают с 4-го по 6-е места в рейтинге ведущих производителей смартфонов.
Между тем, более консервативными становятся прогнозы на 2020 год и в отношении 5G-смартфонов. В частности, тайваньский чипмейкер MediaTek, один из ведущих поставщиков процессоров для смартфонов, считает, что из-за эпидемии коронавируса поставки 5G-моделей будут в пределах 170-200 миллионов штук, тогда как прежде ожидался результат более чем 200 миллионов устройств.

Samsung will avoid big losses due to the Chinese coronavirus: TrendForce

Global smartphone output may fall by 12 per cent in the first quarter of 2020 due to the Coronavirus outbreak in China.
That's according to research firm TrendForce, which predicts that smartphone production in the current quarter will fall to 275 million units - its lowest level in five years. The forecast comes just weeks after Gartner predicted a modest three per cent increase in global sales this year.
TrendForce has revised down Huawei's production by 15 per cent to 42.5 million units. Huawei was put on the US Entity List in May last year and was subsequently prevented from using Google Mobile Service on newer models. However, it enjoyed a sharp sales spike in China that more than compensated for lost overseas sales.
But the Coronavirus outbreak and the impact it has had on China's economy has forced a sharp downgrade. Huawei is now predicted to produce just 42.5 million smartphone units in the first three months of 2020.
For the Apple iPhone, TrendForce gas revised down its forecast by 10 per cent to 41 million units. The challenges for Apple in the short term include uncertainties in its supply chain as a result of factory closures. This could affect the production of iPhones, as well as well as the supply of components for new iPhones. These setbacks could directly affect the upcoming release of the anticipated Apple iPhone SE2, TrendForce claimed.
South Korean smartphone maker Samsung will be least affected by the virus outbreak because its main production base is in Vietnam. Samsung's smartphones account for just two per cent of the domestic market in China. TrendForce, therefore, lowered production forecasts for Samsung by just three per cent to 71.5 million units.
China currently accounts for 16 per cent of global smartphone production. However, the Coronavirus outbreak has forced a large number of companies in the country to shut their offices, stores and, especially, factories.
Last month, Apple and Samsung announced that they won't re-open their offices in China following the Chinese Lunar New Year holidays. Huawei, Xiaomi, Oppo and Vivo all followed suit.
For Xiaomi, TrendForce lowered its first quarter forecast by 10 per cent to 2.47 million units. Similarly, production forecasts for Oppo and Vivo were revised to 2.4 million and 1.7 million units, respectively.

суббота, 14 декабря 2019 г.

Samsung расширяет инвестиции в своё полупроводниковое производство в Китае




Samsung Electronics увеличит объём инвестиций в свой завод по выпуску полупроводников, расположенный в Китае. Дополнительные $8 миллиардов будут выделены на расширение производства чипов флэш-памяти NAND.
Инвестиции в это предприятие для южнокорейского техногиганта важны, поскольку ожидается, что в следующем году глобальный рынок памяти восстановится из-за растущего спроса и бурного распространения сетей связи пятого поколения (5G). Samsung является крупнейшим в мире производителем чипов флэш-памяти NAND, которые используются в мобильных устройствах, картах памяти, твердотельных накопителях и других продуктах.
В 2017 году Samsung объявил о намерении в течение 3-х лет вложить $7 миллиардов в свой завод в Сиане, который используется для производства памяти NAND. Ранее Samsung инвестировал $10,8 миллиарда в завод по тестированию и упаковке в Сиане.
Основными конкурентами Samsung на рынке флэш-памяти NAND являются южнокорейская SK Hynix, американская Micron Technologies и японская Toshiba. За последнее время несколько китайских производителей модулей памяти NAND, при активной поддержке коммунистических властей этой страны, пытались выйти на международный рынок, но пока ни одному из них не удалось составить конкуренцию лидерам отрасли. Ранее китайская компания Yangtze Memory Technologies объявила о планах по началу массового производства 64-слойных чипов 3D NAND.

Samsung is pouring $8 billion towards new NAND factory in China

Samsung has decided to bolster its Chinese NAND production by committing an additional $8 billion on top of earlier investments. This comes in spite of increased pressure from competing local companies that are able to undercut its products. With a predicted increase in demand for 5G phones, Samsung is anticipating this while trying to keep memory prices low and make it harder for others to steal market share.
Samsung lost the title of world's largest chip maker to Intel this year, but that doesn't mean it isn't fighting to take it back as soon as possible. According to a Chinese media report spotted by Reuters, the company is pumping an $8 billion investment into its chip factory in the region.
The move is supposed to help boost production of NAND flash memory and flood the market just in time for the predicted increase in demand for 2020. A big chunk of that demand will be due to an increase in the availability of 5G smartphones. According to market researchers, Samsung currently owns three quarters of that emerging market and is looking to strengthen that position in the coming years.
Interestingly, Samsung is making a bet in the memory space despite falling profits of 56 percent year-over year. Most of that loss is attributed to weak demand for its chips, which has been quite beneficial for consumers, as memory prices have been on a rapid decline.
The $8 billion investment to boost production might not make sense in that context, but the predicted surge in demand has already slowed down the decline in prices. By increasing the supply of memory chips, Samsung is looking to avoid supply issues, which could send prices back up and open the window for its rivals like Micron and SK Hynix to secure larger contracts and claw away market share.
The move will also appease the Chinese government, which has been involved in a trade war with the US. Samsung has already poured an estimated $18 billion in its Xi'an facility, which was previously used mainly for testing and packaging of NAND products.

четверг, 20 июня 2019 г.

Китай нервирует уход Samsung и прочих техногигантов в другие страны



Samsung закроет свою ключевую сборочную базу в провинции Гуандун, а Foxconn может значительно сократить производство iPhone на своих китайских заводах

Местным чиновникам и рабочим в китайских провинциях Гуандун и Цзянсу, скорее всего, придётся готовиться к потере доходов и рабочих мест, поскольку южнокорейский техногигант Samsung решил свернуть свои последние производственные линии и навсегда покинуть Поднебесную, сообщает газета Asia Times.
Поступают сообщения, что завод Samsung в городе Хуэйчжоу (провинция Гуандун), где собирали некоторые из наиболее популярных мобильных трубок, таких как смартфоны серии Galaxy, будет закрыт вслед за предприятием в Шэньчжэне и Тяньцзине на севере Китая.
Во времена своего расцвета фабрика в Хуэйчжоу поддерживала местную экономику, производя электронные продукты для китайских покупателей и для экспорта в США и Европу. Но сразу после февральских новогодних каникул начали распространяться слухи о том, что предприятие скоро уволит работников.
Фоном для этого стала затянувшаяся американо-китайская торговая война, которая нанесла урон заводу, а внутренние конкуренты, такие как Huawei, Oppo и Xiaomi, систематически "отгрызали" долю рынка у Samsung, поскольку получали огромные преференции от коммунистического руководства КНР.
Статистические данные, опубликованные муниципальным правительством Хуэйчжоу, дают представление о влиянии решения Samsung переместить свою фабрику: налоговые поступления а казну города выросли всего на 2,8% в 2018 году по сравнению с 10% годом ранее. В соответствующем отчёте правительство пообещало сформулировать меры поддержки, чтобы гарантировать, что общий экспорт не сократится в этом году.
Помимо Хуэйчжоу, Samsung управлял заводом в Тяньцзине, производственной базой сетевого оборудования в Шэньчжэне, а также производил сборку других гаджетов на заводах в провинции Цзянсу.
В 2011-м году, когда продажи смартфонов Samsung впервые заняли 1-е место в мире, две принадлежащих техногиганту фабрики в Хуэйчжоу и Тяньцзине произвели и экспортировали более 70 и 55 миллионов мобильных телефонов соответственно, согласно данным South China Morning Post и корейским СМИ.

Переезд в Индию и Вьетнам

Но теперь говорят, что корпорация находится в процессе переноса производства во Вьетнам и Индию, что является резким изменением стратегии, за которой наблюдает вице-председатель конгломерата Ли Джей-ён. В прошлом году Samsung открыл крупнейшее в мире предприятие по производству смартфонов на окраине Нью-Дели с производительностью 120 миллионов единиц в год при выходе на проектную мощность.
Реструктуризация и перемещение заводов Samsung происходит в то же время, когда другие китайские города, использующие иностранные компании для развития и создания рабочих мест, сталкиваются с аналогичным исходом предприятий за рубеж.

Foxconn и Google тоже уходят из Китая

Чжэнчжоу, известный как «город iPhone», также борется с падением экспорта и доходов. Foxconn, генеральный партнёр Apple по производству оборудования, с 2010 года управляет крупными заводами в столице центральной провинции Хэнань. Но глава Foxconn Терри Гоу недавно заявил, что его фирма уже имеет достаточные мощности за пределами материкового Китая, чтобы развернуть там производство любых продуктов Apple, по крайней мере, для рынка США.
По данным местных газет, авиаперевозки грузов в США и Европу (в основном это электроника) не растут с 2018 года.
Агентство Bloomberg также сообщает, что Google перенесёт часть производства своих термостатов Nest и серверного оборудования, таких как материнские платы, из Китая на Тайвань, в Малайзию и другие страны, чтобы избежать 25-процентных таможенных пошлин при ввозе продукции в США.
Тем не менее, доля производственных объектов Google в Китае меньше относительно других конкурентов и партнёров.
Среди оборудования Google, обременённого более высокими тарифами, материнские платы серверов являются одними из наиболее важных для его работы, поскольку глобальная поисковая система строит свои собственные центры обработки данных в США и других странах.
Материнские платы относятся к категории сборок с печатными платами, тарифы на которые составляют 25% при импорте напрямую из Китая в США, говорится в статье Asia Times.

Chinese fret as Samsung, other giants leave

Samsung to close key assembly base in Guangdong, while Foxconn may cut production of iPhones

Local officials and workers in China’s Guangdong and Jiangsu provinces may have to brace for lost revenue and jobs as Korean tech giant Samsung has reportedly decided to wind up its last production lines and leave the country for good.
There have been reports that Samsung’s factory in Huizhou city in Guangdong – where some of its best-selling handsets like the Galaxy smartphone series were assembled – will shut down, following similar closures in Shenzhen and Tianjin in northern China.
The Huizhou base kept the local economy ticking during its heyday as it churned out electronic products for Chinese buyers and for export to the US and Europe. But rumors started to swirl right after the Chinese New Year break in February that the factory would lay off workers soon.
The backdrop is that the protracted US-China trade war has started to bite and domestic rivals like Huawei, Oppo and Xiaomi have been chipping away at Samsung’s market share.
Statistics published by Huizhou’s municipal government give an insight into the impact of Samsung’s decision to relocate their factory: the city’s local fiscal revenue grew by a mere 2.8% in 2018, down from the 10% level a year earlier.
And in a related report, the government has vowed to formulate supportive measures to ensure that overall exports will not contract this year.
Besides Huizhou, Samsung used to run a facility in Tianjin, a production base for network equipment in Shenzhen and also outsource the assembly of other gadgets to factories in Jiangsu province.
In 2011, when Samsung’s smartphone sales ranked No. 1 across the globe for the first time, its two factories in Huizhou and Tianjin produced and exported more than 70 million and 55 million mobile phones, respectively, according to the South China Morning Post and Korean papers.

Shift to India, Vietnam

But now the company is said to be in the midst of shifting production to Vietnam and India, a dramatic change of strategy overseen by the conglomerate’s vice chair Lee Jae-yong. Samsung opened arguably the world’s largest mobile phone manufacturing facility on the outskirts of New Delhi last year, with an annual output of 120 million units when fully operational.
The restructuring and shifting of Samsung factories is occurring at a time when other Chinese cities that rely on foreign companies for development and job creation are seeing a similar exodus as businesses move production facilities away.

Foxconn, Google

Zhengzhou, known as the “iPhone city”, is also grappling with falling exports and revenue. Foxconn, Apple’s original equipment manufacturing partner, has run massive plants in the provincial capital of central Henan province since 2010.
But Foxconn chief Terry Gou said recently his firm already has sufficient capacity outside China to accommodate all production of Apple products at least for the US.
The city’s airfreight of cargo to the US and Europe, mostly electronic products, has leveled out since 2018, according to local papers.
Bloomberg also reported that Google will be moving some production of its Nest thermostats and server hardware like motherboards out of China to Taiwan, Malaysia and elsewhere in a bid to avoid US tariffs of up to 25%.
That said, Google has a smaller footprint in key hardware manufacturing hubs in China compared with its competitors and partners.
Among the Google hardware saddled with higher tariffs, server motherboards are among the most critical to its operations, as the search engine builds its own data centers in the US and elsewhere.
Motherboards are categorized as printed-circuit-board assembly, which faces 25% tariffs when imported directly from China into the US.

воскресенье, 5 мая 2019 г.

Samsung никак не удаётся существенно увеличить свою долю на китайском рынке смартфонов



Согласно данным, опубликованным 5 мая, Samsung Electronics занял 1,1% китайского рынка смартфонов в 1-м квартале 2019 года, нарастив продажи за год лишь на 1%. 
Как сообщает отраслевой трекер Strategy Analytics, Samsung продал в Китае 1 миллион аппартов за период с января по март.
После достижения отметки в 1,3% в 1-м квартале 2018 года присутствие Samsung на рынке КНР было вялым и составляло всего 0,7% в 4-м квартале. По итогам 2018 года доля Samsung составила 0,8%, что явилось резким сокращением по сравнению с 2,1% в 2017 году. 
Мобильный бизнес Samsung Electronics сталкивается с проблемами в самой крупной экономике Азии, поскольку китайские компании реализуют свою продукцию внутри страны по демпинговым ценам, одновременно сокращая технологический разрыв с ведущими игроками отрасли во-многом благодаря использованию передовых компонентов от того же Samsung (не говоря уже о нелегальной краже технологий). 
Некоторое восстановление доли рынка Samsung, очевидно, последовало за положительным откликом на актуальную флагманскую модель Galaxy S10. 
Рыночные обозреватели говорят, что продажи Galaxy S10 оцениваются на 20-30% выше, чем у предшественника Galaxy S9.
Samsung планирует и в дальнейшем расширять свою долю за счёт относительно недорогих моделей, в первую очередь обновлённой линейки Galaxy A. 
В то же время "любимчик пекинских властей", находящийся на госдотациях Huawei Technologies, нарастил свою долю на рынке Китая до 33,7% в 1-м квартале 2019, в то время как годом ранее эта цифра составляла 22,5%.
Приглашённый эксперт информационного блога Samsung World Николай Изнов так объясняет сложившуюся ситуацию:
"Китайские власти буквально одержимы идеей "догнать и перегнать" западный мир с целью демонстрации "преимуществ" своей рыночно-тоталитарной системы перед классическими демократиями, где людей невозможно из-под палки заставлять работать за небольшую зарплату или запретить покупать ту ли иную вещь. Так называемый "успех" Huawei во-многом обусловлен идеологической накачкой местного населения, которое усиленно агитируют (а чаще всего принуждают) к покупке отечественных товаров. А поскольку Huawei объявлен коммунистическим руководством в Пекине "национальным достоянием" (как "Газпром" в России), то буквально вся страна работает на его благополучие.
Промышленная разведка Китая предоставляет украденные на Западе технологии в первую очередь Huawei и связанным с ней компаниям (например BOE, которая поставляет для Huawei дисплеи), а 1,5-миллиардное население буквально обязано покупать продукты Huawei из патриотических соображений на фоне торговой войны Китая с США и их союзниками, к которым относится и Южная Корея. Поэтому нет ничего удивительного, что сначала китайская агитмашина почти уничтожила мобильный бизнес Samsung в этой стране (за то, что Южная Корея разместила на своей территории американские противоракетные оборонительные системы THAAD в ответ на ядерные испытания в КНДР), а теперь с тем же успехом расправляется с недавним любимчиком местных щёголей, американской Apple, за то, что администрация Трампа пытается оградить рынок США от засилья китайского ширпотреба и шпионского оборудования той же Huawei, пытающейся захватить стратегические системы мобильной связи нового поколения 5G.
К сожалению, западное сообщество, особенно в Европе, не в силах противостоять давлению Пекина. И даже "союзник N1" Великобритания предала Вашингтон, тайно разрешив развёртывание на своей территории коммуникационное оборудование 5G от Huawei. В перспективе это не сулит ничего хорошего Североатлантическому оборонительному союзу НАТО, поскольку внедрённое в сети ультраскоростной связи оборудование китайского производства сыграет роль Троянского коня в этом альянсе. Даже если гипотетически допустить, что оборудование Huawei не может быть использовано как средство шпионажа (хотя все мы давно знаем, что доказательств шпионской деятельности Huawei предостаточно), Китай в любой кризисный момент может просто прекратить обслуживание и поставки оборудования для связи в те страны, которые он сочтёт враждебными. Поверьте, у Китая хватит наглости сделать это, и в Пекине даже глазом не моргнут. Вспомните хотя бы вызывающее бахвальство основателя Huawei (бывшего военного радиоинженера армии КНР), который надменно усмехаясь, говорил в интервью западным журналистам, что его компания не боится каких-либо санкций, поскольку её акции не торгуются на бирже и, соответственно, никакие акционеры не смогут помешать реализовывать им намеченные планы. Таким образом, он косвенно дал понять, что за Huawei стоит китайское руководство, армия, разведка и прочие спецслужбы, которые будут вкачивать в эту компанию столько денег, сколько посчитают нужным. Иными словами, бюджет Huawei - это бюджет всего Китая, если того захочет ЦК КПК.
Именно поэтому Huawei смело делает заявления о том, что "станет лидером мирового рынка смартфонов" в конце 2019 или в 2020-м году. Естественно, если Huawei и другие ведущие китайские производители будут демпинговать на международном рынке за счёт государства (а бюджет у Китая просто гигантский), то ни один конкурент в таких условиях совладать с ними не сможет.
Руководство Samsung регулярно отчитывается перед акционерами, которые требуют постоянного увеличения прибыльности бизнеса, так как рассчитывают на увеличение доходности своих акций. Поэтому Samsung не может бесконечно демпинговать, продавая свою продукцию почти без маржи или ниже себестоимости. А вот Huawei может, причём очень и очень долго. Иными словами, Китай хочет взять Samsung измором, опираясь на свой безразмерный бюджет, направляемый на помощь своим вендорам.
Вот, собственно, весь "секрет Huawei": кража технологий, безразмерный внутренний рынок с кучей лояльных "патриотов" и столь же безразмерный госбюджет. Ничего общего с рыночной экономикой западного образца это не имеет.
По идее, Запад должен просто исключить Китай из ВТО (Всемирной торговой организации) за нарушение рыночных принципов и правил справедливой торговли. Но поскольку в западных элитах уже образовалось мощное коррумпированное прокитайское лобби, сделать это в нынешних условиях почти невозможно. Китай дал возможность неплохо заработать многим западным компаниям на своём рынке, завоевав лояльность их руководства. Те, в свою очередь, постоянно давят на свои правительства (Англия - яркий тому пример), не позволяя вводить сколь-нибудь заметные ограничения на деятельность Китая в странах Запада. Если так будет продолжаться, я прогнозирую тотальное поражение западной системы ценностей, заболевшей "жёлтой чумой" и деструктивным исламизмом, который из-за показной толерантности процветает в той же Европе".

Strategy Analytics: Samsung takes up 1% of Chinese smartphone market in Q1

Samsung Electronics took up 1.1 percent of China's smartphone market in the first quarter of 2019, data showed on May 5, recovering its 1 percent level in a year.
According to the data compiled by industry tracker Strategy Analytics, Samsung Electronics sold 1 million smartphones in China over the January-March period.
After hitting 1.3 percent in the first quarter of 2018, Samsung's presence in China has been sluggish, taking up only 0.7 percent of the market in the fourth quarter of that year. For all of 2018, Samsung's share came to 0.8 percent, falling sharply from 2.1 percent posted in 2017.
Samsung Electronics has been facing challenges in Asia's No. 1 economy as Chinese players have been rolling out price-competitive smartphones and narrowing their technology gap with leading players. 
The latest rebound in Samsung's market share apparently followed the positive response to the latest flagship model, the Galaxy S10.
Released in early March, industry watchers said the sales of the Galaxy S10 are estimated to be 20-30 percent higher than the predecessor.
Samsung plans to further expand its share down the road through budget models, such as the Galaxy A series.
Huawei Technologies, meanwhile, saw its market share reach 33.7 percent in China in the first quarter, up from 22.5 percent posted a year earlier.
The invited expert of the information blog Samsung World Nikolay Iznov explains the situation:
"The Chinese authorities are literally obsessed with the idea of "catching up and overtaking" the Western world. They want to demonstrate the "advantages" of their market-totalitarian system, where people can be forced to work for a humiliating salary or be banned from buying that or other thing. The so-called "success" of Huawei is largely due to the ideological treatment of the local population. Chinese communists often force people to buy locally produced goods. Since Huawei is declared by the Peking leadership "national treasure" (like Gazprom in Russia), the whole country works for the well-being of this company.
China's industrial intelligence provides technology that was stolen in the West primarily for Huawei and its affiliated companies (for example, BOE, which supplies displays for Huawei), and the 1.5 billion people are literally obliged to buy Huawei products for patriotic reasons against the backdrop of China’s trade war with the US and their allies, which include South Korea.
Therefore, it is not surprising that, at first, the Chinese propaganda machine almost destroyed Samsung’s mobile business in this country (for the fact that South Korea deployed the American anti-missile defense systems THAAD in its territory in response to nuclear tests in the DPRK), and now cracks down on its recent adoration the local "golden youth", the American Apple, because the Trump administration is trying to protect the US market from the dominance of cheap Chinese goods. I don’t talk about the Huawei spyware scandal, which is trying to seize the strategic mobile communication systems of the new generation 5G.
Unfortunately, the Western community, especially in Europe, is unable to withstand the pressure of Beijing. And even UK, the "N1 ally" of the USA, betrayed Washington, secretly allowing the deployment of Huawei 5G communications equipment on its territory. In the future, this does not bode well for the NATO North Atlantic defensive alliance, since Chinese-made equipment introduced into the network of ultrafast communications will play the role of a Trojan horse in this alliance. Even if it is presumed that Huawei equipment cannot be used as a means of espionage, China at any moment of crisis can simply stop the service and supply of communication equipment to those countries that it considers hostile. Believe me, China will have enough audacity to do it, and no protests of the West will work on it. Recall, at least, the provocative bragging of the founder of Huawei (a former military radio engineer of the PRC Army), who smiled arrogantly in an interview with Western journalists that his company is not afraid of any sanctions because its shares are not traded on the stock exchange and, accordingly, no shareholders can prevent Chinese from implementing their plans. Thus, he indirectly made it clear that Huawei is supported by the Chinese leadership, the army, intelligence and other special services, which will pump as much money into this company as they see fit. In other words, the budget of Huawei is the budget of the whole of China, if the Communist Party wants it.
That is why Huawei brazenly states that "will become the leader of the global smartphone market" at the end of 2019 or in 2020. Naturally, if Huawei and other leading Chinese manufacturers dump on the international market at the expense of the state (and China’s budget is simply gigantic), then no competitor can cope with them in such conditions.
Samsung executives regularly report to shareholders who demand a constant increase in business profitability, as they are counting on increasing the profitability of their shares. Therefore, Samsung can not endlessly dumping, selling its products with almost no profit or below cost. But Huawei can, and very long. Thus, China wants to wear out Samsung, relying on its dimensionless budget, directed to help domestic vendors.
This is, in fact, the whole “secret of Huawei”: the theft of technology, a huge domestic market with a large number of loyal “patriots” and an equally huge support from the state budget. It has nothing to do with the western-style market economy.
Frankly, the West should exclude China from the World Trade Organization for violating market principles and fair trade rules. But since a powerful, corrupt, pro-Chinese lobby has already formed in the Western elites, it is almost impossible to do so under current conditions.
China has made it possible to earn good money to many Western companies in its market, winning the loyalty of their leadership. Those, in turn, constantly put pressure on their governments (England is a vivid example of this), not allowing to impose any appreciable restrictions on the level of China’s work in Western countries. If this continues, I will predict the total defeat of the Western value system, affected by the "yellow plague" and destructive Islamism, which is flourishing in Europe and North America due to ostentatious tolerance."

вторник, 11 декабря 2018 г.

Samsung раскритиковали за связи с "фейковой" компанией Supreme



Презентация нового смартфона Galaxy A8s в Китае была неожиданно омрачена появившимся постфактум сообщениями, что заявленная коллаборация южнокорейского техногиганта с модным брэндом Supreme на поверку оказалась "фиктивным браком". Как выяснилось, китайский филиал Samsung заключил соглашение не с "родным американским", а с итальянским Supreme, который считается "фейковым".
Вообще, интриги в мире высокой моды - дело почти обычное, поэтому неудивительно, что технологическая корпорация не была посвящена во все тонкости взаимоотношений двух модных "братьев-близнецов".
Как пишет специализирующийся на теме портал Hypebeast, "настоящий" Supreme, базирующийся в Нью-Йорке, не признаёт свой итальянский "филиал", утверждая, что права на этот брэнд предприниматели с Апеннинского полуострова получили незаконно, используя лазейки в законодательстве. Таким образом получается, что Samsung якобы работает с "нелегалами", хотя все юридические документы у последних в полном порядке (сообщается, что минувшим летом итальянцы выиграли судебную тяжбу с американцами за право на этот брэнд). Скорее всего произошла накладка в работе менеджеров Samsung China, ответственных за PR-коллаборации с внешними партнёрами.
Впрочем, для Китая, где 80% товаров, продаваемых под маркой именитых мировых брэндов, являются фейковыми, это, возможно, не слишком большая проблема.
Тем не менее, в Samsung Electronics заявили, что выясняют детали, связанные с противоречиями между американским и итальянским Supreme, сообщает информационное агентство Yonhap.

Samsung criticized for joining ties with 'knock-off' brand

South Korean tech giant Samsung Electronics Co. came under fire after claiming that the company is partnering with a "knock-off" version of popular U.S. fashion brand Supreme, industry sources said.
During the showcase event of the Galaxy A8s smartphone in China, Samsung said it is collaborating with Supreme, which later turned out to be Supreme Italia and not the original.
U.S.-based Supreme told fashion website Hypebeast that the company is not working with Samsung Electronics.
Sources said Supreme Italia is a company which found a loophole by registering the trademark in Italy before the original firm.
Hypebeast reported an official statement from Supreme that said claims that it is collaborating with Samsung are "blatantly false and propagated by a counterfeit organization."
Samsung Electronics said it is currently finding out details related to the controversy.

среда, 28 марта 2018 г.

Samsung провёл церемонию закладки нового завода по производству чипов в Китае




Корпорация Samsung Electronics провела церемонию закладки первого камня в фундамент нового завода по выпуску полупроводников, который расположен в городе Сиань (Китай).
Свою первую производственную линию в Сиане южнокорейский электронный гигант запустил в эксплуатацию 4 года назад и она уже работает на полную мощность. Samsung намерен инвестировать в новое предприятие в общей сложности 7 миллиардов долларов США до 2020 года.
Новая линия позволит выпускать различные модули памяти (в частности флэш-память NAND с вертикальной архитектурой) и дифференцированные решения для клиентов Samsung, о чём заявлено в пресс-службе корпорации.
1-я линия в настоящее время способна выпускать 120.000 подложек в месяц, а 2-я линия после выхода на полную мощность сможет выпускать 100.000 единиц такой продукции ежемесячно.
Напомним, что ранее руководство Республики Корея высказывало опасения относительно утечки передовых технологий производства чипов в Китай, о чём было сообщено представителям Samsung на специальном совещании с участием ведущих конгломератов страны. Однако в Samsung заверили, что предприняли все меры по недопущению таких утечек. К тому же наиболее передовые заводы электронного гиганта по выпуску полупроводниковой продукции находятся исключительно на территории Южной Кореи. 

Samsung breaks ground for US$7b chip plant in China

Samsung Electronics held a groundbreaking ceremony for a new chip production line in Xi'an, China, with plans to invest a total of US$7 billion by 2020. 
The event which was attended by Chinese government officials and top company executives comes after the Korean tech giant’s agreement with the Shannxi province government in August 2017.
The first chip production line for memory chips built in 2014 has reached full capacity of operations.
“The second Xian line will be able to offer high-end memory chips and differentiated solutions for our customers,” said Kim Ki-nam, head of the firm’s chip business, adding the plant will also help cater to the needs of Chinese IT companies located in the city.
Samsung will utilize the new line to roll out vertical NAND flash memory chips in a bid to respond to the surging demand.
The second Xian line is capable of producing 100,000 wafers per month while the first line can churn out 120,000 wafer units per month.
Market research firm IHS Markit forecast that the global NAND flash memory sector will grow to a record US$59.2 billion in size. The memory chip market has been enjoying booming demand thanks to the increasing use of chips in a range of sectors, including data servers, Internet of Things and next-generation telecommunications technology.

среда, 14 марта 2018 г.

Samsung приступает к строительству новой линии по производству флэш-памяти V-NAND в Китае



Корпорация Samsung Electronics объявила о начале постройки новой линии по производству флэш-памяти V-NAND, которая располагается в китайском городе Сиань.
Модули, которые будет выпускать новая фабрика, предназначаются прежде всего для твердотельных накопителей, используемых в серверах, компьютерах, ноутбуках и мобильных устройствах. По мере снижения цен на твердотельные накопители они становятся всё более популярными и вытесняют с рынка жёсткие диски. Эксперты DRAMeXchange полагают, что в этом году более 50% ноутбуков получат SSD вместо жёстких дисков.
В новую производственную линию Samsung инвестирует 7,5 миллиарда долларов США до 2020 года. Кроме того, недавно начато строительство ещё одной линии в южнокорейском городе Пхёнтхэк.
В прошлом году конгломерат Samsung возглавил глобальный рынок памяти NAND с долей 42,8%.

Samsung to start new line construction of V-NAND chips in China

Samsung Electronics said on March 14 that it is set to start construction of its second V-NAND Flash memory chip manufacturing line in Xian, China.
“The construction to add a second line, announced in August last year, will start later this month,” a Samsung spokesperson told The Investor, adding other details, including the production capacity of facilities, are the same as previously planned.
The new production facilities will roll out V-NAND flash memory chips, which stack cell vertically instead of horizontally, from next year. The memory chips are mainly used in solid-state drives, which are increasingly replacing conventional hard disk drives.
The company will invest 8 trillion won (US$7.50 billion) by 2020 to build the second memory chip line and plans to start building an additional chip manufacturing line in Pyeongtaek, Gyeonggi Province. 
As of 2017, Samsung topped the global NAND flash market, with its market share accounting for 42.8 percent of the entire segment, while Toshiba and Seagate captured 17.2 percent and 13.1 percent, respectively. Korean chipmaker SK hyinx came fourth with its market share standing at 12.2 percent, according to research firm IDC. 
When the planned acquisition of Toshiba by a consortium led by Bane Capital and SK hynix takes place this year, the Korean chipmaker will become the second-largest NAND flash maker.