Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics Co.. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics Co.. Показать все сообщения

воскресенье, 1 декабря 2019 г.

Альянс Samsung/Harman представил топовую линейку компонентов JBL Synthesis для домашнего кинотеатра










Брэнд JBL Synthesis, входящий в состав конгломерата HARMAN (с марта 2017 года принадлежит Samsung Electronics), продолжает расширять свою линейку электронных компонентов для домашнего кинотеатра. Младшая модель SDR-35 представляет собой семиканальный AV-ресивер с широкими коммутационными возможностями.
Его выходная мощность составляет 100 Ватт на канал, при этом работают они в классе G, который удачно сочетает в себе основные преимущества классов А и В. Этот класс активно используется компанией Arcam, также входящей в группу HARMAN. Модель JBL Synthesis SDR-35 поддерживает Dolby Atmos, DTS:X, Auro-3D и IMAX Enhanced, кроме того, в ней есть предварительный выход формата 15.1, то есть при добавлении внешних усилителей мощности процессорных способностей ресивера хватит для построения самой передовой системы. Система автоматической калибровки - DIRAC Live.
Цена AV-ресивера JBL Synthesis SDR-35 на рынке США составит 7500 долларов, а появление в продаже запланировано на первый квартал 2020 года.
На прошедшей в сентябре выставке топового аудиооборудования CEDIA 2019, Samsung/HARMAN также представил высококлассные процессоры окружающего звука SDP-55 и SDP-75.

The Samsung/Harman Alliance Introduces JBL Synthesis's Top-Range Home Cinema Components

The JBL Synthesis brand, part of the HARMAN conglomerate (owned by Samsung Electronics since March 2017), continues to expand its line of electronic components for home theater. The junior model SDR-35 is a seven-channel AV receiver with wide switching capabilities.

JBL Synthesis SDR-35

Immerse Yourself

Best in class audio and video signal integrity and processing, as well as uncompromised Class G amplification, ensure exceptional transparency even with the most demanding program material. An audiophile-grade 24Bit / 192kHz ESS Sabre Pro DAC, combined with Dirac Live room equalization and the exceptional dynamics and low distortion of Class G amplification ensure pristine sound for music and movies. The Harman proprietary Logic 16 up mixer allows content to envelop the listener with a rich and natural three dimensional sound, no matter the source format.

Your Content Your Way

Many high-end AVR’s exclude real world everyday conveniences for the end-user. The SDR35 provides a variety of ways to experience content whether using an elaborate network media server over Ethernet or Wi-Fi or simply streaming directly from your tablet or phone via Bluetooth with aptX™ HD. You can source content from a smart TV with high-resolution audio via eARC, utilize Chromecast® built-in and Apple® AirPlay 2™. Use the Harman Luxury MusicLife™ app to play your own music library from a computer or NAS drive, or play directly from a USB flash drive. There’s even a DAB/FM antenna for OTA radio!

Superior Video

Advanced circuitry and decades of know-how ensure the 4K "Ultra HD" video signal is perfectly clear and rock solid. The video stages are designed to harness the latest technology and deliver the best quality formats including Dolby Vision™, HLG, HDR10, HDR10+, HDMI2.0b with HDCP2.2, and 3D video capabilities built-in.

IMAX Enhanced

The JBL Synthesis SDR-35 is an IMAX Enhanced-certified AV receiver and features DTS:X immersive audio decoding that is optimized to properly reproduce the full dynamic range of IMAX theatrical sound mixes available in IMAX Enhanced content. With meticulous adjustments modeled on the IMAX theatrical sound system, this proprietary IMAX audio mix is translated for home theater environments and exclusively delivered using a special variant of the DTS:X CODEC technology to deliver the IMAX signature sound experience in the home.

A More Dramatic TV Experience

Dolby Vision™ is superior HDR. Using the same underlying technology as the most advanced movie theatres, Dolby Vision enables an enhanced image through superior content and smarter TV display performance.

Audiophile Quality

The JBL Synthesis SDR-35 leverages the 24bit /192 kHz ESS® Sabre 9028 Pro featuring 114dB dynamic range and -100 THD+N in and out, for A/D and D/A conversion. The analog circuitry on the input and output stages is optimized for unequaled dynamic range, ultra-low distortion, and unmatched audio clarity. Carefully designed anti - jitter circuitry and ultra-clean power supplies are incorporated to ensure all audio paths, including HDMI, are uncompromised.

Class G Amplification - The Best of Both Worlds

Class G offers greater efficiency and transparency, with less wasted heat energy than class A. Like a hybrid car engine, Class G implements multiple power supplies. The first power supply runs in pure Class A, which has no crossover distortion. If a dynamic signal is received that goes beyond the capability of this first power supply, the secondary supply is gradually incorporated up to full rated power output as required. This efficient design means additional power is only used when required. Modern high-speed silicon allows this switch to take place well beyond the audio bandwidth. Multiple output devices within the amplifier ensure your listening experience is powerful, dynamic and crystal clear.

Flexibility

With 15.1 decoding, 9.1.6 preamp outputs, plus seven channels of amplification, independent Zone 2 combined with RS232, Ethernet and app control, the SDR-35 offers exceptional versatility. Four of the sixteen channels allow independent volume and delay settings for added configuration options. Independent volume control for the subwoofers allow fine-tuning, and front panel headphone and aux (3.5mm) jacks add convenience. The JBL Synthesis Control app enables complete control of the SDR-35 with an Android or iOS device. Flexible configuration, including Dante, IP, IR, and RS232 control and a Zone 2 with high-resolution audio, 4K video, IR, triggers, and power option, make the SDR-35 an outstanding choice for a broad range of applications.

Dante

The JBL Synthesis SDR-35 includes Dante, an uncompressed, multi-channel digital media networking technology, with near-zero latency and synchronization. All 16 channels of 24 bit / 192k processed audio, plus Zone 2 (18 channels total) can be routed to any Dante enabled receiving device over a standard network. Dante does away with heavy, expensive analog or multicore cabling, replacing it with low-cost, easily-available CAT5e, CAT6 for a simple, lightweight, and economical solution. Dante is easy to set up and compatible with JBL Synthesis Dante enabled amplifiers as well as a wide selection of third-party Dante-enabled audio products. Dante integrates media and control for your entire system over a single, standard IP network. The applications are endless.

Logic16

JBL has a rich history in professional digital audio processing, with products found in the vast majority of world-class recording studios. This pedigree is evident in the proprietary Logic16 up mixer, which produces astonishing natural three-dimensional sound. Designed by HARMAN® research scientists and engineers, Logic16 provides a listening experience that will make you feel like you are in the concert hall or on the set. This subtlety is achieved without the sense of psycho-acoustic processing or effects. Logic 16 will up-mix any input source from mono up to 15.1, including all Dolby formats.

Luxurious Industrial Design

The modern industrial design exudes luxury. The half-inch thick anodized aluminum fascia with bead blasted accents and solid glass display makes a distinguished statement. A sturdy 2” aluminum knob performs volume control and data entry with a smooth and steady feel while the geometric button array keeps the lines clean and functionality simple. Front panel menu options are served up on full-color OLED display.

Designed for the Integrator

The JBL Synthesis SDR-35 is designed for a broad range of CI applications. With an available rack mount kit, Dante, eArc and in internal Java-based configuration page, and range of control options, the install, set up, calibration and user experience is better than ever.

суббота, 30 ноября 2019 г.

Reuters: США рассматривают вопрос об усилении давления на Huawei, что может привести к параличу "китайской технологической мечты". Как это отразится на бизнесе Samsung?




Правительство США может расширить свои полномочия, чтобы прекратить зарубежные поставки продуктов с американскими технологиями для китайской Huawei. Поводом для этого стали разочаровывающие результаты санкций, когда внесение Huawei в чёрный список компаний так и не позволило прекратить поставки ключевых компонентов крупнейшему в мире производителю телекоммуникационного оборудования, сообщили агентсву Reuters два независимых источника.
В мае этого года министерство торговли США включило Huawei Technologies в чёрный список из-за проблемы национальной безопасности. Как известно, это позволило правительству США ограничить продажи в США продуктов китайской компании, а также экспорт некоторых товаров, произведённых за рубежом для Huawei, поскольку они используют американские технологии.
Но на практике действующее законодательство не способно нарушить ключевые цепочки иностранных поставок для Huawei и они всё ещё остаются вне досягаемости властей США. Это вызвало межведомственные дискуссии в администрации президента Дональда Трампа о возможных изменениях двух ключевых правил, которые могут расширить полномочия США, чтобы блокировать больше иностранных поставок для Huawei, добавив больше ограничений в чёрный список Huawei, согласно данным людей, знакомых с этим вопросом.
Рассматривается вопрос о расширении правил, даже несмотря на то, что на прошлой неделе администрация Трампа согласилась предоставить некоторые отсрочки в связи с существующим запретом и продолжила добиваться заключения соглашения с Китаем, чтобы снизить накал ожесточённой торговой войны.
Если Министерство торговли внесёт изменения в предлагаемое правило, это позволит властям США регулировать продажи не чувствительных до последнего времени к санкциям компонентов, таких как стандартные чипы для сотовых телефонов, произведённых за рубежом с использованием технологий, программного обеспечения или компонентов американского происхождения. Это может стать настоящим адом для Huawei, которая является вторым по величине производителем смартфонов в мире.
Huawei и коммерческий отдел китайской компании не сразу ответили на запрос о комментариях для Reuters.
Изменения будут представлять собой «значительное расширение досягаемости экспортного контроля США и будут плохо восприняты союзниками США и американскими компаниями», - сказал вашингтонский юрист по вопросам торговли Даг Джейкобсон.
Он предсказал, что такие действия нарушат цепочки поставок, но в конечном итоге Huawei найдёт другие компании, чтобы заполнить пробелы.
По словам информаторов, одно из правил, которое Министерство торговли и родственные агентства сосредоточили на расширении, известно как правило De minimis, которое определяет, даёт ли наличие американской интеллектуальной собственности в продукте иностранного производства возможность правительству США блокировать экспорт.
Официальные лица также могут расширить так называемое "Правило о прямых поставках товаров", в соответствии с которым продукция иностранного производства, основанная на технологиях или программном обеспечении США, подпадают под действие ограничительных правил США.
Не совсем ясно, насколько близко администрация Трампа принимает решение об изменениях, и будут ли они вводиться постепенно или внезапно. Также нет ясности, как может происходить такое нормотворчество, хотя источники утверждают, что изменения, скорее всего, коснутся только Huawei.
Информаторы говорят, что некоторые антикитайские ястребы в администрации надеются на быстрые результаты.
Через несколько месяцев после того, как Huawei была добавлена ​​в чёрнй список организаций, такие поставщики, как Intel Corp, Xilinx Inc и Micron Technology Inc возобновили некоторые поставки китайской компании после проведения внутренних проверок, где могли оценить, какие продукты не подлежали запрету.
Генеральный директор Xilinx Виктор Пэн, например, заявил в июле агентству Reuters, что компания определила, что её старые 28-нанометровые чипы и некоторые чипы, не предназначенные для технологии 5G, могут быть проданы Huawei без специальной лицензии. Чтобы продать что-либо компании из чёрного списка, поставщики, на которых распространяются правила США, как правило, должны подать заявку и получить специальную лицензию. 
Xilinx и другие компании не объяснили, почему они решили, что они не подпадают под запрет из чёрного списка предприятий.
Соображения о новых правилах появились спустя всего несколько дней после того, как Министерство торговли дало очередные поблажки Huawei, в третий раз продлив приостановку ограничений на поставки некоторых товаров для Huawei из США. А на прошлой неделе агентство продлило так называемую временную генеральную лицензию для Huawei, расширив ей продавать ограниченное количество оборудования связи для операторов, работающих в провинции.
В минувшую среду администрация Трампа выдала партию из примерно 75 лицензий, чтобы позволить некоторым поставщикам возобновить продажи для китайской компании после того, как Huawei была помещена в чёрный список 6 месяцев назад.
Рыночные эксперты отмечают, что в случае ужесточения правил поставок продуктов, использующих американские технологии и софт, могут пострадать многие зарубежные партнёры Huawei. Это, например, Samsung, который является одним из крупнейших поставщиков дисплеев, чипов памяти и других ключевых компонентов для мобильных устройств. В то же время у Samsung появляется дополнительный шанс занять значительную долю Huawei на зарубежных рынках, поскольку китайский производитель резко сократит поставки своей продукции.    

Reuters: The US may increase pressure on Huawei, which could lead to the paralysis of the "Chinese technology dream." How will this affect Samsung's business?

The U.S. government may expand its power to stop more foreign shipments of products with U.S. technology to China’s Huawei, amid frustration the company’s blacklisting has failed to cut off supplies to the world’s largest telecoms equipment maker, two sources said.
The U.S. Commerce Department in May placed Huawei Technologies on a trade blacklist, citing national security concerns. Putting Huawei on the entity list, as it is known, allowed the U.S. government to restrict sales of U.S.-made goods to the company, and some more limited items made abroad that contain U.S. technology.
But under current regulations, key foreign supply chains remain beyond the reach of U.S. authorities, prompting inter-agency discussions within the administration of President Donald Trump about possible changes to two key rules that could expand U.S. authority to block more foreign shipments to the company, giving more teeth to Huawei’s blacklisting, according to two people familiar with the matter.
The expansion of the rules is being considered even though the Trump Administration last week agreed to grant some reprieves on the existing ban and continues to seek a deal to de-escalate a bitter trade war.
If the Commerce Department makes the proposed rule changes, it will allow U.S. authorities to regulate sales of non-sensitive items, such as standard cell phone chips, made abroad with U.S.-origin technology, software, or components to Huawei, which is the world’s second largest smartphone maker.
Huawei and the Commerce department did not immediately respond to a request for comment.
The changes would represent “a major expansion of the reach of U.S. export controls and would be poorly received by U.S. allies and U.S. companies,” said Washington trade lawyer Doug Jacobson.
He predicted the actions would upset supply chains but that ultimately Huawei would find other companies to fill the gaps.
One rule the Commerce Department and sister agencies are focused on broadening is known as the De minimis Rule, which dictates whether U.S. content in a foreign-made product gives the U.S. government authority to block an export, the people said.
Officials also may expand the so-called Direct Product Rule, which subjects foreign-made goods that are based on U.S. technology or software to U.S. regulations.
It is not clear how close the administration is to making a decision about the changes, nor whether they would be introduced gradually or suddenly. It also was not immediately clear how the rule-making might take place, though sources said the changes would likely affect only Huawei.
Some China hawks within the administration are hoping for swift results, the people said.
In the months after Huawei was added to the entity list, suppliers such as Intel Corp, Xilinx Inc and Micron Technology Inc resumed some shipments to the Chinese company after conducting internal reviews to assess what products were not subject to the ban.
Xilinx Chief Executive Victor Peng, for example, told Reuters in July that the company determined that its older, 28-nanometer chips and some chips not designed for 5G gear could legally could be sold to Huawei without a special license. To sell to a blacklisted company, suppliers subject to U.S. rules generally need to apply for and receive a special license. 
Xilinx and the other companies did not explain why they decided they did not fall under the entity list ban.
The new rule considerations come just days after the Commerce Department gave two important wins to the blacklisted company, whose suppliers need special licenses to sell Huawei U.S. manufactured products.
Last week, the agency renewed the so-called temporary general license for Huawei for a third time, extending permission for it to engage in limited transactions to maintain U.S. rural network operators.
And on Wednesday, the Trump administration issued a batch of some 75 licenses to allow some suppliers to restart sales to the company after Huawei was placed on a trade blacklist six months ago.
Market experts note that in the case of tightening the rules for the supply of products using American technology and software, many foreign partners of Huawei may suffer. This, for example, Samsung, which is one of the largest suppliers of displays, memory chips and other key components for mobile devices. At the same time, Samsung has an additional chance to occupy a significant share of Huawei in foreign markets, as the Chinese manufacturer will sharply reduce the supply of its products.

Intel обратилась к Samsung за помощью в производстве процессоров


Южнокорейское информагентство Yonhap сообщило, что корпорация Samsung Electronics согласилась начать выпуск центральных процессоров для Intel. Неделю назад в Intel намекнули на возможность подобного развития событий. В открытом письме, в котором компания призналась в своей неспособности преодолеть дефицит процессоров, Intel сообщила, что намерена попросить помощи у стороннего производителя. Поскольку Intel давно работает с тайваньской TSMC, все решили, что заказ будет выполнять именно она. Однако выяснилось, что помощь американцам готовы оказать в Samsung.
Если Samsung действительно начнёт выпускать для Intel центральные процессоры, то это станет важным прецедентом. Поначалу это будут 14-нм продукты, но если сотрудничество окажется успешным, Samsung может заинтересовать Intel как производитель 7-нм продукции. Для Intel это возможность быстро развернуть поставки 7-нм процессоров, хотя американской компании приходится думать о долгосрочной перспективе по загрузке и поддержке собственных предприятий.
Для Samsung сотрудничество с Intel как крупного заказчика ― это шанс укрепить контрактное производство. Главная опасность для Samsung кроется в производственных мощностях TSMC, которая работает с множеством сторонних партнёров.
В последнее время Samsung расширяет собственное контрактное производство и для этого вкладывает в новейшие техпроцессы и поточные линии огромные деньги. Новый долгосрочный план Samsung по развитию полупроводникового производства (в том числе контрактного) предусматривает инвестиции в этот сектор $112,9 миллиарда. Это гигантская сумма, которая позволит планомерно отбирать заказы у TSMC и укреплять рыночную долю южнокорейского гиганта.
Комментируя возможное сотрудничество Samsung и Intel, агентство Yonhap ссылается на свои осведомлённые источники. И хотя детали предполагаемой сделки ещё неизвестны, отраслевые наблюдатели говорят, что для каждой из компаний это может быть важной вехой в развитии бизнеса.

Samsung to supply PC CPUs to Intel: sources

Samsung Electronics has agreed to supply central processing units for computers to Intel to help address the US chipmaker’s supply issues, industry sources said Nov. 28. 
Intel has been struggling to meet demand for 14-nanometer chips for PCs since late 2018 and recently issued an apology to its customers for shipment delays.
According to semiconductor industry sources, Intel has chosen Samsung to be its third-party foundry to ramp up its 14-nm production capacity as part of efforts to deal with its prolonged processor shortage.
“Samsung was chosen as a partner as it is one of a couple of foundries that can meet Intel’s demand for 14-nm production, among other reasons,” the source said, without elaborating on the production schedule. 
Intel is a global leader in CPUs, which power desktops, servers and embedded devices, and is followed by Advanced Micro Devices. 
The latest agreement is expected to boost Samsung‘s bid to bolster its non-memory chip business after announcing a semiconductor investment plan worth 133 trillion won ($112.9 billion) earlier this year.

воскресенье, 24 ноября 2019 г.

Samsung представил смарт-спикер Galaxy Home Mini на мероприятии "День разработчиков Bixby"








21 ноября Samsung представил новый динамик с искусственным интеллектом (AI) и возможностью голосового управления, который совместим с широким спектром бытовых приборов, независимо от брэнда или возможности подключения к Интернету.
Южнокорейский техногигант продемонстрировал Galaxy Home Mini на специальном мероприятии "День разработчиков Bixby" в Университете Сечжона (Сеул).
Bixby - это наименование фирменного интеллектуального помощника Samsung.
«Galaxy Home Mini оснащён 4-мя инфракрасными передатчиками дистанционного управления, которые покрывают все диапазоны», - отметил Йи Джи Су, вице-президент AI-команды в подразделении IT & Mobile Communications корпорации Samsung Electronics, выступая перед аудиторией примерно из 1000 разработчиков ПО, прибывших на конференцию.
«Владельцы этого устройства могут зарегистрировать практически все удалённые сигналы от бытовой техники в памяти Galaxy Home Mini для дистанционного управления смарт-приборами независимо от марки или подключения к Интернету».
Существующие AI-колонки, в основном, способны управлять только новейшими гаджетами, оснащенными модулями Wi-Fi, однако новая интеллектуальная акустическая система Samsung может подключаться к любому продукту, который поставляется с инфракрасными пультами дистанционного управления.
«Galaxy Home Mini получил хорошие оценки в недавних бэта-тестах, и мы готовимся вывести этот продукт на некоторые рынки», - сказал Ли, не уточняя график запуска.
Свой первый AI-динамик (Galaxy Home) Samsung продемонстрировал ещё на презентации фаблета Galaxy Note9 в августе 2018 года, но его коммерческий запуск был отложен на неопределённое время и гаджет всё ещё ждёт объявления даты релиза.

Samsung unveils voice-controlled AI speaker

Samsung Electronics Co. on Thursday introduced a new voice-controlled artificial intelligence (AI) speaker compatible with a comprehensive range of home appliances regardless of their brand or ability to connect to the internet.
The Korean tech giant showcased the Galaxy Home Mini during Samsung Bixby Developer Day 2019 at Sejong University in Seoul. Bixby is the name of Samsung's voice-powered digital assistant.
"Galaxy Home Mini is equipped with four infrared remote transmitters to cover all ranges," Yi Ji-soo, vice president of the AI team at Samsung's IT & Mobile Communications, said during the conference attended by about 1,000 software developers.
"Users can register nearly all remote signals of home appliances in Galaxy Home Mini to control (the devices) regardless of brand or internet connection."
The existing AI speakers are mostly capable of controlling the latest WiFi-equipped gadgets, but Samsung's new smart speaker can connect to any product that comes with infrared remote controls, the firm said.
"(The product) has received good evaluations in recent beta tests, and we are preparing to bring a differentiated product to the market," Lee said, without elaborating on its launch schedule.
Samsung showcased its first AI speaker, the Galaxy Home, along with its phablet Galaxy Note 9 in August 2018, but its commercial launch has been delayed for over a year.

среда, 20 ноября 2019 г.

Samsung Electronics планирует реализовать более 500 роскошных 98-дюймовых телевизоров в этом году




Как сообщает южнокорейский портал Pulse News, Samsung нашёл нишевый спрос на свои дорогие телевизоры сверхкрупных размеров.
Отраслевые источники отмечают, что Samsung Electronics уже продал на мировом рынке более 400 единиц 98-дюймовых 8K-телевизоров с технологией QLED с момента их запуска в мае. На самой большой модели корпорация заработала 30 миллиардов южнокорейских вон (25,8 миллиона долларов США),  которая стоит 70.000 долларов в Северной Америке. На южнокорейском рынке за эту модель просят 77 миллионов вон.
Корейский техногигант ожидает, что в этом году сможет реализовать более 500 телевизоров сверхбольших размеров.
Мониторинговый трэкер IHS Markit опубликовал отчёт, где говорится, что во 2-м квартале 2019-го на телевизоры с экраном более 70 дюймов приходилось 9,4% рыночной доли, в то время как годом ранее эта цифра составила 5,1% за тот же квартал. При этом доля телевизоров с размером экрана от 80 и выше увеличилась более чем в 3 раза - с 0.7% до 2,3 за тот же период.
Samsung прилагает усилия по продвижению своих продуктов на рынке аппаратов высокого класса. Например, вендор установил 98-дюймовые 8K-телевизоры в люксовых отелях богатых стран Ближнего Востока, чтобы дать возможность состоятельным клиентам испытать новый QLED TV самостоятельно. Кроме того, в Дубае такой телевизор выставлен на обозрение в салоне по продаже роскошных автомобилей Ferrari.

Samsung Electronics expected to sell more than 500 units of 98-inch TVs this year

Samsung Electronics Co. has found a niche demand for super-big and expensive TVs. 
According to the industry sources on Sunday, Samsung Electronics has so far sold more than 400 units of 98-inch 8K QLED TV in the global market since its launch in May. The company raked in sales of 30 billion won ($25.8 million) from the highest-end model that carries a price tag of $69,999 in North America and 77 million won in Korea. 
The Korean home appliance giant estimated it could sell more than 500 units of the super-large TV this year. Market tracker IHS Markit said TVs with a screen bigger than 70-inch accounted for 9.4 percent in the global market in the second quarter ended June this year, up from 5.1 percent from the previous quarter, while the share of TVs over 80 inches more than tripled to 2.3 percent from 0.7 percent over the same period. 
Samsung Electronics has been strengthening its promotional efforts for the high-end market. It has deployed its 98-inch 8K QLED TVs at upscale hotels in the Middle East to give an opportunity to experience the product first hand to the affluent customers. It has also installed the TV at the showroom of Ferrari in Dubai.

суббота, 9 ноября 2019 г.

Первая партия смартфонов Samsung Galaxy Fold была распродана в Китае за 5 минут



Несмотря на высокую цену, которая составляет на китайском рынке 2.300 долларов США, первая партия люксовых смартфонов с гибким дисплеем Samsung Galaxy Fold была распродана за 5 минут, сообщает телеканал ARIRANG News.
Производитель не уточняет количество проданных аппаратов, однако очевидно, что учитывая масштабы мобильного рынка Поднебесной, партия должна быть довольно большой. КНР стала 24-й по счёту страной, где доступен Galaxy Fold.
Главный конкурент Samsung - компания Huawei, должна запустить свой первый смартфон со сгибающимся экраном через неделю. Однако продаваться он будет только на внутреннем рынке.

Samsung sells out the Galaxy Fold in China in under 5 minutes

Samsung relaunched the Galaxy Fold and by the looks of it, the second time is the charm. The foldable device is selling in various markets, and today it finally arrived in China. According to the company’s account on Weibo, all units of the CNY15,999-priced phone ($2,300) sold out in five minutes.
The Korean manufacturer does not say how many phones were actually available for purchase. Nevertheless, some people actually paid the equivalent of $2,288/€2,000 and got a device with a 7.3” foldable Dynamic AMOLED screen and Snapdragon 855 chipset.
The phone has only one memory option - 12 GB RAM + 512 gigs of storage. There are three cameras on the back, two on the front/inside and another one above the smaller AMOLED panel that sits on the outside of the Fold. Samsung sold out the phone with model number SM-F9000 that has a big 4,380 mAh battery but lacks 5G. A date for the arrival of the next batch is yet to be set.

четверг, 7 ноября 2019 г.

Samsung выпустил свой первый смартфон с гибким дисплеем на китайский рынок





Samsung Electronics представил свой Galaxy Fold на промышленной ярмарке в Китае 6 ноября, в преддверии его официального запуска в конце этой недели.
Южнокорейский техногигант продемонстрировал 3 модификации складного устройства на China International Import Expo, проходившей в Шанхае, поскольку ему необходимо сделать оценку объёма предварительных заказов на Galaxy Fold от китайских потребителей.
Первое складное устройство Samsung стоимостью 2000 долларов США будет конкурировать с китайским Huawei Mate X, который поступит в продажу 15 ноября по цене 2400 долларов. 
В отличие Mate X, дизайн Galaxy Fold является технологически более сложным, поскольку его основной экран складывается во внутрь, в то время как Mate X имеет 1 складной дисплей только на внешней стороне, даже когда телефон закрыт. 
Samsung, крупнейший в мире производитель смартфонов, в последние годы борется в Китае в условиях жесточайшей конкуренции с местными брэндами и стремится расширить своё присутствие за счёт выпуска премиальных моделей. 
Согласно данным Strategy Analytics, доля Samsung на китайском рынке смартфонов во 2-м квартале снова упала ниже 1%, к то время как в том же квартале 2017 года она составляла 4,9%.
В то же время Китай продолжает оставаться крупнейшим рынком сбыта для Samsung, поскольку все ведущие производители мобильной техники закупают ключевые компоненты именно у южнокорейского лидера электронной индустрии.  

Samsung unveils Galaxy Fold in China

Samsung Electronics unveiled its Galaxy Fold at an industry fair in China on Nov. 6, ahead of its official launch later this week. 
The Korean tech giant displayed three foldable devices at China International Import Expo held in Shanghai as it is taking preorders for Galaxy Fold from Chinese consumers.
Samsung’s $2,000 foldable device will be competing with Chinese rival Huawei Technologies’ Mate X, which will go on sale on Nov. 15 with a price tag of $2,400. 
Rather than Fold’s in-folding design to reveal a larger screen on the inside, the Mate X has an out-folding display that’s accessible even when the phone is closed.
Samsung, the world’s largest smartphone maker, has struggled in China in recent years in the face of toughening competition with Chinese brands and is seeking to expand its presence with the premium models.
The tech giant saw its share in China’s smartphone market fall back below 1 percent in the second quarter, retreating from 4.9 percent in 2016 and 2.1 percent in 2017, according to data from market researcher Strategy Analytics.
At the same time, China continues to be the largest market for Samsung, since all the leading manufacturers of mobile equipment buy key components from the South Korean leader of the electronics industry.

За последние 3 года Samsung вложил рекордную сумму в развитие полупроводникового бизнеса



Вклад 5-ти ведущих чипмейкеров (Samsung, Intel, TSMC, SK Hynix и Micron) в общую сумму капитальных вложений в полупроводниковой отрасли в 2019 году достигнет рекордных 68%. Если прогноз аналитиков IC Insights сбудется, то лидеры отрасли улучшат прежнее достижение - 67%, которое было зарегистрировано в 2013 и 2018 годах.
Специалисты отмечают, что в 1994 году на долю крупнейших производителей микросхем приходилось лишь 25% от общего объёма полупроводниковых капвложений. Однако со временем крупные компании увеличили ассигнования. Такая тенденция не ослабевает и в настоящее время.
Из публичных заявлений Samsung и TSMC известно, что оба полупроводниковых гиганта запланировали рекордные капвложения на IV квартал 2019 года. В частности, TSMC, крупнейший контрактный производитель чипов, в октябре-декабре намерен увеличить инвестиции в свои полупроводниковые мощности на 64% в поквартальном выражении и довести их до 5,15 млрд долларов США.
Samsung также собирается довести до максимума капитальные расходы в октябре-декабре. Сумма должна вырасти на 81% по сравнению с июлем-сентябрём и достигнуть 7,9 млрд долларов. Если корпорация осуществит задуманное, она побьёт прежний рекорд квартальных капзатрат в 6,88 млрд долларов, зарегистрированный в октябре-декабре 2017 года.
По итогам всего 2019 года полупроводниковые инвестиции Samsung должны составить 19,9 млрд долларов, что на 8% меньше показателей 2018 года. Однако в сумме за последние 3 года техногигант потратит 65,8 млрд долларов, и это на целых 53% больше, чем за такой же период израсходует Intel, занимающая 2-е место в мире по уровню полупроводниковых капиталовложений.
Также аналитики подсчитали, что с 2017 по 2019 годы Samsung потратит на развитие производства чипов вдвое больше, чем все полупроводниковые производители КНР вместе взятые. Суммарные инвестиции развивающихся китайских чипмейкеров в рассматриваемый период оцениваются лишь в 30,8 млрд долларов.

Samsung Electronics tops list of companies' semiconductor investment over past 3 years

Samsung Electronics’ investment in its semiconductor manufacturing over a three-year period is expected to be far higher than its American and Taiwanese rivals, an industry report showed Nov. 7.
The South Korean memory chip giant’s combined capital expenditure from 2017 to 2019 for its semiconductor business is expected to be $65.8 billion, 53 percent more than its American rival Intel, the next highest spender over the period, according to market researcher IC Insights.
Samsung’s 2017-2019 semiconductor spending is predicted to be more than double the $30.8 billion by all indigenous Chinese suppliers combined over the same period, the research agency said. 
The company plans to increase its investment by 81 percent in the fourth quarter from a quarter earlier to $7.9 billion, which exceeds its previous quarterly high of $6.9 billion two years earlier, the researcher said. 
Taiwanese foundry leader TSMC is set to increase its capital expenditures by 64 percent to $5.1 billion in the October-December period from three months earlier, also an all-time high for the company‘s quarterly spending, it noted. 
“It appears that the company is very serious about staying well ahead of the new China memory startups and competing with TSMC at the leading edge of logic technology,” IC Insights said in a report.

Samsung регистрирует новые торговые марки для следующего поколения телевизоров





За 2 месяца до старта крупнейшей в мире выставки потребительской электроники CES 2020, которая пройдёт в Лас-Вегасе (США), Samsung заинтриговал экспертное сообщество регистрацией новых торговых марок, относящихся к сектору средств отображения, а если конкретнее, телевизоров и мониторов.
Как сообщают профильные СМИ, к арсеналу зарегистрированных торговых марок ведущего производителя электроники теперь добавились Infinity Screen, Zero Bezel и Dual LED. Если с первыми двумя всё более-менее понятно, так как названия подразумевают полное (или почти полное) отсутствие окантовок по периметру дисплеев, то Dual LED породил многочисленные дискуссии среди специалистов.
Некоторые предполагают, что это всего лишь переименование нынешней технологии QLED в ответ на критику со стороны конкурирующей LG, которая всюду кричит о том, что Samsung якобы "примазался" к славе их "непревзойдённой технологии OLED". Однако, это утверждение никак не соответствует реальному уровню продаж, где премиальные телевизоры Samsung бьют всех конкурентов без исключения. Поэтому большинство экспертов склоняются к тому, что в "юбилейном" 2020-м Samsung должен обязательно выкатить нечто новое, дабы отметить вхождение в следующее десятилетие ярким дебютом принципиально иной линейки телеприёмников.
Очевидно, что это не будет революционная QD-OLED, совмещающая все преимущества "квантовых точек" и усовершенствованной технологии OLED. Её запуск, как известно, состоится не ранее 2021 года.
Согласно информации, которой мы располагаем, Dual LED - это модернизированная технология "двойных светодиодов", которая позволит уменьшить толщину ТВ-панели и одновременно улучшить качество изображения. Некоторые полагают, что с помощью Dual LED производителю удастся повысить глубину чёрного, приблизив этот параметр к возможностям OLED. Но, скорее всего, новая линейка призвана заменить предыдущее поколение наиболее доступных ЖК-телевизоров.
Тем не менее это только предположения, поэтому все любители качественной ТВ-картинки будут внимательно следить за презентацией Samsung на CES 2020 и отдельным анонсом новых телеприёмников, который вендор традиционно проводит весной.
К слову сказать, именно на 2020-й год южнокорейский электронный гигант назначил премьеру "окончательной редакции" своей концепции умного дома на базе операционной системы TIZEN и TIZEN RT. Однако пока не ясно, в рамках какого именно мероприятия состоится дебют.
Больше всего для этого подходят крупнейшие ежегодные выставки в Америке и Европе (CES и IFA соответственно), но нельзя исключать и варианта отдельной презентации, которая может состояться в течение следующих 12-ти месяцев.
Иными словами, 2020-й сулит нам немало сюрпризов, так что придётся запастись терпением и дождаться ближайших премьер в Лас-Вегасе.

CES 2020: Samsung may exhibit Dual-LED TV

Samsung is a leading television manufacturer for years. Today, most Samsung TVs are housed within the QLED TV line-up, which is based on quantum dot technology. In addition, the company also produces a few LED television models. A new trademark application indicates that Samsung wants to implement new technology for its LED TVs.
On October 21, 2019, Samsung Electronics applied for a trademark from the EUIPO (European Union Intellectual Property Office) for the name Dual LED. The application is categorized as class 9, with the description: ‘televisions; television monitor; TV set; a remote controller for TV; TV stand; wall mounting. “
The application has been submitted by Perani & Partners Spa from Italy. This company has often acted in the name of Samsung Electronics. Also for new TV innovations.
It is still unclear what exactly a Samsung Dual LED TV will be. At the beginning of this year, the company also showed a Micro LED TV at CES 2019, called The Wall, or the new application is related to this is still unknown. It is also possible that the regular LED TVs / monitors will have updated technology.
Earlier, Samsung also established a trademark for Zero Bezel and Infinity Screen. These names will probably be applied for the first time to the television sets that will be exhibited at CES 2020. This annual show will start in Las Vegas, America in two months. Among other things, during CES, Samsung will present its new TV portfolio for the first half of 2020.

суббота, 2 ноября 2019 г.

Samsung Electronics объявляет об изменениях в руководстве российского филиала




Samsung Electronics объявляет об изменениях в составе управления Samsung Mobile в России. Дмитрий Гостев – руководитель мобильного подразделения в России – после 13-ти лет работы принял решение покинуть корпорацию.
Дмитрий Гостев начал свой профессиональный путь в Samsung в 2006 году. В 2017, после назначения на должность главы Samsung Mobile в России, он отвечал за реализацию стратегии техногиганта в сегменте мобильных и носимых устройств, развитие и продвижение продуктового портфеля, вывод инновационных продуктов и сервисов (таких как Samsung Pay, Samsung Forward, линеек Galaxy S, Galaxy A и Galaxy Note, Galaxy Fold и многих других), выстраивание отношений с партнёрами и формирование устойчивых лидерских позиций корпорации на рынке.
«Дмитрий Гостев добился значимых результатов на посту руководителя Samsung Mobile в России. Благодаря отличному знанию отрасли, выдающимся управленческим качествам и высокому уровню самодисциплины Дмитрий вместе с прекрасно подобранной командой Samsung Mobile Russia сформировали устойчивое восприятие Samsung, как сильного игрока на рынке мобильных устройств, и укрепили его лидерские позиции, существенно нарастив долю рынка в регионе присутствия. Мы благодарим Дмитрия за отличную работу и желаем ему дальнейших успехов», — сказал президент штаб-квартиры Samsung Electronics в России и странах СНГ Саймон Сонг.
С 1 ноября операционное управление подразделением Samsung Mobile в России перешло к вице-президенту Samsung Electronics Ким Бум Джину.

Samsung Electronics Announces Management Change at its Russian Branch

Samsung Electronics announces changes in the management structure of Samsung Mobile in Russia. Dmitry Gostev - the head of the mobile unit in Russia - after 13 years of work, decided to leave the corporation.
Dmitry Gostev began his professional career at Samsung in 2006. In 2017, after the appointment of the head of Samsung Mobile in Russia, he was responsible for implementing the techno-giant strategy in the segment of mobile and wearable devices, developing and promoting the product portfolio, introducing innovative products and services (such as Samsung Pay, Samsung Forward, Galaxy S lines, Galaxy A and Galaxy Note, Galaxy Fold and many others), building relationships with partners and building strong corporate leadership positions in the market.
Simon Song, President of Samsung Electronics Headquarters in Russia and the CIS, personally thanked Dmitry Gostev for the achieved results and wished him further success.
Since November 1, the operational management of Samsung Mobile in Russia has been transferred to the vice-president of Samsung Electronics, Kim Bum Jin.

четверг, 31 октября 2019 г.

Google нервничает: Samsung открывает платформу TIZEN для сторонних производителей смарт-телевизоров и TV-приставок, ослабляя позиции Android TV










На проходящей в Сан-Хосе (штат Калифорния, США) конференции разработчиков ПО SDC19 произошла своего рода сенсация, хотя для инсайдеров IT-отрасли это не было откровением: Samsung объявил о том, что открывает для сторонних производителей телевизоров и ТВ-приставок свою смарт-платформу на базе TIZEN OS.
Некоторые эксперты склонны полагать, что это первый серьёзный шаг к прямой конкуренции с Android TV, которую продвигает холдинг Alphabet/Google.
При этом Samsung сделал эффектный ход, объявив на вводном мероприятии SDC19 о значительном упрощении создания приложений и сокращении сроков их размещения в библиотеке TIZEN Store.
Как сообщается в официальном пресс-релизе, техногигант сделает доступными инструменты, позволяющие с большей лёгкостью внедрять новые возможности на 100 миллионах фирменных Smart TV под управлением TIZEN OS:

* Wits автоматически загружает код редактирования на ТВ, чтобы разработчики сразу же могли видеть вносимые изменения, что помогает им значительно сэкономить время.
* EasyST упрощает воспроизведение тестируемого контента, так как не нужно создавать собственное тестовое приложение, чтобы убедиться в том, что всё отображается корректно.
* TIFA (TIZEN Identifier for Advertising) предоставляет потребителям возможность ограничить показ рекламы или полностью от неё отказаться.

Нет необходимости лишний раз пояснять, что это очень мощные функции и привилегии, которые значительно сокращают сроки разработки и развёртывания приложений. Более того, объявлено о глобальном запуске бесплатного фирменного сервиса Samsung TV Plus, открывающего доступ более чем к 70-ти популярным вещательным и сотням стриминговых каналов.
Вдобавок ко всему, Samsung получил приоритетную поддержку от наиболее влиятельных платформ потокового вещания, в том числе от новейших Apple TV+ и Disney+.
Ничего подобного платформа Android и более мелкие конкуренты предложить в обозримой перспективе не смогут.
Samsung также активно инвестирует в технологии 8K. Топ-менеджеры корпорации отмечают, что благодаря AI ScaleNet появилась возможность транслировать высококачественное 8K-видео в сетях с относительно низкой пропускной способностью. В сочетании с быстрым развитием и инвестициями в новые технологии, такими как IoT, AI и 5G, Samsung предложит разработчикам, производителям и потребителям стабильную и надёжную платформу для Smart TV, обеспечивающую качественную потоковую передачу мультимедийного контента без задержек и чрезмерной буферизации.
Приглашённый эксперт информационного блога Samsung World Николай Изнов считает, что южнокорейский гигант фактически бросает вызов Google, обозначая претензии на абсолютное доминирование в этом бизнес-сегменте:
"Samsung вот уже 13 лет подряд является мировым лидером в производстве телевизоров, причём не только благодаря хорошему качеству изображения, но и мощной программной платформе, которую выстраивает с 2012 года на базе TIZEN OS. Первые телевизоры с предустановленной TIZEN были выпущены в начале 2015 года и с тех пор неизменно получают высокие оценки за качество не только аппаратной, но и программной части. Здесь по-настоящему влиятельным конкурентом является разве что LG, которая также выпускает смарт-телевизоры на собственной платформе WebOS. Многочисленные китайские вендоры, в основном, ориентированы на свободно распространяющуюся Android, поскольку до последнего времени это была единственная более-менее приемлемая альтернатива, позволяющая строить на её основе собственную экосистему. Однако со вчерашнего дня ситуация резко изменилась, так как производителям телеприёмников становится доступна весьма привлекательная возможность перехода на TIZEN OS, которая является доминирующей платформой на рынке телевизоров.
Впрочем, за Samsung всё-равно останется ощутимое преимущество, так как вся экосистема "умного дома" этой марки лучше всего адаптирована для работы в единой связке благодаря применению программной платформы SmartThings на базе TIZEN и её "младшей" версии TIZEN RT для простых смарт-приборов типа светильников, электрочайников, мультиварок и так далее. Иными словами, владельцы устройств марки Samsung могут не беспокоиться о проблемах из-за возможной несовместимости программно-аппаратных платформ, поскольку производитель позаботился об их полной адаптации благодаря внедрению единого протокола обмена данными.
При этом Samsung также открыл возможность контроля за "умным домом" с помощью TIZEN-телевизоров сторонним производителям, устройства которых поддерживают соответствующие протоколы. Это означает, что другие производители телевизоров, принявшие на вооружение TIZEN OS, смогут выстраивать собственные экосистемы с подключением различных "умных" приборов.", - отметил эксперт.

Samsung's TIZEN OS now open to third-party Smart TV manufacturers, offers multiple options not present in Android TV

Samsung has always invested in developing its own operating system for its Smart TV lineup. Samsung believes in the potential of TIZEN, a lightweight operating system platform designed, developed and optimized for electronics with limited hardware capabilities.
Now the Samsung’s TIZEN-based Smart TV OS is available to other OEM Smart TV manufacturers. This means OEMs who are interested in moving away from Android TV OS or simply want an alternative, can integrate the versatile Smart TV platform within their own TVs.
The company is offering some key features and options to developers and OEMs that Google’s Android TV OS or the Android OS ecosystem in general, may not allow.
Speaking at the Samsung Developer Conference 2019 (SDC19), DJ Koh, President, and CEO of IT & Mobile Communications Division, Samsung Electronics, indicated the company wants to explore new ways its platforms will enable developers to introduce simpler, more powerful experiences to consumers around the world. As part of the initiative, Samsung is making TIZEN TV OS available to third-party TV makers for the first time.
The TIZEN OS is basically a Linux-based mobile operating system. It was first envisaged and conceptualized as a versatile, lightweight OS platform for ultra-light mobile and portable electronics like smartwatches and health-focused IoT devices. Given the immense potential of the TIZEN OS, Samsung began experimenting with the same for other electronics that need computing power which is not resource-intensive.
Now Samsung appears to be reattempting to increase TIZEN TV OS market penetration through third-party participation. The company has essentially opened the doors to OEM Smart TV manufacturers. These third-party TV makers can experiment with TIZEN TV OS.
The company did indicate that TIZEN OS power over 100 million Smart TVs. Moreover, the company announced several new developer tools to bring new apps to these Smart TVs. It is apparent the Smart TVs powered with TIZEN OS may not have direct and integrated access to the Google Play Android app store. However, both Android and TIZEN being Linux-based, it is quite likely that apps designed for Android TV OS will work well on Smart TVs running TIZEN OS with minimal engineering.
In order to boost the adoption of the TIZEN OS, consumers and even OEMs will require reliable access to a large repository of apps. The Android TV ecosystem already has access to the millions of apps that work well on Android. For TIZEN OS to increase adoption, Samsung is offering some impressive privileges:

* Wits platform automatically uploads a code edit to the TV, so developers can see their update almost immediately, significantly trimming development time.
* EasyST makes testing content playback much easier because developers don’t need to build their own test app to make sure their content is streaming as intended.
* TIFA (TIZEN Identifier for Advertising) gives consumers the option to limit ad tracking or opt-out of targeted advertising.

Needless to add, these are some very powerful features and privileges that significantly cut down on the app development and deployment timeframe. Moreover, the primary segment of apps for any Smart TV involves the reliable streaming of high-bitrate content.  Samsung is also investing in 8K technologies. With AI ScaleNet, Samsung claims it can stream high-quality 8K videos on networks with lower bandwidth capabilities, Combined with rapid development and investment in emerging technologies, such as IoT, AI, and 5G, Samsung hopes to offer developers, manufacturers, and consumers a stable and reliable platform for Smart TVs to enable high-quality multimedia content streaming without lag or excessive buffering.

воскресенье, 27 октября 2019 г.

TIZEN-часы Samsung Galaxy Watch Active2 получили программное обновление в России





Некоторе время назад кто-то из владельцев смарт-часов Galaxy Watch Active2 якобы заметил, что когда они переключаются в режим Watch Always On, экран начинает мигать. В ответ на жалобу Samsung быстро определил причину проблемы и выкатил исправление в последнем обновлении под номером R830XXU1BSJ6/R830XA1BSJ6. При этом версия ОС была повышена до TIZEN 4.0.0.7.
Надо сказать, что несмотря на все старания, нам не удалось обнаружить каких-либо дефектов ПО и тем более мерцаний дисплея на часах, которые в настоящее время проходят тестирование в нашей редакции. Профильный англоязычный ресурс SamMobile сообщает, что никаких проблем с эксплуатацией Galaxy Watch Active2 у них тоже не возникло. По всей видимости, проблема с мерцанием касается очень небольшого числа девайсов, поэтому особо беспокоиться не стоит, тем более что "заплатка" уже доступна для скачивания.
Этот небольшой апдейт объёмом 14Мб, помимо устранения мерцания экрана (у кого оно имеет место быть), также добавляет улучшенную языковую поддержку для функций Samsung Health, а, кроме того, несколько повышает быстродействие системы.
Для запуска апдейта владельцам гаджета необходимо активировать приложение Galaxy Wearable на синхронизированном с часами смартфоне, а затем перейти к разделу «О программе Watch/Update Watch Software/обновить прямо сейчас».

The New update for Samsung Galaxy Watch Active2

The Galaxy Watch Active 2 is getting a new software update carrying the build number R820XXU1BSJ6. It fixes a screen flickering bug that can occur when users return to the Watch Always On mode. We haven’t run into this issue ourselves, so it’s probably not too widespread, but if you have experienced this problem with your wearable then you might want to keep an eye out for this release.
Aside from the aforementioned fix, the update also improves language support for Samsung Health features, but the changelog doesn’t detail what this entails, exactly.
Samsung had begun rolling out the Galaxy Watch Active 2 update with build number R820XXU1BSJ6 a couple of days ago and availability continues to expand. The package weighs a little under 14MB, or just about as much as the R820XXU1BSI9 update weighted when it landed in the US last month, pushing the version of TIZEN OS up to 4.0.0.7.
The update will present a notification on your connected phone once it will be ready for your wearable. You can also verify if the update is available for your Galaxy Watch Active 2 by launching the Galaxy Wearable app on your connected smartphone and accessing About Watch. You can then tap Update Watch software and Update now to confirm.

пятница, 25 октября 2019 г.

Издевательство над Samsung продолжается: в Южной Корее возобновляется судебный процесс "о взяточничестве" наследника крупнейшего чеболя страны и его топ-менеджеров



Судебное разбирательство по делу фактического лидера Samsung Electronics Ли Джей-ёна и других высших руководителей корпорации началось 25 октября, после того как в августе Верховный суд Южной Кореи отменил решение апелляционного суда о смягчении приговора наследнику Samsung и определил условный срок вместо тюремного заключения. 
«Я приношу глубокие извинения за то, что вызвал такую ​​обеспокоенность в обществе», - сказал Ли журналистам перед началом утреннего здания суда, который проходит в Сеуле. Тем не менее, он не стал ничего говорить о возможности ужесточения наказания и о том, как он намеревается управлять корпорацией после того, как срок его полномочий в качестве главы совета директоров закончится 26 октября.
Ли и ряд высокопоставленных чиновников были осуждены за оказание финансовой поддержки бывшему президенту страны Пак Кын Хи и её доверенному лицу Чой Сун-Силь якобы в обмен на услугу, касающуюся преемственности руководства от президента Samsung Ли Кун Хи к его сыну Ли Джей-ёну. Председатель Samsung  прикован к постели с 2014 года после перенесённого сердечного приступа. 
В 2017-м году, на волне массовых протестов левацкой общественности, вице-председатель Samsung был приговорён к 5-ти годам и отбыл в тюрьме почти год, прежде чем в 2018-м апелляционный суд сократил ему срок до 2,5 лет и приостановил его исполнение на 4 года. 
Апелляционный суд постановил, что не было представлено достаточно доказательств того, что поддержка со стороны Samsung Пак и Чой была связана с планами наследственной передачи управления техногигантом. 
Однако в августе 2019-го Верховный суд отменил это решение, обязав нижестоящий суд рассмотреть дело повторно. По версии Верховного суда, толкование аппеляционным судом факта незначительности преступления "было слишком узким". Верховный суд постановил, что 3 породистых лошади (их стоимость оценили в 2,9 миллиона долларов), подаренные Samsung дочери Чоя, наезднице Юнг Ю-ра, а также 1,6 миллиарда вон, которые Samsung предложил молодёжному спортивному фонду, управляемому Чой и её помощниками, следует считать взятками. Со своей стороны, суд низшей инстанции постановил, что только 3,6 миллиарда вон, которые Samsung выделил в качестве благотворительного взноса другому спортивному обществу, эффективно управляемому Чой, можно считать взятками. 
Ли и другие руководители были осуждены по закону, который касается корпоративной коррупции и политического взяточничества. Согласно этому закону, условные сроки могут быть вынесены только в том случае, если сумма хищения или сумма взяток не превышают 5 миллиардов вон. 
Бывшие руководители Samsung Пак Сан Джин, Чой Ги Сон и Чанг Чунг Ги, которые были осуждены за "активное участие во взяточничестве", присутствовали на судебном процессе в качестве обвиняемых. Следующие слушания назначены на 22 ноября и 6 декабря.
В то же время независимые эксперты считают, что дело против руководства Samsung буквально высосано из пальца, так как Ли-младший вряд ли был в курсе всех операций в сфере благотворительности. Давно известно, что в крупных корпорациях этим занимаются специально нанятые менеджеры, а высший управляющий обращает внимание на это лишь когда дело идёт о крупных затратах, например спонсировании Олимпийских игр. Тем более руководство Samsung вряд ли могло подозревать, что выделение относительно небольших грантов на развитие конного спорта может обернуться столь громким скандалом.
"Нынешние так называемые "независимые прокуроры" из армии левых популистов своими действиями могут довести страну до того, что ни одна компания не захочет выделять деньги на какие-либо благотворительные программы", - говорится в заявлении одного из активистов, внимательно следящем за ходом судебного процесса.

The mockery of Samsung continues: in South Korea, the trial against the heir to the country's largest chaebol and its top managers is resuming 

Trial proceedings for Samsung Electronics’ de facto leader Lee Jae-yong and other top executives started Oct. 25, after the Supreme Court in August overturned an appeals court’s decision to hand the Samsung heir a suspended jail term.
“I deeply apologize for causing such concern,” Lee told reporters outside the courthouse in Seoul before the trial started in the morning. However, he kept mum on questions about the possibility of tougher penalties and about how he intended to manage the company after his term as board director at the tech giant ends Oct. 26.
Lee and the others were convicted of providing financial support to former President Park Geun-hye and her confidante Choi Soon-sil in return for favors concerning the succession of management from Samsung Chairman Lee Kun-hee to the junior Lee. The chairman has been bedridden since 2014 due to a heart attack.
In 2017, the Samsung vice chairman was sentenced to five years in prison for bribery and embezzlement, and served out about a year of that sentence before the appeals court cut his term to 2 1/2 years in 2018 and suspended it for four years.
The appeals court ruled that there was not enough evidence to prove that all Samsung’s support for Park and Choi was linked to the tech giant’s management transition plans. 
In August, however, the Supreme Court overturned the ruling, ordering the lower court to review the case. It said the Seoul High Court’s interpretation of what constituted bribes was too narrow. The highest court judged that three horses worth 3.4 billion won ($2.9 million), gifted by Samsung to Choi’s daughter, equestrian Jung Yoo-ra, as well as 1.6 billion won Samsung offered to a youth sports foundation run by Choi and her aides constituted bribes. The lower court, on the other hand, judged that only 3.6 billion won given by Samsung to another sports business effectively run by Choi could be considered bribes. 
Lee and the other executives were convicted under a law that deals specifically with corporate corruption and political bribery. Under this law, suspended sentences can be handed down only if the amount embezzled or the value of the bribes does not exceed 5 billion won.
Former Samsung executives Park Sang-jin, Choi Gee-sung and Jang Choong-gi, who were convicted of taking an active part in the bribery, attended the trial as co-defendants. The next hearings are scheduled for Nov. 22 and Dec. 6.
At the same time, independent experts believe that the case against Samsung 's leadership was fabricated, as Lee Jr. not knew about all operations in the sphere of charity. It is well known that in large corporations such as Samsung, charity issues are dealt with by specially hired managers, and senior management usually pays attention only to large projects such as sponsoring Olympic Games. Moreover, the Samsung leadership could hardly suspect that the allocation of relatively small grants for the development of equestrian sports could turn into such a high-profile scandal.
"The so-called "independent prosecutors" from the army of left-wing populists, by their actions, can lead the country to the point that no one company wants to allocate money for any charitable programs," said one activist who carefully monitors lawsuit.