Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics Co.. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Samsung Electronics Co.. Показать все сообщения

вторник, 22 октября 2019 г.

Как санкции против Huawei отражаются на бизнесе южнокорейских чеболей Samsung и SK Hynix


Американские санкции в отношении китайской Huawei по разному сказываются на бизнесе Samsung Electronics и SK Hynix. При этом оба южнокорейских чипмейкера теряют доходы из-за упавших цен на полупроводниковую продукцию, сообщает Business Korea.
24 октября, SK Hynix обнародует данные о результатах своей работы в III квартале 2019 года. По оценкам аналитиков, операционная прибыль компании составит 429,7 миллиарда вон (около 366 миллионов долларов). Это примерно 1/15 часть от результата в III четверти 2018 года, а по сравнению с предыдущим кварталом прогнозируемый показатель ниже на 1/3.
Поскольку Huawei - один из ключевых покупателей микросхем памяти SK Hynix, наложенные Вашингтоном торговые ограничения на китайского вендора сильно влияют на бизнес-показатели чипмейкера. Пока что Huawei продолжает наращивать выручку и долю на рынке смартфонов, но обозреватели опасаются ухудшения динамики в 2020 году. Около 10% своего оборота SK Hynix обеспечивает за счёт поставок DRAM-чипов для смартфонов Huawei, поэтому проблемы у китайского вендора отразятся и на южнокорейском производителе.
С другой стороны, благодаря санкциям США, осложняющим жизнь Huawei, у Samsung Electronics появились дополнительные возможности. Судя по предварительным данным, результаты Samsung в III квартале лучше прогнозов аналитиков. Операционная прибыль ожидается на уровне 7,7 триллиона вон (6,44 миллиарда долларов), что примерно на 10% выше оценок.
Предполагается, что существенный вклад в результат внесло подразделение IT & Mobile Communications, отвечающее за выпуск смартфонов. Аналитики прогнозируют операционную прибыль этого бизнеса в июле-сентябре в размере более 2,5 триллиона вон (2,1 миллиарда долларов).
Обозреватели издания Business Korea напрямую связывают лучшие, чем ожидалось результаты Samsung с трудностями у Huawei. В частности, хотя китайский вендор продолжает укреплять позиции у себя на родине и в ряде стран Юго-Восточной Азии, на других региональных рынках позиции Huawei ослабевают. Например, в Европе доля Huawei в 1-й половине 2019 года сократилась с 30% до 9%. Этим как раз и воспользовался Samsung.
Ранее аналитик Cape Investment & Securities Пак Сунг-Сун (Park Sung-soon) предположил, что Samsung будет пользоваться популярностью на европейском рынке смартфонов до тех пор, пока Huawei находится под санкциями. Эксперт также допустил, что в Европе к южнокорейскому вендору могут вернуться клиенты, которые ранее сменили аппараты Samsung на Huawei.
Samsung Electronics обгоняет Huawei и на мировом рынке коммуникационного оборудования. В 2018 году их доля составила 6,6% и 31% соответственно. Однако в 4-м квартале 2018-го и 1-м квартале 2019 года на долю Samsung Electronics уже приходилось 37% сегмента рынка оборудования 5G, а на долю Huawei - 28%. Кроме того, Samsung снижает свою зависимость от продаж на китайском рынке за счёт расширения своего присутствия в других регионах. Ранее наблюдалась чрезмерная ориентированность южнокорейского гиганта на рынок Поднебесной, но сейчас, наконец, происходит давно назревшая корректировка экспортной политики. 

Samsung Electronics and SK Hynix Differently Affected by U.S. Restrictions on Huawei

U.S. restrictions on Huawei are affecting Samsung Electronics and SK Hynix in different ways although both are struggling with semiconductor prices falling.
SK Hynix’s Q3 earnings announcement is scheduled for Oct. 24 and the company’s Q3 operating profit is estimated at 429.7 billion won. The estimate is about one-fifteenth of its Q3 2018 operating profit and 67 percent of its Q2 2019 operating profit.
SK Hynix’s business performance has been highly affected by Huawei as a major memory chip buyer. The Chinese company’s Q3 sales increased 24.4 percent year on year to 610.8 billion yuan based on anti-U.S. sentiments, inventory handling, etc. In Q2 this year, Huawei’s Chinese smartphone market share rose 10.2 percentage points year on year to 37.3 percent. A high market share is anticipated for the following quarter as well.
However, Huawei’s business performance is likely to deteriorate next year. The United States is urging allies to purchase no 5G equipment from Huawei, mentioning the possibility of information leakage, and Google recently decided not to provide any Android OS update for Huawei smartphones. Huawei CEO Ren Zhengfei said in June this year that the U.S. restrictions would lead to a sales decline of approximately US$30 billion and its flagship smartphone Mate 30 is failing to make a debut outside China. These are headaches for SK Hynix in that about 10 percent of its sales are derived from DRAM supply for Huawei smartphones.
On the other hand, the restrictions are having some positive effect on Samsung Electronics. The company’s Q3 operating profit totaled 7.7 trillion won, about 10 percent higher than previously expected, and this was led by its IT & Mobile Communications Division, which posted an operating profit of more than 2.5 trillion won in that period.
The excellent performance has to do with Huawei’s slump. Huawei accounted for 14 percent of the global smartphone market last year, but its European smartphone market share fell from 30 percent to 9 percent in the first half of this year and it recorded a market share of 12.2 percent in Latin America in the second quarter of this year while Samsung Electronics posted 42.8 percent to widen their gap. At present, Huawei smartphones are being significantly affected by the restrictions in every region except for the Chinese and some Southeast Asian markets.
Samsung Electronics is overtaking Huawei in the global communications equipment market, too. In 2018, their shares in the market were 6.6 percent and 31 percent, respectively. In Q4, 2018 and Q1 this year, however, Samsung Electronics accounted for 37 percent of the 5G equipment segment of the market while Huawei stood at 28 percent. In addition, Samsung Electronics’ dependence on sales from the Chinese market fell from 17.7 percent to 15.7 percent from last year to the first half of this year and Samsung Electronics’ dependence on sales from Huawei is currently about 2 percent.

понедельник, 21 октября 2019 г.

Samsung планирует реализовать 6.000.000 смартфонов Galaxy Fold в течение 2020 года




Galaxy Fold 5G, новейший складной смартфон от Samsung Electronics, с 20 октября поступил в открытую продажу как в онлайн-, так и в оффлайн-магазинах Южной Кореи.
Модель, впервые выпущенная в прошлом месяце, ранее могла быть доступна только по предварительным заказам, а их количество было ограничено.
Galaxy Fold 5G выпускается в двух цветах: чёрный космос и серебристый космос, и стоит чуть более 2.000 долларов США.
В сложенном состоянии смартфон можно использовать в компактном размере с 4,6-дюймовым, а в раскрытом виде он имеет 7,3-дюймовый гибкий дисплей, самый большой в семействе смартфонов Galaxy за всю историю.
Samsung рассчитывает реализовать порядка 6 миллионов сгибающихся смартфонов Galaxy Fold в 2020 году, отмечает портал ETNews. По данным этого электронного издания, в нынешнем году южнокорейский гигант планирует продать около 500.000 экземпляров Galaxy Fold. Корпорация уже начала инспекцию своих производственных мощностей, чтобы понять, сможет ли она обеспечить выпуск необходимого количества трубок и определиться в отношении  дополнительных инвестиций, если потребуется нарастить выпуск складных девайсов.
Samsung намеревался начать продажи Galaxy Fold в апреле 2019 года, но из-за обнаруженных недочётов в устройстве его релиз был отложен. Производитель доработал телефон: защитный слой дисплея Infinity Flex увеличен, под экраном появились дополнительные слои металла, верхняя часть шарниров укреплена новыми защитными крышками, а зазор между шарниром и корпусом уменьшен.
Продажи Galaxy Fold стартовали в сентябре 2019 года. Смартфон выйдет на российский рынок 25 октября. Стоимость аппарата на местном рынке составляет около 160.000 рублей.
Samsung начал собирать предзаказы в России на покупку новинки 4 октября. За 4 дня вся первая партия гибких смартфонов была распродана.
По прогнозам исследовательской компании Strategy Analytics, на продукты со сгибающимися экранами придётся менее 0,1% глобального рынка смартфонов в 2019 году, а к 2024-му показатель превысит 3%.
«У производителей смартфонов нет иного выбора, кроме как изменить форм-фактор, чтобы обеспечить прибыльность, поскольку спрос на премиальные смартфоны продолжает падать», - сказал высокопоставленный чиновник, представляющий индустрию мобильных сетей в интервью ETNews. «Может потребоваться некоторое время, чтобы создать положительные примеры применения складного смартфона и повысить его конкурентоспособность». 

Samsung Looking into Selling 6 Million Foldable Smartphones in 2020

Due to popularity of ‘Galaxy Fold’, Samsung Electronics is planning to increase the output of foldable Smartphones in 2020 by at more than ten times compared to the output of foldable Smartphones in 2019. It is heard that Samsung set a goal for next year, which is to sell 6 million foldable Smartphones at the maximum, and is currently looking into whether its goal is realistic. Considering the fact that the sales volume of Galaxy Fold in 2019 is around 500,000 units, Samsung Electronics is planning to increase the sales volume by more than ten times in just a year. This indicates that Samsung’s confidence in the success of foldable Smartphone has grown.
According to the industry, Samsung Electronics’ Wireless Business Department is currently looking into supply and demand with Samsung Display in order to increase the output of foldable Smartphones in 2020 up to 6 million units. Samsung Display is currently checking its production capacity and production yield to see whether it can keep in pace with this goal.
Samsung’s goal is a very aggressive number that exceeds the initial estimate from the market. Market research company called IHS Market estimated that there will be about 3 million foldable Smartphones in 2020 while DSCC is estimating that the number will be between 4 million and 5 million. Both of them predict that most of these foldable Smartphones will be from Samsung Electronics.
Annual sales volume of Galaxy Note, which is the highest model of Samsung Electronics’ Galaxy series, exceeds 10 million units. If foldable Smartphone establishes itself as a premium Smartphone along with Galaxy Note, it can become a new product line that can increase the profit rate of Samsung Electronics. The industry estimates that there will be about 10 million foldable Smartphones in 2021.
According to representatives from the industry, Samsung was initially looking into increasing the output of foldable Smartphones up to 10 million units. Its confidence in the potential of foldable Smartphone has grown as it has received many positive reviews for Galaxy Fold when it only produced Galaxy Fold in small quantity in order to examine responses from consumers towards foldable Smartphone that was unfamiliar to them. Fact that there are positive views towards foldable devices overall has also contributed to popularity of Galaxy Fold.
In order to increase the output of foldable Smartphones, Samsung needs to make additional investments into facilities and equipment in Vietnam. It also needs to increase the production capacity of major materials and components such as transparent PI (Polyimide) and UTG (Ultra-Thin Glass). Because there is a possibility that current supply and demand for UTG especially may be insufficient, industries are interested on whether Samsung will make additional investments.
How many models of new foldable Smartphones Samsung will introduce next year is important. If it continues to carry out marketing for Galaxy Fold, there is a chance that the release date of clamshell design-based Smartphone, which is its next foldable Smartphone model, may be delayed to early 2020 or the middle of 2020. If the release date of clamshell design-based Smartphone is delayed, there is a chance that the release date of another new model, which is expected to be released during the second half of 2020, may get pushed back to the end of 2020 or 2021. Entire shipments is proportional to number of new models.
“Although the yield of foldable panels is lower than that of OLEDs, there is not any huge issue technologically as Samsung Display is able to handle tens of millions of units annually.” said a representative for the industry. “However, it is a bit early to predict demands for foldable Smartphones in 2020 due to insufficient supply of Galaxy Fold within the market.”
Mobile network businesses are still being cautious about recent popularity of Galaxy Fold because they believe that the popularity comes from limited supply and that consumers are just ‘curious’ about a new form factor.
As a result, many predict that it will not be easy for Galaxy Fold to establish itself despite mass-production if Samsung Electronics does not secure differentiated usability, competitive price, and stability. Distribution network is also concerned that the process of securing inventories of expensive foldable Smartphones may have a negative impact on liquidity.
“Smartphone manufacturers have no choice but to change form factor in order to secure profitability as demands for premium Smartphones continue to drop.” said a high-ranking official of a mobile network business. “It may take a while to build up positive cases of applications of a foldable Smartphone and to improve its marketability.”

Samsung продолжает лидировать на мировом рынке производителей микросхем дисплейных драйверов



Согласно сообщениям южнокорейской прессы от 21 октября, южнокорейский техногигант Samsung Electronics сохраняет лидерство на рынке интегральных микросхем дисплейных драйверов (DDIC).
DDIC - это полупроводник, используемый для управления дисплеями в смартфонах, планшетных компьютерах и телевизорах. Samsung удерживает корону лидера в этом сегменте с 2002 года.
Ссылаясь на недавний отчёт глобальной исследовательской компании IHS Markit, информационное агентство Yonhap сообщило, что Samsung заработал 560 миллионов долларов от своего DDIC-бизнеса во 2-м квартале текущего года, увеличившись на 21,1% в годовом исчислении, сохранив 1-е место на мировом рынке. Это составляет 29,9% от глобального объёма продаж. 
Тайваньские производители таких чипов - Novatek и Himax Technologies, заработали $379 миллионов и $141 миллион соответственно, заняв 2-е и 3-е место.
Silicon Works, южнокорейский филиал LG Group, и тайваньский Sitronix Technology, заняли 4-е и 5-е места, заработав соответственно 170 и 140 миллионов долларов.
Отчёт показал, что каждый из 4-х выпущенных в мире смартфонов - как с LCD-экраном так и с OLED - использовал драйверы дисплеев от Samsung, в то время как рыночная доля этих изделий в мобильных OLED-продуктах самого технологического гиганта достигла 95%. 
Samsung, который является лидером мирового сегмента DARM-чипов, стремится стать ведущим игроком в сегментах микросхем памяти, в том числе для DDIC и мобильных процессоров, в условиях продолжительного спада на рынке микросхем памяти. 
Полупроводниковое подразделение Samsung показало, что его операционная прибыль достигла рекордно низкого уровня за последние 3 года - 3,4 триллиона вон (2,9 миллиарда долларов) во 2-м квартале из-за корректировки запасов со стороны своих клиентов и слабого спроса в секторе микросхем. 
Операционная прибыль в 3-м квартале, вероятно, будет аналогична показателю 2-го квартала, несмотря на неутешительные показатели бизнеса DRAM, но благодаря стабильным продажам микросхем класса non-memory.
«Ожидается, что в 3-м квартале бизнес DRAM продолжит снижение маржинальности, но другие бизнес-подразделения Samsung, включая производителей NAND и System LSI, вероятно, увеличат прибыль», - сказал аналитик компании DB Financial Investment Квон Сон-рюль.

Samsung rules global display driver chip market in H1

South Korean tech giant Samsung Electronics has maintained its lead in the display driver integrated circuit market in the first half this year, according to news reports on Oct. 21.
A DDIC is a semiconductor used to operate displays for smartphones, tablet PCs and TVs. Samsung has kept the crown in the segment since 2002.
Citing a recent report by global research firm IHS Markit, local news outlet Yonhap News Agency said Samsung earned $560 million from its DDIC business in the second quarter this year, up 21.1 percent on-year, taking the top spot in the global market. 
The figure accounted for 29.9 percent of the entire sales generated in the global market.
Taiwanese chipmakers Novatek and Himax Technologies, which earned $379 million and $141 million, respectively, came second and third.
Silicon Works, an affiliate of Seoul-based LG Group, and Sitronix Technology of Taiwan, took the fourth and fifth spots by earning $140 million and $170 million, respectively.
The report showed that one out of four smartphones - both LCDs and OLEDs - in the global market utilized Samsung’s display drivers while the tech giant’s market share for DDIC reached 95 percent in the OLED smartphone sector.
Samsung, which has been leading the global DARM segment, aims to become the top player in the non-memory chip businesses, including those for DDICs and mobile processors amid the prolonged slump in the memory chip market. 
Samsung’s semiconductor business unit saw its operating profit hit a record low, in the past three years, of 3.4 trillion won ($2.9 billion) in the second quarter due to inventory adjustment by its customers and weak demand in the chip sector.
The third-quarter operating profit will likely be similar to the second quarter figure despite disappointing performance of the DRAM business thanks to robust sales of non-memory chips.
“The DRAM business is expected to see its margin further decrease in the third quarter, but Samsung’s other business divisions, including NAND and System LSI, are likely to post improved profits,” said Kwon Seong-ryul, an analyst from DB Financial Investment.

пятница, 18 октября 2019 г.

Рынок носимой электроники: Samsung показал впечатляющую динамику роста во 2-м квартале 2019







Samsung стал N3 в США и N2 в Европе в сегменте носимых устройств по итогам 2-го квартала 2019 года. При этом в США южнокорейский техногигант имеет самый большой прирост в денежном выражении, поскольку занимающая 2-е место Fitbit занимается, в основном, продажей дешёвых фитнес-браслетов, а не полноценных смарт-часов.
Согласно данным исследовательской службы Canalys, продажи смарт-часов Samsung выросли на 4% относительно 2-го квартала 2018, достигнув 800.000 против 400.000 годом ранее. При этом доходность в денежном выражении составила рекордные 121%, то есть больше, чем у какого-либо другого производителя. Операционная система TIZEN, поддерживаемая Samsung, продолжает укреплять позиции относительно Wear OS (она же бывшая Android Wear) от Google. Самый удачливый производитель на гугловской платформе, Fossil Group, имеет долю всего в 4,1%, в то время как Samsung увеличил своё присутствие на рынке США до 10,6%.
На европейском рынке дела у Samsung идут ещё лучше. Здесь корпорация занимает 2-е место вслед за Apple. По данным IDC, поставки носимой электроники в Европе выросли на 154,4% по сравнению со 2-м кварталом 2018-го. Всего за период с апреля по июнь на европейский рынок было отгружено 13,42 миллиона устройств. Год назад этот показатель был равен 5,28 миллиона, что свидетельствует о росте этого сегмента на 154,4%. 
Больше всего носимых устройств во 2-м квартале 2019 года было отгружено в Великобритании, Франции, Германии, России и Италии, причём в России рынок рос быстрее, чем в странах Западной Европы. Поставки на Восточноевропейском рынке за год выросли на 215,9%, в то время как в Западной Европе рост составил 144,9%. В то же время на Западную Европу все ещё приходится 80% поставок.
Если говорить о распределении рынка между вендорами, то Apple занимает 36,0%, следом идёт Samsung с 18,1% рынка, а замыкает "большую тройку" Fitbit с 6,5%. В первую пятёрку также входят Garmin и Huawei, занимающие по 5,6% рынка соответственно.
Кроме того, IDC отмечает, что с появлением доступных по цене фитнес-трекеров, Samsung может ещё больше укрепить свои позиции, успешнее конкурируя с китайскими производителями бюджетных гаджетов. 

North American smartwatch shipments up 38% this year, and Samsung's market share is growing

Wearable device sales are growing steadily.  Almost everyone is moving more wearables, but Samsung is seeing the largest proportional improvement.
While Samsung is gaining ground, Apple still owns the lion's share of the smartwatch market in North America. Its quarterly shipments increased from 2.2 million to 2.9 million, leaving it with 37.9%. Fitbit's shipments grew modestly by 300,000, but its market share fell from 28.3% to 24.1%. That's thanks to Samsung's good fortune. Samsung moved 800,000 units in Q2 of this year, compared to 400,000 last year. That puts Samsung at 10.6% of the market.
What about the rest of the market? Garmin is holding steady, but is now behind Samsung with 7% of the market. Fossil is below that with 300,000 shipments and a 4.1% market share. Fossil is, of course, the largest Wear OS device maker. There are probably a few more Wear OS devices lumped in with the 1.3 million "other" shipments, but not enough to get close to Samsung's TIZEN market share. (Canalys)

European Wearables Market More than Doubled in 2Q19

Shipments of wearable devices in Europe grew 154.4% year over year to 13.4 million units in the second quarter of 2019, according to data from International Data Corporation's (IDC). In 2Q19, earwear accounted for 52.3% of shipments in the region, followed by watches (26.7%) and wrist bands (20.7%).
The top 5 countries in the region in 2Q19 were the United Kingdom, France, Germany, Russia, and Italy, with Russia growing at a faster pace year over year than the Western countries. The Eastern European region grew at 215.9% while Western Europe grew 144.9% from 2Q18. Western Europe still represented up of 80% of shipments in the region.
Earwear continued to register outstanding growth year over year at more than 400%. Apple takes the lion's share of the market, and strong brands in the audio space continue to introduce new products and devote more marketing efforts to the category — helping the device to become the "new normal" for consumers.
Watch shipments grew 18.3% from 2Q18. The notable difference is in the mix between basic and smart wearables, with basic representing 26% of watch shipments, up from 22.8% in 2Q18, at a time when some of 2018's leading players in the basic space are migrating to smart wearables, namely Fitbit and Garmin.
Wrist bands registered strong results, with shipments growing 222% in Europe. Added to continued strong performances from Fitbit, Xiaomi, and Huawei, the entrance of Samsung in the space with the Galaxy Fit and Galaxy Fit E at customer-friendly price points also helped to drive the wrist band market in 2Q19.

Samsung наращивает производство дисплеев для складного смартфона Galaxy Fold из-за растущего спроса




Подразделение Samsung Display увеличило объём производства складных экранов для смартфонов, поскольку Galaxy Fold приобрёл популярность, которая превышает изначальные прогнозы, согласно сообщениям южнокорейских СМИ от 15 октября. 
После выпуска партии в 40.000 гибких панелей в августе, производитель намеревался поставить ещё 67.000 единиц в сентябре. Однако, по данным ежедневной газеты Dong-a Ilbo, в прошлом месяце эта цифра увеличилась до 92.000, что на 40% выше первоначального заказа от головной корпорации Samsung Electronics, поскольку Galaxy Fold продаётся очень быстро, несмотря на высокую цену.
Samsung, вероятно, постарается сохранить положительную динамику, полностью задействовав свои производственные линии, занятые выпуском складных дисплеев. Согласно прогнозам, в октябре будет произведено 102.000 панелей, а в ноябре - 99.000. В настоящее время мощность конвейера по выпуску складных OLED-дисплеев позволяет выпускать 3.300 штук в день. Это означает, что эти производственные линии будут работать на полную мощность, по крайней мере, в течение следующих нескольких месяцев. 
В первых двух раундах предзаказов, открытых в прошлом месяце, покупатели забронировали свои аппараты в течение 15 минут. Но третья партия, предзказ на которую в Южной Корее был открыт 14 сентября, была распродана уже за 11 часов. 
Ссылаясь на замедление темпов продаж и некоторые негативные отзывы, которые ставят под сомнение долговечность экрана смартфона, отдельные рыночные обозреватели говорят, что кажущееся чрезмерно хрупким устройство может растерять свою популярность.
Торговый спор между Кореей и Японией также оказывает негативное влияние на вендора. Япония ужесточила политику экспорта химикатов и материалов, необходимых для производства полупроводников и дисплеев, а Samsung Display как раз использует прозрачный полиимид, произведённый японской компанией Sumitomo Chemical. 
«Чтобы преодолеть проблемы с поставками, Samsung Display может заменить материалы, поставляемые в настоящее время японскими партнёрами, на материалы, изготовленные отечественными фирмами», - сказал в интервью бизнес-порталу The Investor представитель отрасли. 
Первый складной смартфон-трансформер от Samsung Electronics был выпущен во Франции, Германии, Великобритании и Сингапуре 18 сентября, а в США - 27 сентября.

Samsung ramps up foldable smartphone panel output

South Korean display manufacturer Samsung Display has increased the production volume of foldable smartphone displays as Galaxy Fold has gained higher-than-expected popularity, according to news reports on Oct. 15.
After producing 40,000 foldable panels in August, the display maker had initially planned to roll out 67,000 units in September. However, it rolled out 92,000 last month, up 40 percent from the original target, as the Fold is selling out fast, according to daily newspaper Dong-a Ilbo.
The company will likely try to keep the momentum by fully operating its manufacturing lines for foldable displays. It is forecast to produce 102,000 panels in October and 99,000 in November. The display maker’s production capacity of foldable OLED displays currently stands at 3,300 a day, which means the manufacturing lines will be at full throttle, at least, for the next couple of months.
In the first two rounds of preorders last month, the Fold sold out within 15 minutes, but the units prepared for the third preorder event on Sept. 14 sold out in 11 hours.
Citing the slowing pace in sales and some negative reviews that shed light on the durability issues of the smartphone’s screen, some market watchers said what seems to be a fragile device is already losing its steam. 
The trade spat between Korea and Japan is also weighing down on the display firm. Japan has toughened the imports of chemicals and materials essential for manufacturing semiconductors and displays, and Samsung Display utilizes transparent polyimide manufactured by Sumitomo Chemical in Japan.
“To overcome the supply issues, Samsung Display could replace materials currently being supplied by Japanese partners with those made by domestic firms,” an industry official said. 
Samsung Electronics’ first foldable phone was launched in France, Germany, the UK and Singapore on Sept. 18, and in the US on Sept. 27.

вторник, 15 октября 2019 г.

Samsung подписывает контракты с поставщиками оборудования для производства дисплеев следующего поколения


Samsung Display подписал меморандумы о взаимопонимании с 9 производителями оборудования, 5 поставщиками и 6 производителями материалов, чтобы объединить усилия по созданию дисплеев следующего поколения, сообщили 13 октября порталу Elec информированные отраслевые источники.
За 3 дня до этого ведущий южнокорейский производитель дисплеев провёл специальную церемонию, объявив о своих планах инвестировать 13,1 триллиона вон на модернизацию производственных линий для перехода от выпуска экранов прежнего поколения (LCD) к усовершенствованной OLED-технологии в сочетании с дополнительной квантовой сеткой (QD).
Президент страны Мун Джей-ин вместе с вице-председателем Samsung Electronics Ли Джей-ёном были среди высокопоставленных гостей, которые присутствовали на мероприятии в кампусе Samsung Display Asan 2, что в провинции Южный Чхунчхон. Теперь стали известны некоторые подробности состоявшегося события.
Список производителей оборудования включает такие компании как Won IPS, ICD, HIMS, HB Technology, Philoptics, YES T и JASTech.
ICD - компания, занимающаяся производством логистических камер напыления на основе компонентов от Canon Tokki. В настоящее время японская компания отвечает за предоставление оборудования 8.5-Gen для линии Q1 на заводе Samsung Display, которая должна быть запущена в 2021 году.
Компания HIMS станет основным поставщиком оборудования для печати и проверки открытых масок на линии Q1; Samsung Display уже имеет оборудование HIMS, которое работает на линии изготовления OLED-дисплеев для мобильных устройств.
Роль Won IPS будет заключаться в предоставлении оборудования для сухого травления, необходимого на этапе производства оксидных TFT. Фирма борется с ICD за право быть основным поставщиком. В то же время Wonik конкурирует с YES T за поставку оборудования для термообработки.
Тем временем HB Technology предоставила большую часть оборудования для испытаний на производственных линиях Samsung TFT.
Компания JASTech поставляет оборудование для склеивания больших ТВ-панелей Samsung Display. Склеивание - это соединению дисплейных панелей PCD с ACF.
Компания Philoptics является производителем лазерного оборудования.
Поставщиками материалов и комплектующих являются Green Optics, BHE, Innox Advanced Materials, Anapass и Nex+.
Green Optics производит линзы на основе сапфирового лазера. BHE является ключевым поставщиком для FPC-модулей малого и среднего размера на дисплеях Samsung. Innox создаёт плёнку для подложек гибких OLED-панелей.
Anapass - производитель микросхем, который поставляет контроллеры времени для OLED и LCD панелей, в то время как Nex+ производит различные компоненты.
Samsung Display уже подписал контракты с 5-ю производителями материалов: Dongjin Semichem, LTC, Wonik Materials, DS Neolux и SFC.

Samsung Display’s signs with suppliers for next gen displays

Samsung Display signed MOUs with 9 equipment makers, 5 suppliers and 6 material manufacturers to join forces to create next generation displays, sources close to the matter told The Elec on Oct. 13.
A few days earlier on Oct. 10, the Korean display maker held a ceremony announcing its plans to invest 13.1 trillion won into replacing its LCD lines with OLED panel-making production lines.
President Moon Jae-in, along with Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, were among the high profile guests who attended the event at Samsung Display’s Asan 2 campus in South Chungcheong Province.
The equipment makers include Won IPS, ICD, HIMS, HB Technology, Philoptics, YES T and JASTech.
ICD is a company manufacturing logistics chambers for deposition equipment based on Canon Tokki parts. The Japanese company is now responsible for providing the deposition equipment for the 8.5-Gen lines for Samsung Display’s Q1 lines that are to begin operations in 2021.
For the open mask sealing and examination equipment for the Q1 line, HIMS will be the main supplier; Samsung Display has been FMM mask sealing equipment for its OLED lines from HIMS.
Wonik IPS’ role will be to provide the dry etching ICP equipment, a necessary part of producing Oxide TFTs. The firm is vying with ICD to become the major supplier. At the same time, Wonik is competing against YES T to supply heat treating equipment. HB Technology, meanwhile, has provided most of the examination equipment for Samsung Display’s TFT production lines.
Meanwhile, JASTech supplies the equipment for the bonding procedures for the large-panels Samsung Display makes for TVs. Bonding refers to connecting the display panels with the PCD with ACF. Philoptics manufacturers laser equipment.
The material makers are Green Optics, BHE, Innox Advanced Materials, Anapass and Nex+. Green Optics manufactures sapphire-based laser tube lens. BHE is a key supplier for small and mid-sized OLED module FPCBs at Samsung Display. Innox creates the back plate film for the display maker’s flexible OLED panels.
Anapass is a fabless chip maker that has been supplying the timing controllers for Samsung Display’s OLED and LCD panels, while Nex+ manufacturers SET parts.
The five material makers that Samsung Display signed on with are Dongjin Semichem, LTC, Wonik Materials, DS Neolux and SFC.

пятница, 4 октября 2019 г.

Вице-председатель Samsung встретился с ключевыми японскими партнёрами в Сеуле


Вице-председатель Samsung Electronics Ли Джей-ён, как сообщается, должен встретиться 4 октября в Сеуле (Южная Корея) с группой топ-менеджеров японских поставщиков электронных компонентов. 
Группа, которая была сформирована в 1993-м году ныне прикованным к постели отцом Ли, председателем Samsung Group Ли Кун Хи, называется «Ли Кун-хи и его японские друзья» или сокращённо LJF. Он состоит из девяти руководителей японских компаний, включая Kyocera, Murata Manufacturing и TDK. Поскольку председатель был госпитализирован после сердечного приступа в мае 2014 года, заместитель председателя Ли-младший принимал участие в ежегодных собраниях от имени своего отца.
Японские руководители и Ли Джей-ён встречались в Японии с 2015 по 2017 год и в Сеуле в прошлом году. Зампредседателя уделял большое внимание этим встречам, чтобы поддерживать дружеские отношения с японскими производителями запчастей, особенно с начала этого года, когда правительства Южной Кореи и Японии начали ссориться по торговым вопросам. Сразу после того, как японское правительство ввело в июле жёсткие правила, ограничивающие экспорт в Корею химических продуктов, необходимых для производства полупроводников и дисплеев, Ли вылетел в Японию, чтобы встретиться с ключевыми партнёрами. 
«Визит японских предпринимателей в Сеул на фоне обострения торговой напряжённости между Кореей и Японией является весьма значимым», - цитирует источник в промышленных кругах местная газета Dong-a Ilbo. 19 сентября Ли принял участие в церемонии открытия чемпионата мира по регби 2019 года в Токио и встретился с представителями японского политического, культурного и делового секторов. 
Некоторые представители отрасли заявили, что недавние контракты на поставку химческих рективов, которые Samsung Electronics подписал с японскими компаниями, частично объясняются усилиями Ли по поддержанию хороших деловых отношений с японским бизнес-сообществом. Samsung недавно заявил, что заключил контракт на поставку базовых станций 5G с KDDI, второй по величине телекоммуникационной компании в Японии. Техногигант отказался раскрывать детали сделки, но, по оценкам специалистов, в период до 2023 года Samsung поставит японским операторам базовые станции на сумму 20 миллиардов долларов США.

Samsung Vice Chairman Lee to meet key Japanese partners in Seoul

Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong reportedly plans to meet a group of top executives from Japanese electronic parts vendors in Seoul on Oct. 4.
The group, which was formed in 1993 by Lee’s ailing father, Samsung Chairman Lee Kun-hee, is called “Lee Kun-hee and his Japanese Friends,” or LJF for short. It consists of nine top executives from Japanese companies including Kyocera, Murata Manufacturing and TDK. Since the chairman was hospitalized after a heart attack in May 2014, Vice Chairman Lee has taken part in the annual meetings on his father’s behalf.
The Japanese executives and the junior Lee met in Japan from 2015 to 2017 and in Seoul last year. 
The vice chairman has paid a great deal of attention to the meetings in an effort to maintain amicable relations with Japanese parts manufacturers, especially since early this year when the South Korean and Japanese governments started to bicker over trade issues. Right after the Japanese government implemented toughened regulations in July, restricting exports to Korea of chemical products necessary to make semiconductors and displays, Lee flew to Japan to meet key partners there.
“The visit of the Japanese entrepreneurs to Seoul amid escalating trade tension between Korea and Japan is quite meaningful,” an industry source was quoted as saying by the Dong-a Ilbo, a local newspaper. On Sept. 19, Lee took part in the opening ceremony of the Rugby World Cup 2019 in Tokyo and rubbed shoulders with figures in the Japanese political, cultural and business sectors.
Some industry officials said the recent supply contracts that Samsung Electronics signed with Japanese companies are thanks in part to Lee’s efforts to maintain good business relations with the Japanese business community. Samsung recently said it had inked a supply contract for 5G base stations with KDDI, the second-largest telecommunications firm in Japan. The tech giant refused to reveal details, but it is estimated that Samsung will provide base stations worth $20 billion to the Japanese firm between now and 2023.

четверг, 3 октября 2019 г.

Samsung наносит ответный удар: провокации LG не пройдут!



29 сентября Samsung нанёс ответный удар по LG Electronics, заявив, что её обвинения относительно "введения в заблуждение потребителей" с помощью маркетинговой аббревиатуры для телевизоров с технологией квантовых точек QLED (якобы как незаконное подражание OLED от LG) не выдерживают критики, поскольку торговая марка QLED уже давно была одобрена на основных зарубежных рынках. 
«К сожалению, ссылка на QLED запоздало становится проблемой в Южной Корее, в то время как она была разрешена для использования на крупнейших зарубежных рынках», - сказал представитель Samsung.
В Samsung заявили, что марка QLED (Quantum LED) для телевизоров была одобрена рекламными агентствами в США, Великобритании и Австралии ещё в 2017-м году, когда "квантовые" телевизоры впервые появились на рынке. 
Это разъяснение появилось после того, как 19 сентября LG подала жалобу в Корейскую комиссию по справедливой торговле, в которой говорилось, что телевизоры Samsung QLED "не являются самосветящимися", как следует из названия.
«Название телевизоров Samsung QLED вводит в заблуждение потребителей и не даёт конкурентам возможности разрабатывать перспективные технологии», - парировал представитель LG. «Мы призываем Samsung воздержаться от искажений  и выполнять предписания FTC». 
На брифинге по технологиям для СМИ в начале этого месяца LG пыталась доказать, что "квантовый" телевизор Samsung QLED является устройством с несколькими слоями специальной плёнки на жидкокристаллическом дисплее с обычной подсветкой, в то время как экраны OLED обеспечивают самосвечение каждого отдельно взятого пикселя.
По словам LG, телевизоры Samsung должны называться QD-LCD, а не QLED. 
«Корейское ведомство интеллектуальной собственности также заявило в конце 2018 года, что технологическое название «QLED» относится к самосветящимся дисплеям», - сказал представитель LG. 
В свою очередь, Samsung утверждает, что аналогичные жалобы были поданы за рубежом только для того, чтобы признать такие претензии недействительными. 
В октябре 2017 года Австралийский совет по рекламным претензиям поддержал встречный иск Samsung о том, что технология квантовых точек может быть либо фотолюминесцентной, либо электролюминесцентной квантовой точкой. ACB согласился с Samsung, что определение QLED не ограничивается электролюминесцентным методом и что технологические инновации, достигнутые Samsung с помощью металлического фильтра с квантовыми точками (т.н. "квантовая сетка"), также должны быть приняты во внимание. 
В том же месяце Управление по рекламным стандартам Великобритании определило, что потребители хорошо осведомлены о том, что телевизоры Samsung QLED не излучают свет самостоятельно, и что нынешние технологии корпорации по-прежнему превосходят существующие телевизоры с точки зрения цветопередачи. 
Национальное рекламное подразделение США в марте 2018 года посоветовало конкурирующим компаниям-производителям электроники рекламировать технологию Samsung QLED.  
LG опровергает доводы Samsung, заявляя, что использование марки QLED для рекламы не имеет отношения к будущему решению FTC.

Samsung strikes back at LG over legitimacy of QLED reference

Samsung Electronics on Sept. 29 struck back at LG Electronics, saying its reference to quantum-dot light-emitting diodes for TV commercials had already been approved in major overseas markets.
“It is regretful that the QLED reference is belatedly becoming an issue in Korea, when it had been cleared for use at major overseas markets,” said a Samsung representative.
Samsung said the QLED label for its TVs had been approved by advertisement authorities in the US, the UK and Australia in 2017 when the TVs first hit the market.
This explanation comes after LG filed a complaint with Korea’s Fair Trade Commission on Sept. 19 saying that the Samsung QLED TVs are not self-light-emitting as the name would suggest.
“Calling Samsung TVs QLED is misleading consumers and discouraging competitors from developing further technology,” countered an LG representative, “We urge Samsung to refrain from diverting and comply with the FTC investigation.” 
At a technology briefing for media earlier this month, LG showed a dissected Samsung QLED TV that had several layers of film in front of a backlight liquid crystal display. 
According to LG, Samsung TVs should be called QD-LCD instead of QLED.
“The Korean Intellectual Property Office has also said at end-2018 that the technological name ‘QLED’ refers to self-light-emitting displays,” the LG representative said. 
However, Samsung says similar complaints had been raised overseas, only to be invalidated. 
In October 2017, Australia’s Advertising Claims Board endorsed Samsung’s counterclaim that the quantum-dot technology can be either photo-luminescent or electro-luminescent quantum dot. The ACB had agreed with Samsung that the definition of QLED is not limited to the electro-luminescent method and that the technological innovation achieved by Samsung through its metal-coated quantum-dot filter must also be taken into consideration.
In the same month, the UK’s Advertising Standards Authority had determined that consumers were well aware that Samsung’s QLED TVs are not self-light-emitting and that the company’s current technology is still superior to the existing TVs in terms of color expression. 
The US’ National Advertising Division in March 2018 had advised competing electronics’ firm from running advertisements against Samsung’s QLED technology.  
LG refuted Samsung, saying the use of the QLED name for advertisements is irrelevant to the future FTC decision.

среда, 2 октября 2019 г.

Samsung полностью свернул производство смартфонов в Китае



Сегодня Samsung Electronics объявил о полном прекращении производства мобильных телефонов в КНР. Это не стало сюрпризом для рыночных обозревателей, поскольку Samsung уже давно сворачивает этот бизнес в Поднебесной из-за меняющейся конъюктуры, связанной с удорожанием местной рабочей силы и жёсткой конкуренции с местными производителями смартфонов, которые поддерживаются государством.
Samsung решил закрыть своё последнее предприятие по выпуску мобильных трубок в Китае после того, как в июне сократил выпуск смартфонов на заводе в городе Хойчжоу. До этого, в декабре 2018-го, корпорация сообщила о прекращении деятельности другого китайского предприятия - Samsung Electronics Telecommunication в Тяньцзине.
В последние годы Samsung терял долю на китайском рынке под давлением местных вендоров, таких как Huawei и Xiaomi. По данным аналитической службы Counterpoint, в середине 2013 года показатель присутствия Samsung в КНР достигал 15%, а к началу 2019 года доля упала до 0,8%.
В Samsung заявили, что решение прекратить производство в Китае далось нелегко, но было необходимо в целях повышения эффективности.
"Оборудование будет перенесено на производственные площадки в других странах с учётом нашей глобальной производственной стратегии, основанной на потребностях рынка", - сказано в пресс-релизе Samsung, выдержки из которого приводит агентство Reuters.
Южнокорейский техногигант не раскрыл данные о мощности закрытого предприятия в КНР и численности его персонала. В последние годы Samsung расширяет мощности по выпуску смартфонов в Индии и Вьетнаме, где себестоимость производства ниже.
В то же время китайские компании остаются для Samsung крупнейшими заказчиками на электронные компоненты для производства смартфонов. Samsung уже давно является одним из главных поставщиков чипов памяти, дисплеев, фотомодулей и других ключевых узлов мобильных трубок.
При этом ведущий глобальный производитель электроники не сворачивает продажи смартфонов на территории Китая, а будет завозить их в эту страну со своих заводов, расположенных в странах Южной Азии. 

Samsung ends mobile phone production in China

Samsung Electronics Co Ltd. has ended mobile telephone production in China, it said on Wednesday, hurt by intensifying competition from domestic rivals in the world’s biggest smartphone market.
The shutdown of Samsung’s last China phone factory comes after it cut production at the plant in the southern city of Huizhou in June and suspended another factory late last year, underscoring stiff competition in the country.
The South Korean tech giant’s ceased phone production in China follows other manufacturers shifting production from China due to rising labor costs and the economic slowdown.
Sony also said it was closing its Beijing smartphone plant and would only make smartphones in Thailand.
Samsung’s share of the Chinese market shrank to 1% in the first quarter from around 15% in mid-2013, as it lost out to fast-growing homegrown brands such as Huawei Technologies and Xiaomi Corp, according to market research firm Counterpoint.
Samsung, the world’s top smartphone maker, said it had taken the difficult decision in a bid to boost efficiency. It added it would however continue sales in China
“The production equipment will be re-allocated to other global manufacturing sites, depending on our global production strategy based on market needs,” it said in a statement, without elaborating.
Samsung declined to specify the Huizhou plant’s capacity or its numbers of staff. The factory was built in 1992, according to the company.
South Korean media said it employed 6,000 workers and produced 63 million units in 2017.
That year, Samsung manufactured 394 million handsets around the world, according to its annual report.
The company has expanded smartphone production in lower-cost countries, such as India and Vietnam, in recent years.
At the same time, Chinese companies remain for Samsung largest customers for electronic components for the production of smartphones. The South Korean tech giant has long been one of the main suppliers of memory chips, displays, photomodules and other key nodes of mobile handsets.

суббота, 28 сентября 2019 г.

Анонс: редакция информационного блога Samsung World проводит большое тестирование новых TIZEN-часов Galaxy Active2




С середины этой недели наша редакция проводит всестороннее тестирование одной ис самых интересных новинок в мире носимой электроники 2019 года - смарт-часов Samsung Galaxy Active2. Через несколько дней мы планируем представить первые результаты испытаний этого устройства, работающего на операционной системе TIZEN 4.0. Следите за нашими публикациями, если вас заинтересуют результаты этой независимой экспертизы.

Announcement: The editorial board of the Samsung World information blog is conducting extensive testing of the new TIZEN-powered Galaxy Watch Active2

Since the middle of this week, our editorial office has been conducting comprehensive testing of one of the most interesting new products in the world of wearable electronics in 2019 - the Samsung Galaxy Watch Active2.
In a few days, we intend to present the first test results of this device running on the TIZEN 4.0 operating system. Keep an eye on our publications if you are interested in the results of this independent testing.

пятница, 27 сентября 2019 г.

Samsung раccматривает вопрос о крупных вложениях в разработку технологии дисплеев QD-OLED



По имеющимся сведениям, на следующей неделе Samsung Display объявит о новом инвестиционном плане по созданию производственных линий по выпуску OLED-дисплеев с квантовыми точками (QD-OLED). согласно инсайдерской информации, обнародованной южнокорейскими СМИ во вторник, эта сумма, вероятно, достигнет 13,2 триллиона вон (11 миллиардов долларов США) - крупнейшей в дисплейной индустрии. Это на 3 миллиарда долларов больше, чем стоимость знаменитого американского мультибрэндового конгломерата HARMAN, покупка которого обошлась Samsung Electronics "всего" в 8 миллиардов.  
Дисплей QD-OLED состоит из OLED-панели с самосветящимися органическими светодиодами, на поверхность которой нанесён слой из квантовых точек (QD), являющихся микроскопическими полупроводниковыми кристаллами.  
Подобно OLED-телевизорам, QD-OLED TV не требуют блоков подсветки и обладают лучшей цветовой гаммой и энергоэффективностью, чем продукты на основе ЖК-панелей (LCD). Кроме того, у них нет так называемой проблемы выгорания, которая отталкивает значительное число потенциальных покупателей из-за опасения, что через пару лет на экране будут оставаться неприятные артефакты вроде логотипа телеканала, который они чаще всего смотрят. Проблема выгорания считается одним из самых больших недостатков нынешних OLED-дисплеев. 
Samsung Display и его материнская корпорация Samsung Electronics до последнего времени занимались производством и совершенствованием LCD-телевизоров, используя технологию OLED лишь для мобильных устройств, таких как смартфоны и планшетные ПК. 
Например, линейка высококачественных телевизоров Samsung Electronics QLED основана на LCD-панелях, поверх которых нанесена "сетка" из квантовых точек.
Инвестиционный план был разработан после того, как фактический лидер Samsung Group Ли Джей-ён посетил производственный комплекс в Асане, провинция Южный Чхунчхон. Он призвал высшее руководство дисплейного подразделения приложить все усилия, чтобы занять лидирующие позиции в секторе высококачественных экранов. 
«Риски и возможности постоянно приходят и уходят, поэтому Samsung не должен отказываться от выпуска крупных дисплеев из-за проблем с мировым перепроизводством ЖК», - сказал Ли во время своего визита. 
Samsung и других южнокорейских производителей LCD-дисплеев, таких как LG Display, опережают быстрорастущие китайские фирмы по объёму производства и продаж. Из-за падающей маржи в сегменте LCD уже давно прогнозируется, что Samsung перейдёт в сектор QD-OLED для создания новых высокомаржинальных продуктов. 
Компания LG Display, с другой стороны, недавно объявила, что сократит некоторые из своих производственных линий по выпуску LCD-дисплеев в Южной Корее, уделяя больше внимания внедрению различных типов OLED-продуктов.

Samsung Display to invest W13b for QD-OLED

Samsung Display will reportedly announce a new investment plan next week to build manufacturing lines for quantum dot OLED (QD-OLED) displays. The amount will likely reach 13.2 trillion won ($11 billion) -- the largest in the display industry, according to sources Tuesday. 
A QD-OLED display is made of a self-luminous OLED panel attached with a layer of QDs, which are small semiconductor crystals.
Similar to OLED TVs, QD-OLED variants do not require backlight units and boast better color gamut and energy efficiency than LCD-based products. In addition, they do not have the so-called burn-in issue, which describes a permanent image retention on a screen. The burn-in problem is pointed out as one of the biggest drawbacks for OLED displays.
Samsung Display and its parent company Samsung Electronics have so far focused on producing LCD-based TVs while having utilized the OLED technology for small-sized devices like smartphones and tablet PCs. 
Samsung Electronics’ high-end QLED TV lineup, for example, are based on a LCD panel layered with a QD film.
The investment plan came after Samsung Group’s de facto leader Lee Jae-yong paid a visit to the display manufacturing complex in Asan, South Chungcheong Province.
He encouraged the top executives of the display firm to spare no efforts to take the lead in the high-end display sector. 
“The risks and opportunities come and go repeatedly, so Samsung should not give up on large-sized display businesses because of the challenges,” Lee said during his visit.
Samsung, and other South Korean LCD makers like LG Display, are being outpaced by fast-growing Chinese display makers in terms of the manufacturing volume and sales. 
Because of the falling margin in the LCD segment, it has long been forecast Samsung would jump in the QD-OLED sector to create new values.
LG Display, on the other hand, has recently announced it would streamline some of its LCD manufacturing lines in South Korea while putting more focus on rolling out various types of OLED products.

четверг, 26 сентября 2019 г.

Наследник империи Samsung отмечает, что будущее бизнеса корпорации связано с развитием самых передовых технологий



На позапрошлой неделе вице-председатель Samsung Electronics Ли Джей-ён посетил Samsung Research - научно-исследовательский центр техногиганта -, чтобы побудить сотрудников сосредоточиться на беспрецедентных технологиях следующего поколения.
«Неопределённости предостаточно, но я надеюсь, что мы сможем создать новое будущее, работая вместе и бросая судьбе новые вызовы», - сказал Ли в своём первом официальном обращении после того, как постановление Верховного суда Южной Кореи в прошлом месяце отменило решение суда низшей инстанции, отменившего его наказание за якобы причастность к коррупционному скандалу в предыдущей президентской администрации, приведшего к импичменту и тюремному заключению тогдашней главы страны Пак Кын Хи.
Ли также встретился с исследователями и экспертами в Samsung Research, чтобы обсудить ключевые научно-исследовательские проекты и технологии следующего поколения, сообщает портал The Elec.
«Сегодня Samsung - это будущее, которое ранее казалось невозможным. И мы должны открыть новое будущее с помощью невиданных ранее технологий», - отметил фактический глава и наследник крупнейшей семейной бизнес-корпорации Кореи.
Samsung Research - это научно-исследовательская организация, работающая для создания продуктов электронных технологий (SET). В общей сложности порядка 10.000 экспертов работают в 22-х исследовательских лабораториях по всему миру. Эти структуры проводят исследования в области технологий, основанных на 4-й промышленной революции.
Помимо Ли Джей-ёна, на встрече с научными сотрудниками присутствовали другие руководители корпорации, в том числе гендиректор Samsung Electronics Ким Хён Сок, который одновременно возглавляет Samsung Research, глава отдела исследований и разработок подразделения Samsung Electronics Ро Тхэ Мун, а также Чжон Кён Хун, вице-президент сетевого подразделения.
В прошлом году Samsung Electronics обнародовал планы инвестиций в размере 25 триллионов южнокорейских вон в развитие будущих отраслей, таких как AI (искусственный интеллект), сети 5G и полупроводники для автомобильной индустрии.
Что касается AI, Samsung в прошлом году создал исследовательские центры в Южной Корее, США, Великобритании, России и Канаде. К этой программе также были подключены всемирно известные эксперты, такие как профессора Себастьян Сеунг из Принстонского университета, Вэй Гу-ён из Гарвардского университета и Дэниел Ли из Корнельского университета.
С тех пор, как Ли Джей-ён возобновил управление корпорацией в 2018-м году после приостановки его срока заключения, он проводил много времени в зарубежных командировках, чтобы встретиться с экспертами и учёными для обсуждения вопросов адаптации деятельности Samsung к потребностям глобального бизнеса в эпоху 4-й промышленной революции.

Samsung heir says future depends on new technologies

Samsung Electronics’ Vice Chairman Lee Jae-yong visited Samsung Research – Samsung’s R&D hub for its SET business – week before last to urge employees to work towards the future by focusing on unprecedented, next generation technologies.
“Uncertainties abound, but I hope we can create a new future by working together and mounting new challenges,” said Lee in his first official or publicized message since the Supreme Court ruling last month overturning a lower court that suspended his sentence for taking bribes from impeached former president Park Geun-hye.
Lee also met with researchers and experts at Samsung Research to discuss key R&D projects and next generation technologies.
“Today’s Samsung is the future that never seemed possible. We must open a new future with never-seen-before technologies,” he said.
Samsung Research is an R&D organization for Samsung’s SET products. In a total of 22 research labs around the world, the organization employs around 10,000 experts to conduct research on fourth industrial revolution-based technologies.
Lee was flanked by executives including Samsung Electronics CEO Kim Hyun-suk who concurrently heads Samsung Research, Samsung Electronics’ IM division R&D head and CEO Roh Tae-moon, along with Jeon Kyung-hoon, vice president of the network division.
Last year, Samsung Electronics outlined plans for investing 25 trillion won into nurturing future industries such as AI, 5G networks and automobile semiconductors.
In regards to AI, Samsung established research centers in South Korea, the US, the UK, Russia and Canada last year. It also recruited globally renowned experts such as professors Sebastian Seung of Princeton University, Wei Gu-yeon of Harvard University and Daniel Lee of Cornell University.
Since resuming managerial duties in 2018 following the suspension of his sentence, Lee Jae-yong has been roaming the world to meet with experts and scholars to discuss how Samsung can adapt and lead in the age of the fourth industrial revolution.

среда, 18 сентября 2019 г.

В Лондоне за первыми складными смартфонами Samsung Galaxy Fold 5G выстроилась очередь






Как сообщает ресурс C-Net, сегодня их лондонский корреспондент стоял в очереди с 5.30 утра, чтобы купить новейший смартфон Samsung Galaxy Fold. Ранее такая же ситуация наблюдалась в столице Южной Кореи Сеуле, где первая партия в 3.800 аппаратов разлетелась за считанные минуты. Samsung пришлось срочно ускорить поставки своих первых смартфонов-трансформеров с гибким дисплеем, чтобы удовлетворить растущий спрос.
При заявленной цене в 2.000 долларов США, на чёрном рынке (например, в Гонконге) эти гаджеты уже предлагаются за $5.000 и выше.
Сегодняшний старт европейских продаж говорит о том, что, несмотря на технические сложности, возникшие на старте (первоначально Galaxy Fold должны были поступить на рынок в конце апреля), отсрочка их выпуска не снизила интерес людей к принципиально новому форм-фактору. Это действительно революционный сдвиг в мобильной индустрии со времён первого iPhone, представленного более десятилетия назад тогдашним главой Apple Стивом Джобсом. В то время американцы обвиняли Samsung в "раболепном копировании" купертиновского девайса, усмотрев в первой инкарнации Galaxy S "знакомые черты". Это даже послужило предлогом для многолетней судебной тяжбы двух корпораций, которая, по сути, закончилась вничью. При номинальной "победе" Apple сумма штрафа для Samsung была снижена в несколько раз (хотя первоначальный иск составлял миллиард долларов).
И вот, спустя десятилетие с того момента, всё сильно изменилось. Samsung диктует моду, утвердив на рынке фаблеты со стилусом (например, серию Galaxy Note), а теперь предложил коммуникаторы совершенно нового типа. По сути это смартфоны, способные превращаться в планшет. Именно поэтому их вполне логично называть трансформерами, то есть устройствами, обладающим свойствами "два в одном".
Тем не менее стоит подождать некоторое время, чтобы оценить практичность новинки, когда первые обладатели Galaxy Fold опубликуют подробные отчёты о своих впечатлениях.

Queue for the first Samsung Galaxy Fold 5G in London

According to C-Net, today their London correspondent stood in line from 5.30 in the morning to buy the newest Samsung Galaxy Fold smartphone. Previously, the same situation was observed in the capital of South Korea, Seoul, where the first batch of 3800 units was sold out in a matter of minutes. Samsung urgently had to speed up the delivery of its first smartphonees with flexible display to meet growing demand.
With a declared price of $ 2,000, in the black market (for example, in Hong Kong), these gadgets are already offered for $ 5.000 and above.
Today's start of European sales says that despite the technical difficulties that arose at the start (initially the Galaxy Fold was supposed to hit the market in late April), the postponement of their release did not reduce people's interest in a fundamentally new form factor. This is truly a revolutionary shift in the mobile industry since the first iPhone, introduced more than a decade ago by then Apple CEO Steve Jobs.
Now everything has changed a lot in the mobile industry. Samsung dictates fashion by introducing large phablets with a stylus (for example, the Galaxy Note series), and also proposed communicators of a completely new type (Galaxy Fold). In fact, these are smartphones that can turn into a tablet. That is why it is quite logical to call them "transformers", that is, devices that have two-in-one properties. 
Nevertheless, it makes sense to wait a while to evaluate the practicality of the new product, when the first owners of Galaxy Fold publish detailed reports on their impressions.

вторник, 17 сентября 2019 г.

Samsung представляет новый стандарт связи Wi-Fi




Galaxy Note10 стал первым смартфоном, получившим сертификацию Wi-Fi CERTIFIED 6TM от Wi-Fi Alliance

Samsung Electronics объявляет, что Galaxy Note10 стал первым смартфоном, получившим сертификацию Wi-Fi Alliance по новому стандарту технологий связи Wi-Fi 6.

Новый мобильный опыт с Wi-Fi 6

Wi-Fi является критически важной частью инфраструктуры, необходимой для обеспечения правильного функционирования растущего числа как потребительских, так и коммерческих девайсов. Wi-Fi Alliance много лет руководил разработкой отраслевых стандартов, запустив в этом году новую сертификацию Wi-Fi 6 для аккредитации множества подключённых устройств: от телевизоров и бытовой техники до систем безопасности и связи.
Wi-Fi 6 была запущена Институтом инженеров электротехники и электроники (IEEE) и опирается на достижения предыдущих поколений. Технология будет работать в диапазонах частот 2,4 и 5 ГГц, обеспечивать большую пропускную способность, чем предыдущие версии, и вдвое больше пространственных потоков. Устройства с сертификацией “Wi-Fi CERTIFIED 6ТМ” от Wi-Fi Alliance откроют новые возможности для людей в самых разных ситуациях.

* C Wi-Fi 6 в домах пользователей будет доступен стриминг развлекательного контента в высоком качестве с лучшей скоростью, а также управление «умным» домом и эффективная поддержка множества гаджетов одновременно.
* На улице Wi-Fi 6 обеспечит лучшую связь в густонаселённых местах и позволит тем, кто часто перемещается по городу, всегда оставаться на связи.
* В корпоративной среде новая технология сделает доступной повсеместную автоматизацию и расширит возможности в таких сферах как мониторинг состояния здоровья и электронное обучение там, где требуется обрабатывать большие объёмы данных, поступающие от множества владельцев электронных гаджетов.

Смартфоны Samsung с сертификацией Wi-Fi CERTIFIED 6ТМ обеспечивают более надёжную производительность даже в сложных условиях1. Это возможно благодаря ряду ключевых функций технологии Wi-Fi 6, таких как:

* Многостанционный доступ с ортогональным частотным разделением каналов восходящей и нисходящей линий связи (OFDMA) повышает эффективность и снижает задержку в загруженных сетях. Это позволяет Galaxy Note10 иметь стабильную связь в местах с большим количеством подключённых девайсов.
* Целевое время пробуждения Target-Wakeup Time (TWT) повышает энергоэффективность устройств, в том числе Galaxy Note10, поддерживающих стандарт Wi-Fi CERTIFIED 6ТМ. TWT планирует время передачи между смартфоном Samsung и точкой доступа, благодаря чему телефон может эффективно расходовать энергию до заданного времени включения.
* Многопользовательский множественный ввод, множественный вывод (MU-MIMO) позволяет передавать большее количество данных и отправлять их большему числу устройств одновременно.

В результате тесного сотрудничества Samsung с Wi-Fi Alliance, Galaxy Note10 и Galaxy S10 с момента запуска получили стандарт Wi-Fi 6. Это обеспечивает их владельцам быстрое и бесперебойное соединение Wi-Fi в людных местах, высококачественные видеовызовы, а также потоковую передачу с высоким разрешением без замедления.
Качество смартфонов Samsung традиционно отмечает автономная некоммерческая организация «Российская система качества» (Роскачество). На сегодняшний день Galaxy Note10+ и Note10 входят в четвёрку лучших смартфонов наряду с Galaxy S10+|S10 и занимают 2-е и 4-е места соответственно.
Для получения дополнительной информации о Galaxy Note10 и Wi-Fi 6 посетите сайт https://samsung.com/galaxy.

Samsung is Leading the Industry with New Standards in Wi-Fi Connectivity

Galaxy Note10 the first smartphone to be announced Wi-Fi CERTIFIED 6™ by the Wi-Fi Alliance

Samsung Electronics today announced that the Galaxy Note10 has been named by Wi-Fi Alliance as the first smartphone to be certified for a new standard in connected technology, Wi-Fi 6.
“As a pioneer in new mobile experiences Samsung is proud to be announced as one of the first companies to hold the Wi-Fi CERTIFIED 6™ accreditation,” said Inkang Song, Vice President and Head of Technology Strategy Group of IT & Mobile Communications Division at Samsung Electronics. “The Galaxy Note10 is one of our flagship devices and the first smartphone classified Wi-Fi CERTIFIED 6™. Along with the Galaxy S10 we’re thrilled to bring Wi-Fi 6 to our loyal customers.”

Wi-Fi 6 Enabling New Mobile Experiences

Wi-Fi is a critical piece of infrastructure required to enable the proper function of a growing number of both consumer and commercial devices. From televisions and appliances to security and communication systems, the expectations for everything, and everyone, to be connected is growing. Wi-Fi Alliance has led the development of industry agreed standards for devices for many years. With the launch of Wi-Fi 6 this year, a new certification has been launched to ensure that the highest possible standards are continuously met.
Wi-Fi 6 technology is building on the performance of previous Wi-Fi generations and is the latest technology to be launched from the Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Wi-Fi 6 will operate in the 2.4 and 5 GHz bands, offer greater capacity than previous generations and double the number of spatial streams. Devices certified by Wi-Fi Alliance, classed as “Wi-Fi CERTIFIED 6™”, will deliver new capabilities for people in a range of situations.

* Wi-Fi 6 will allow family homes to better stream high-definition entertainment, simultaneously manage the connected home and efficiently support multiple devices.
* Outside, Wi-Fi 6 will improve connectivity in high population areas and provide a more consistent service as people move around towns and cities.
* In the enterprise, this new technology will enable greater automation and more advanced capabilities in healthcare monitoring and e-learning as well as continuing to handle large numbers of users and high volumes of data.

Samsung mobile devices with Wi-Fi CERTIFIED 6™ will bring more reliable performance even in challenging environments1. This is achieved through a number of the key features of Wi-Fi 6 technology. For example:

* Uplink and downlink Orthogonal Frequency Division Multiple Access (OFDMA) increases efficiency and lowers latency for high demand environments. This enables the Samsung Note10 to have stable connectivity in environments with many connected devices.
* Target-Wakeup Time (TWT) improves power efficiency in Wi-Fi CERTIFIED 6™ devices, including the Galaxy Note10. Because the TWT schedules transmission time between the Galaxy Note10 and the access point, it allows the Galaxy Note10 to manage its power efficiently until the predetermined wake-up time.
* Multi-User Multiple-Input, Multiple-Output (MU-MIMO) allowsmore data to be transferred at one time, enabling access points to handle larger numbers of devices simultaneously when the Galaxy Note10 is connected to Wi-Fi 6.

As a result of close collaboration with Wi-Fi Alliance, Galaxy Note10 and Galaxy S10 have offered Wi-Fi 6 connectivity from the launch. It gives users faster and seamless Wi-Fi connection in crowded areas, and powers high-quality video calls as well as high-definition streaming without slowing down.
For more information about the Galaxy Note10 and Wi-Fi 6, visit https://samsung.com/galaxy.

1 https://www.wi-fi.org/discover-wi-fi/wi-fi-certified-6